Ярослав Бабкин - Каменистая дорога стр 7.

Шрифт
Фон

- Свят, свят, свят… Ты так не шути, Брадобрей. Ещё сглазишь.

- Хе-хе. Зачем пришёл-то?

- Куто тебе сказал про девушку?

- А ты повтори. Оно завсегда полезно. Мать учения, не хрен собачий…

- Некие люди. Важные. Очень важные. И небедные. Так вот они очень хотят получить эту девочку. Целой и невредимой. При этом быстро и без лишнего шума. И предлагают за неё хорошие деньги.

- Зачем она им?

- Понятия не имею. Но платят они весьма щедро.

- Тогда в чём проблема? Девчонка у тебя есть. Осталось только получить деньги. Или я чего-то не понимаю?

- Не совсем так. Когда я с ними говорил, моё чутьё подсказало мне, что они очень не против девчонку взять, а деньги оставить себе. Да и живые свидетели, как мне кажется, их не слишком-то радуют.

- Твоему чутью стоит верить. Оно у тебя профессиональное… Но тогда какого ты на всё это согласился?

- А что мне было делать? Я оказался в каком-то вшивом кабаке в глухих горах с разбитой мордой, весь в дерьме и без гроша денег. Как я мог отказаться от их предложения? Не пешком же мне было оттуда выбираться?

- Тогда сам виноватый.

- Слушай, я могу поделиться. Если ты мне поможешь.

- То есть ты хочешь, чтобы мои ребята прикрывали твою задницу, пока ты будешь сдавать девчонку и пересчитывать деньги? И что я за это получу? Я очень занятой человек, Юл. Ты даже не представляешь насколько. Купцы хотят, чтобы их лавки никто не грабил, и нищие не распугивали покупателей; работяги - чтобы им платили их законные гроши; бродяги - чтобы им было где взять еды, а окружной полицмейстер, похоже, отрастил себе ещё две пары рук, чтобы ловчее было брать… И всё это дерьмо приходится разгребать мне. Даже представить себе трудно, сколько времени это отнимает. А тут заявляешься ты и требуешь от меня помощи. Ну посуди сам, что я могу тебе ответить.

- У тебя карандаш и бумага есть?

- В углу, на коробке с гвоздями.

- Вот…

- И это всё? Ты хочешь, чтобы я отрывал парней от работы за эти гроши?

- Чёрт, Брадобрей! Пять лет назад ты бы на голову встал и за половину этой суммы!

- За пять лет мои возможности несколько возросли…

- Ты хочешь сказать, что эти деньги тебе лишние?

- Нет. Лишними деньги не бывают. Но у меня есть другой интерес.

- Другой? Слушай, Брадобрей, я всё понимаю, но когда ты вот так начинаешь крутить в руках бритву, я нервничаю.

- Извини Юл, у самого нервы ни к чёрту, взял за привычку всё время теребить что-нибудь в руках…

- Чего ты хочешь?

- Наклёвывается тут у меня одно дельце. Для которого нужен достаточно пронырливый и не слишком широко известный на лицо типчик. Как раз вроде тебя.

- Ты знаешь, я за что попало не берусь. Не терплю сырости, и вообще чту законы. По крайней мере, уголовные.

- Именно поэтому ты без малейших колебаний готов продать невинную девочку каким-то мутным типам?

- Не трави. Если бы не я, её бы уже второй день как приходовали в лончском борделе.

- Что-то мне подсказывает, что ты спас её от этого от силы ещё на пару дней…

- Эти типы не похожи на людей с Канатного. И на извращенцев тоже.

- Но ты всё равно не знаешь для чего она им?

- Слушай - мне нужны деньги. Тебе тоже нужны деньги. Так какого ты взялся играть в проповедника? И положи эту чёртову бритву! Пожалуйста…

- Так ты готов оказать мне ответную услугу?

- Какую.

- Детали я расскажу позже.

- Это кот в мешке.

- Не бойся. Мы же друзья. Я не буду требовать от тебя работы не по профилю. Для этого у меня другие люди есть…

- Брадобрей, ты не оставляешь мне выбора.

- Так не выбирай.

- Хорошо. Но пусть тебе будет стыдно…

- Ха. А ты шутник. Ладно. Когда и где?

Выбравшись из подвала, где обосновался босс, Юл нашёл девушку в компании Куто и нескольких его коллег.

- Акко перкеле, Юл, ты что, учил её играть? Она нас почти раздела…

- Вы преувеличиваете, господин Рихве, мне просто чуть-чуть повезло.

- Я смотрю, вы уже освоились, госпожа Кеслеш. А я-то волновался.

- Ну что вы. Это милейшие люди, господин Пикаро.

- Вот уж никогда бы не подумал… Однако нам пора.

- Мы уже уходим?

- Да, нам следует торопиться. Впрочем, господин Рихве и его товарищи составят нам компанию.

- Как здорово! Он так весело рассказывает истории. Ну те, про китов и про то, как они ходили в Лунгпуль. И ещё он сказал, что я ему кого-то напоминаю.

- Истинное пламя, барышня. Где-то я ваше лицо видел. Точно вам говорю.

Юл прищурился. Может действительно что-то знакомое… Нет, он видел много лиц и хорошо их помнит. С кем-то похожим он никогда не встречался. Никогда. Он бы запомнил. Он всегда запоминает лица тех, с кем сталкивался. Это профессиональное.

- Вообще-то мне все говорили, что я пошла в дедушку, - добавила Лана, - он был солдатом и даже в гвардии служил …

- Дело уже к обеду идёт, - перебил её Юл, - нам пора.

Ветер с моря. Холодный. Пронзительный. У непривычного человека уже через пару часов начнут краснеть и гореть лицо и руки. И будут потом гореть ещё неделю, а то и больше. Прибой болтает по бурому песку мусор, в небе орут чайки. На горизонте серой ниткой виден берег Коронного острова с тонкими шпилями башен.

- А что это за место, господин Пикаро?

- Старый маяк…

- Вы знаете, а я раньше никогда не видела моря…

- Догадываюсь.

- Но я думала, что оно синее. А это какое-то серое. И мутное.

- Это здесь, в заливе, барышня. А ежли за Горло выйти, там оно совсем другое. А уж на юге так и вовсе чистый сапфир.

- А вы бывали на юге, господин Рихве?

- А как же. Там кит мелкий, зато большими косяками ходит. Ну и дюгоней много. А вот ещё когда я на хинском чайном ходил…

- Мы уже пришли.

- Что, нам прямо туда?

- Да, мы с тобой пойдём внутрь, а Куто и остальные присмотрят снаружи.

- А это точно надо? Мне кажется, что Куто очень приличный человек, и он вполне сможет помочь и с работой.

- Тебе стоит водить компанию с другими людьми, Лана. Поверь мне. А теперь идём.

Они все ждали внутри. Странно видеть все эти дорогие пашминовые пальто и сюртуки здесь, среди осклизлых камней, выкрошенного кирпича и ржавых остовов. Маяк уже много лет как заброшен. Ровно с тех пор, как дальше по фарватеру построили новый, электрический.

Стоят на возвышении у стены, где посуше. И где сверху падает свет из проёма выбитой двери. Все на виду. Знакомые лица. Холёные, раздражённые и нервные. Юл разбирается в людях. Эти - далеко не пример достоинств. Каждый из них запросто его продаст, купит и ещё раз продаст. Однако практически никто из них не станет лично пачкать руки. Они не опасны. Кроме одного. Того, поджарого, с угловатым шрамом на щеке. Вот он - опасен. Очень. Это Юл чувствовал аж спинным мозгом.

- Добрый день, господа.

- Мы договаривались, что вы будете один.

- Я всего лишь маленький человек, господа. Маленькому человеку в наше время опасно ходить в одиночку по столь глухим местам, имея при себе значительные ценности…

- Вы бесчестный человек, Пикаро…

- Мы ж люди простые, нам честь по чину не положена.

- Да он ещё издевается…

- Спокойнее, господа, спокойнее. Я вижу, вы привели девушку?

- Как видите.

- Господин Пикаро, я не понимаю…

- Не бойтесь, Лана, всё будет хорошо. Эти люди о вас позаботятся.

- Сестра-наставница Морвин, могу я вас попросить заняться девочкой.

- Я не хочу никуда уходить!

- Не надо Лана, так действительно будет лучше для всех.

- Но… но…

- Пойдём, бедняжка, теперь с тобой всё будет хорошо. Эти ужасные люди больше тебя не потревожат.

Юл проводил её взглядом, и снова поднял глаза на заказчиков.

- Итак, свою часть сделки я выполнил.

- Асторе, отдайте ему его деньги.

Это тот, со шрамом. Надо быть начеку.

Подошёл. Отдал пакет. Вроде всё нормально. Подвоха не видно.

- Надеюсь, вы счастливы, Пикаро. Можете идти, больше мы в ваших услугах не нуждаемся.

- Прошу прощения. Я бы хотел пересчитать…

- Да как ты смеешь!!!

- Спокойнее, спокойнее. Мы имеем дело не с аристократом, а с торгашом. Пусть считает. Асторе, проследите, чтобы у нашего друга не слишком заплетались пальцы при подсчёте. Когда закончите, догоните нас у пирса.

- "Проклятье, в его присутствии ведь действительно заплетутся".

Плотная бумага шуршит в руках.

- Всё нормально, господин Пикаро?

- Да. Всё как договаривались.

- Тогда позволю себе попрощаться. Я должен идти.

- Конечно, конечно. Всегда приятно иметь дело с честными людьми. Единственное…

- Да?

- А зачем вам девушка?

- Это не ваше дело, господин Пикаро.

- Ну не моё, значит, не моё… Но чтобы вы с ней не делали, я хотя бы надеюсь, что она не будет очень страдать…

- Это я вам обещаю.

- Всего хорошего, господин Асторе.

- И вам, господин Пикаро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги