Ярослав Бабкин - Каменистая дорога стр 18.

Шрифт
Фон

- Ну не знаю. Мне нравится моя работа… К тому же идею с академиком можно и развить. Я тут подумал - увлечение людей разными теориями это же плодороднейшая почва. Никак не хуже астрологии или прочей мистики. Я знавал парня, который с помощью одного только подобранного на заднем дворе стеклодувни шара и двух отрезов шёлковой ткани, заработал на предсказании будущего и общении с духами не меньше пары тысяч. Уверен, все эти древние цивилизации и прочие загадки науки должны оказаться делом ничуть не менее прибыльным. Нужно только раскрутиться…

- Тебе виднее. Кстати. Ты слыхал? Ферзлер повесился.

- Что!? Как? Когда?

- Обыкновенно. На верёвке. В собственном кабинете. Дворецкий вышел к мяснику, вернулся, а тот уже висит…

- Ах чтоб. Ты что, решил испортить мне день?

Куто лишь молча пожал плечами.

- Ладно, не ворчи. Всё равно ничего не изменишь, - Юл вздохнул и мрачно посмотрел на своё отражение в зеркале, плюнул на стекло и протёр рукавом.

- Ты не при чём, Юл.

- Может быть… Но всё равно я чувствую себя убийцей. Чёрт подери, Куто, я всегда был честным жуликом. На моих руках никогда не было крови! Никогда!

Он поднял руки и оглядел с таким выражением, будто ожидал увидеть их обагрёнными как минимум по локоть.

- Да не переживай ты так, Юл. Он был скверным человеком. Поверь, я знаю.

- Дело не в этом, - тот с мукой в глазах уставился на Рихве, - я не убийца, я жулик. Просто жулик. Понимаешь?

- Угу.

- А теперь… Сначала эта девочка, потом Ферзлер. И кто я после этого?

Он нервно прошёлся по комнате.

- Не думал, что это тебя так встряхнёт, Юл, - покачал головой Куто, - не бери в голову.

- Нет. Всё нормально. Просто я засиделся. Нервы разболтались. Мне срочно нужно чем-то заняться… чем-то… нет… да… слушай, Брадобрей у себя?

- Я бы не советовал.

- Ничего, я в порядке. Мне просто надо у него кое-что спросить.

- Ну, я тебя предупредил. Потом не жалуйся.

Брадобрей в задней комнате заполнял какие-то гроссбухи.

- А, это ты, Ну заходи, - он кивнул, не отрываясь от работы.

- Привет, Брадобрей.

- И тебе не хворать. Что-то ты с лица бледный какой-то.

- Слышал Ферзлер повесился… Я же говорил, что его карьера трагически прервётся.

- Да ты у нас, считай, предсказатель, - перо скользило над разграфлённой бумагой, оставляя за собой ровные строки цифр.

- И ты, конечно же, не при чём?

- Не при чём. Ни меня, ни моих людей и на пушечный выстрел рядом не было. Наверное, что-то личное. Может его женщина бросила… или какие влиятельные друзья на него обиделись. Жизнь так непредсказуема. Чего только в ней не случается.

- Я вот что подумал…

- Что? - Брадобрей перелистнул страницу и продолжил записи на следующем развороте.

- Помнишь ту девчонку? Ну ту. Которую я. Ну это…

- Продал в бордель?

- Д-да. Её. Которую продал…

Брадобрей перестал записывать, и впервые поднял глаза на Юла.

- Ты определённо нездорово выглядишь. У меня есть знакомый доктор. Тут совсем недалеко. Отличный хирург, кстати. Работает даже в кредит…

- Со мной всё в порядке.

- Ты на себя в зеркало давно смотрел?

- Полчаса как.

- Ну так, что там с этой девчонкой?

- Я хочу про неё разузнать.

- Точно хочешь? Ты и так уже позеленел, что весенняя жаба. А Ферзлер - далеко не невинная девица из провинции. Мне даже страшно подумать, как тебя скрутит, если ты про неё что не то узнаешь…

- Всё в порядке. Я в норме. Просто хочу знать, что с ней стало. Ничего больше. Только узнать.

Брадобрей отложил перо и ещё раз оглядел собеседника.

- Сияющие доспехи тебе не идут, Юл. Поверь. Лучше тебе про неё забыть. Тем более эти ребята ведь могут потребовать свои деньги назад. И хорошо, если только деньги.

- Да я не собираюсь ничего делать. Клянусь тебе…

- Не-не-не, - Брадобрей предупредительно взмахнул перед ним испачканным чернилами пальцем, - даже не вздумай клясться…

- Почему?

Брадобрей расстегнул воротник сорочки и вытащил шнурок с зубами.

- У многих людей есть скверная привычка. Когда они обещают что-то сделать говорить "зуб даю".

- И? - Юл сглотнул.

- Так вот это - Брадобрей провёл по своему ожерелью мизинцем, - их невыполненные обещания. Видишь сколько? Так что никогда не обещай мне того, что можешь потом не выполнить. Никогда. Запомни это хорошенько, Юл.

- Я запомню. Но я всё равно хочу про неё разузнать. Ну, может, не только разузнать.

- Это был договор. Ты выполнил свою часть, они свою. Не подобает деловому человеку метаться и требовать пересмотра задним числом… У тебя был выбор, Юл. Ты им не воспользовался, но он у тебя был.

Тот болезненно поморщился.

- Я помог тебе, Брадобрей.

- И я тебе помог. Мы квиты, Юл.

- Значит, больше ты мне не поможешь?

- Нет, - покачал головой Брадобрей, - я солидный человек. Деловой человек. Бизнесмен. Уважаю договоры. Я не буду тебе помогать.

- Ну, нет, значит, нет… Я думал мы друзья. Когда-то были.

- Да. Когда-то. Когда ты ещё не взял себе эту дурацкую фамилию, а у меня была всего одна пара штанов.

- Это было давно. Очень давно. Всё изменилось.

- Точно. Но всё же я это помню. Поэтому и мешать тебе, Юл, я тоже не буду.

- Спасибо, Брадобрей.

- Не за что.

Он обмакнул перо в чернильницу и склонился над гроссбухом.

Юл почесал затылок, повернулся и шагнул к двери.

- Да, - не отрываясь от книги, сказал ему вслед Брадобрей, - кое-кто из знакомых Куто работал в "Кошке" вышибалой. Поговори с ним.

Служитель откинул полотно. Застывшее лицо выглядело до синевы бледным. Плоть на рассечённой шее раздалась, обнажив неровные красноватые слои тканей и переплетения жил. Мать-проповедница Бригида ещё раз посмотрела в остекленевшие глаза трупа и кивнула.

- Да. Это она. Это сестра Морвин.

Комиссар махнул рукой, служитель закрыл тело покрывалом и откатил тележку к стене.

- Нам необходимо оформить протокол, госпожа Аббе.

- Конечно.

- Может воды? Или лучше нашатырь?

- Ничего не надо, комиссар, я служительница клира и мне приходилось иметь дело с покойниками. Где я должна подписать?

- Вот здесь. И здесь. И ещё на третьей странице.

- Где вы её… нашли?

- На берегу. Прибило течением, но как утверждает анатом в воде тело пробыло довольно недолго. Сейчас время нулевого отлива, поэтому труп не отнесло дальше в море. Обычно их находят на островах недели через две. Если вообще находят, конечно.

- И там больше никого… не было?

- Нет, госпожа Аббе. Одну минуточку, я только промокну чернила. Вот так.

- Это всё, что от меня требовалось?

- Не совсем, госпожа Аббе, если хотите, мы можем пройти в мой кабинет. Там немного уютнее. Хотя и довольно тесно. Увы, я не вхожу в число максимально хорошо устроившихся сотрудников отделения…

- Я бы не хотела терять времени. Уже довольно поздно. Мы можем поговорить прямо здесь, если это окажется быстрее.

- Как пожелаете, госпожа Аббе. Итак, для начала, вы не могли бы сообщить мне, не поступало ли каких-либо угроз в адрес покойной и…

- Комиссар. Это эрмерий. Кто будет угрожать отшельницам?

- Хм. Логично. Тем не менее, я должен был спросить. Такова необходимая процедура.

- Я понимаю. Но вряд ли я смогу что-либо сообщить полиции. Всё это для меня как гром с ясного неба. Я даже не в силах предположить, что именно могло побудить этих негодяев поднять руку на одну из наших сестёр.

- Очень жаль, госпожа Аббе, очень жаль. Анатом сообщил мне, что на теле жертвы кроме смертельной раны он обнаружил ещё некоторые повреждения. Довольно специфические.

- Мне обязательно выслушивать эти подробности, комиссар?

- Увы. Как он считает, перед убийством преступники хотели что-то узнать от жертвы. Довольно грубыми методами. Впрочем, не исключается, что речь идёт и просто о сумасшедшем… Однако мой долг как комиссара полиции рассмотреть все допустимые возможности. И недопустимые тоже.

- Не думаю, что сестра Морвин, да будет легка её судьба, могла знать что-то ценное для преступников. У нас нет никаких ценностей или сокровищ, о которых её могли выспрашивать. Думаю, что это был именно сумасшедший… Только безумец мог совершить подобное.

- Возможно, вполне возможно, госпожа Аббе. Этот вариант мы тоже рассмотрим. Итак, у вас нет никаких предположений или подозрений, которые вы бы хотели сообщить полиции?

- Ни малейших, комиссар Оскар.

- Ну что ж. Тогда не смею вас больше задерживать, госпожа Аббе.

- Одну минуту, комиссар.

- Да?

- Я хотела спросить про вторую… пропавшую.

- Хельма Апстин? Да, полиция в курсе. Мы разослали её приметы и описание во все отделения и участки. Но, увы, пока никаких следов. Если мы что-то обнаружим, мы незамедлительно вас уведомим.

- Спасибо, комиссар. И ещё. Если вы её… найдёте, не сообщайте родственникам сразу. Я должна… я должна сама это сделать. Сама.

Выйдя ну улицу, Бригида Аббе поёжилась от холода. Она и не заметила, как стемнело. Опознание заняло больше времени, чем ей показалось. Зря она отослала извозчика. Другого тут сейчас не отыскать. Придётся идти на проспект. Там пролётку можно поймать и ночью. Да и трамвай ещё ходит.

Она вздохнула. Теперь нужно идти пешком до самого конца улицы, потом налево и там ещё шагов двести. Хотя. Она посмотрела вбок. Если ей не изменяет память, там был небольшой переулок. Ведёт сразу на проспект. Можно хорошо срезать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке