Василий Сахаров - Кубанская Конфедерация стр 27.

Шрифт
Фон

Парень пожал плечами:

- Народу нужна идея, а про ханство более или менее все жители Крыма знают.

- Слышь, Чингиз, а ты умный парень, говоришь грамотно, слова всякие умные знаешь. - Я посмотрел на него с подозрением. - Не шпион ли ты, случаем?

- Да кому ты нужен, простой сержант, хоть и гвардейский. Сидишь тут в яме, в ней же и сгниешь заживо, здесь это норма. Что касаемо языка, так у меня учителя в детстве хорошие были, да и путешествовал много. - Несколько минут мы молчали, сверху по‑прежнему капали холодные дождевые капли, и молодой торговец снова заговорил: - Выбираться отсюда надо. Ты, гвардеец, парень крепкий, и, если возможность представится, Султана, охранника нашего, тихо вырубить сможешь?

- Смогу, он неповоротливый и не боец совсем, так, свинота разожравшаяся. Только как это сделать?

- Есть план, но ты мне помочь должен. Султана я знаю немного, здесь я часто бывал, он туповатый и жадный. Выпустить он нас не выпустит, это понятно, но может кое‑что пронести, например еду.

- Пожрать хорошо, конечно, но чем это нам поможет?

- Еду охранник на верёвке опустит и сделает это ночью, чтоб не видел никто. Я тебя подкину, ты по верёвке выберешься и вырубишь Султана. Потом, сам понимаешь, вытаскиваешь меня, и мы разбегаемся.

- А не боишься, что я тебя брошу?

- Смысла нет, и если ты без меня побежишь, то я шум подниму, и тебя догонят быстро. А так у тебя хоть какие‑то шансы будут, гвардеец. Соглашаешься?

- Да.

- Договорились.

- Кстати, - поинтересовался я, - что это за посёлок, где мы находимся?

Чингиз хотел рассмеяться, но кровяная корка на его губах треснула, и он ответил просто:

- Развалины Бахчисарая, юго‑восточная окраина. Если тебе бежать, то сразу на восток, там леса густые.

- Понял, благодарю.

- Выживешь, должон будешь, - ответил он.

- Это кто и кому ещё должен будет, - пробурчал я.

Торговец несколько минут полежал, видимо, с силами собирался, встал и, задрав голову вверх, прокричал:

- Султан. Э‑гей, Султан. Подойди к яме, разговор есть.

На поверхности зашуршало, по лужам захлюпали шаги, и вновь появилась голова нашего надзирателя.

- Чего расшумелся? - Он изобразил строгость в голосе и сплюнул вниз.

Слюна толстомордого охранника попала прямиком на Чингиза, тот в злобе сжал кулаки, но сдержал себя и, обтерев лицо рукавом грязного халата, произнёс:

- Султан, меня завтра казнят.

- Ага, - флегматично согласился тот.

- Напоследок поесть бы хорошо.

- Это не ко мне, а к Аллаху просьба.

- Ну почему же. Ты ведь знаешь, у меня друзей и родни много. Сходи на постоялый двор, там Марат Сафиулин, купец знатный, на постой остановился, а он - дядя мой, между прочим. Скажи, что Чина ему привет передаёт, и попроси пару золотых, чтоб последний ужин мне устроить. Одну монету себе возьми, а на одну продуктов нам на рынке купи.

- Ты что, сын шакала, собрался с гяуром хлеб преломить? - завёлся охранник.

- Что ты, Султан, я помню слова нашего имама и с тобой поделиться хотел, а не с этим, - он кивнул на меня, - неверным.

Думал надзиратель долго и всё же повёлся на разводку Чингиза.

- Ладно, - пробурчал он, - навещу твоего дядю. Еще что‑то ему на словах передать?

- Скажи только, что я помню его ко мне доброту и перед смертью вспоминаю детство, проведённое в его горной усадьбе.

Охранник ушёл, Чингиз вновь привалился к холодной стенке, а я спросил:

- А чего это ты с ним по‑русски разговаривал?

- Ты здесь недавно, не понял ещё, что на татарском языке здесь мало кто говорит. Одно слово - сброд.

- Так Султан вроде бы татарин?

- Татарин, - согласился Чингиз, - только он ногай, а я ялыбойлу. У нас диалекты разные, и легче на вашем языке говорить.

- А сколько вас всего племён?

Парень поёжился - уже успел продрогнуть - и ответил:

- Раньше нас в Крыму три племени было: ногаи, потомки кипчаков и половцев, таты, горцы, и мы, ялыбойлу, жили вдоль моря. Теперь только мы и ногаи остались, а татов давно никого не встречал. Все в Севастополе сгинули, когда его атаковать попытались. Вместе с семьями туда попёрлись славу предков возрождать, и когда в городе бахнуло, то всех там и накрыло.

- А караимы разве не татары? - удивился я.

- Нет, конечно, они потомки евреев из Хазарского каганата и степняков. Хотя, как говорят, предок нынешнего имама ещё в Великую Отечественную войну ездил в Берлин, к немцам, и те выдали ему бумагу, что они самые настоящие тюрки, а не евреи.

Разговор затих сам собой, я попробовал подремать, но куда там, ноги по щиколотку в грязи, берцы отобрали ещё в лесу, а вместо них дали какие‑то плетёные сандалеты, к стене не прижмёшься, холодно, и на землю лечь - тоже не вариант, можно и не встать. Так я протоптался до вечера, стемнело, и мы с Чингизом стали ожидать Султана.

- Слушай, гвардеец, - спросил парень, - а правда, что у вас в Конфедерации можно ночью по городу пройти без оружия и никто тебя не ограбит?

- Правда.

- И что, действительно народ у вас хорошо живёт?

- Лучше, чем у нас, пока нигде не видел.

- А если к вам эмигрировать, что думаешь, простят, что я татарин?

- А чего тут прощать, нация не самое важное, главное, чтоб закон понимал и знал, что ты не у себя дома, а в гостях. Если это в голове сидит крепко, то проблем нет, а если что не так, то всегда можешь домой вернуться в принудительном порядке.

- Понятно, а может, мне с тобой пойти?

- Лично я не против, вдвоём легче, а ты всё же местный.

- Решено, после побега пересидим в горах, у дяди Марата, а как всё утихнет, на Керчь пойдём.

- Чингиз, - теперь вопрос задал я, - ты говоришь, что торговец, а чем здесь торговать‑то можно?

- Разным. На море рыбу ловят - продаю. В горах коноплю выращивают и "план" делают - продаю. Возле Перекопа лошадей размножают, они тоже всем нужны. Где‑то оружие есть, люди на нас, торговцев, выходят. Почему бы за долю и не найти на древние стволы покупателя хорошего. Опять же - контрабанда, что‑то от вас, что‑то от украинцев. Было бы желание, а заработать всегда можно. Ну а если ещё это и семейный бизнес, то совсем хорошо, и не надо ничего придумывать. Люди знают тебя, ты знаешь людей, и договориться не проблема.

- Ха, - усмехнулся я, - а чего в этот раз оплошал?

- Там личное. - Голос купца был невесел. - Перешёл дорогу одному местному начальнику, думал, что всё схвачено, но не угадал, и вот я здесь, вместе с тобой. - Он замолчал, встал и хлопнул меня по плечу. - Готовься, кто‑то идёт. На тебя одна надежда, сержант, и если сейчас не выгорит, то хана нам, мне завтра, а тебе в течение месяца.

- Не дрейфь, прорвёмся. Давай к стене становись.

Татарин согнулся в поясе и прижался к стене. Секунды тянулись медленно, я был готов прыгнуть вверх, и вот вниз упала верёвка, скрученная из шпагата.

- Торгаш, - раздался голос надзирателя, - бери пакет, там еда для тебя, а свою половину я уже забрал.

- Сейчас, - просипел Чингиз и шикнул на меня, мол, не зевай, действуй.

Тянуть было нельзя, тут он был прав. Я вспрыгнул на спину Чингиза, который охнул от натуги, в ещё одном прыжке схватился за верёвку и, не обращая внимания на то, что она режет мне руки, пополз вверх. Благо, надо было всего метр преодолеть, это два рывка, и я успел до того, как Султан, почуявший напряг, выпустил верёвку из рук.

- Ты чего это? - произнёс он в недоумении, обнаружив, что я стою напротив него.

- Ничего, - ответил я и резким, отработанным на тренировках ударом кулака в горло сломал ему кадык.

Султан рухнул наземь, а я его ещё и придержал, чтоб шума лишнего не было. Оглянулся, ни черта не видать, нахожусь в каком‑то дворе, людей рядом нет, и только где‑то невдалеке звякнула цепь и глухо заворчала псина. Ноги тряслись, как у паралитика, и первое желание было бежать стремглав, ни о чём уже не заботясь. Однако я не один, есть напарник, и, значит, надо его вытаскивать. Найдя лестницу, стараясь не шуметь, опустил её вниз и спустя всего несколько секунд помог торговцу выбраться наружу.

- Надо же, - прошептал парень, - всё‑таки получилось, и ты меня не бросил. Пошли отсюда, пока стража не сменилась или патруль мимо не прошёл.

Мы сбросили тело Султана в наш зиндан и, остерегаясь пса, выбрались со двора и огородами вышли к лесу, там, двигаясь вдоль опушки, выбрались к дороге на Верхоречье. На развилке нас уже ждали два мужика с тремя вьючными лошадьми в поводу. Это был дядя Чингиза, купец Марат Сафиулин и его сын. На то, что их родственник был не один, мне они ничего не сказали, то есть моё появление восприняли как должное. Лошадей они нам не дали, как я ожидал, и о чём они говорили с Чингизом, был не в курсе, разговор шёл на их родном языке, но вот одежду и еду нам выделили. После этого наши пути разошлись, Сафиулин повернул лошадей на Симферополь, туда, куда он изначально и направлялся, а мы лесными тропами направились в его усадьбу, расположенную в горах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора