Старый путешественник кивнул. Спасение придет через сигналы, нитями выпрядаемые в ночь, через нити надежды, через сотни миллионов таких нитей, блестящих, как шелковистые волокна на голове гибкого существа.
С нижнего этажа доносилось звяканье вилок (теперь он узнавал этот звук сразу), а также звон посуды и искаженная расстоянием тарабарщина.
- Мамочка, почему дети все могут видеть, а взрослые не могут?
- Что же ты такое видела, Герти?
- Мамочка, а что это за люди, которые непохожи на людей?
Что-то говорило человеку, который не был похож на человека, что намеренно дети его не предадут, но от маленькой девочки можно ожидать неприятностей: ведь она не понимает, что необходимо скрывать факт его пребывания в доме.
Пока, однако, он вроде бы в безопасности. Обед, похоже, кончается; наверняка съели огромное количество М&М. Может быть, скоро их принесут и ему? Хорошо бы!
- Ну ладно, кто будет мыть посуду?
Одновременно с голосом гибкого существа он воспринял телепатически и ее образ - голову, обрамленную сиянием волос, которые тоньше и мягче шелка. Вот если бы еще нос у нее… был больше похож на раздавленную брюссельскую капусту…
Он снова крутанул пальцем диск проигрывателя.
На лестнице послышались шаги Эллиота, и с подносом в руках мальчик появился в комнате.
- Вот твой ужин, - прошептал он.
На тарелке были листья латука, яблоко и апельсин. Древний ботаник взял апельсин и, не снимая с него кожуры, съел.
- Ты их всегда так ешь?
Инопланетный путешественник нахмурился; орган химических анализов внутри его организма советовал ему в следующий раз апельсин вымыть.
- Ну, как вообще жизнь? Хорошо себя чувствуешь? - Взгляд Эллиота упал на крутящийся диск. - Хочешь послушать что-нибудь?
Страшилище дало понять, что хочет. Эллиот поставил пластинку и опустил на нее иглу.
- Переломы буду-ут, но ведь это рок-н-ролл…
Старый звездопроходец слушал диковинные звуки, смотрел, не отрываясь, как крутится пластинка, а сам думал о передатчике. Нет, на этот звук камней, скатывающихся с горы, Корабль Наполненной Чудесами Ночи не откликнется. Передавать нужно на своем языке. Как смодулировать его звуки? Как преобразовать их в частоты микроволнового диапазона?
Из коридора донесся голос гибкого существа:
- Что ты собираешься делать, Герти, милочка?
- Я иду поиграть в комнате Эллиота.
- Не разрешай ему тебя мучить.
Девочка вошла в комнату, ока везла маленькую тележку, полную игрушек. В тележке был также горшочек с геранью, она взяла его и поставила у ног старого ботаника.
Он смотрел на подарок и не мог оторвать глаз. Свет-его-сердца замерцал.
Благодарю тебя, девочка. Очень мило с твоей стороны.
Появился Харви. Он обнюхал страшилище, потом направился к герани. Может быть, нужно ее полить?
- Меньше эмоций, Харви, - сказал Эллиот.
Заглянул Майкл, в душе надеясь, что страшилище исчезло, но оказалось, что оно на месте, по-прежнему нужно иметь с ним дело. Майкл посмотрел на него внимательно, потом повернулся к Эллиоту:
- А может, это просто какое-нибудь животное из тех, которых считают вымершими?
- Не придумывай, Майкл.
- Но я в инопланетян не верю!
- А я теперь верю. Да и всегда верил.
Герти высыпала перед страшилищем на пол свои приношения.
- Вот пластилин. Ты им умеешь играть?
Инопланетянин взял пластилин и поднес ко рту, явно собираясь откусить.
- Да нет же, глупый, из него лепят!
Герти показала, как, и он скатал между ладонями шар.
- У меня мысль, - сказал Эллиот. - Где глобус?
Майкл подал ему. Эллиот повернул глобус Северной Америкой к космическому путешественнику.
- Смотри, вот здесь мы.
Путешественник кивнул: он узнал этот кусок суши, он часто видел его, когда под примерно таким же углом пролетал а Корабле Веков над планетой. Да, он знает эту планету, знает ее хорошо…
- Ага, - сказал Эллиот, - здесь мы и живем. А где живешь ты?
Старый ученый повернулся к окну, устремил взгляд на усыпанное звездами небо.
Эллиот открыл атлас и показал схему Солнечной системы.
- Ты из нашей части Вселенной?
Инопланетянин разделил пластилин на шесть частей, скатал шесть шариков и разложил их на схеме Солнечной системы, один на месте Солнца, а пять вокруг.
- Пять? Ты не с Юпитера?
Он не мог понять, что они говорят, он понимал только, что они его о чем-то спрашивают. Он показал на пять шариков и позволил течь энергии из кончиков его пальцев. Шарики поднялись в воздух и поплыли над головами детей.
Шарики кружили по своим орбитам, а дети издавали короткие нечленораздельные звуки.
- Ой… как же это…
Что с ними, уж не обидел ли он их?
От отключил силовое поле, и шарики попадали на пол.
После этого, взяв горшочек с геранью, он удалился в чулан.
- Мамочка, - сказала Герти. - у Эллиота в чулане страшила.
- Прекрасно, дорогая.
Мэри лежала на диване в гостиной, положив ноги повыше, и старалась не слышать детей, что вскоре стало совсем невозможно: Эллиот ударил Герти свернутой в трубку газетой.
- А-аааааааааааа! - завопила Герти. - Я тебя не люблю, Эллиот!
- Эллиот, прекрати сейчас же! - Мэри повернула лицо, покрытое толстым слоем крема. - Не трогай Герти.
- Почему?
- Потому что она твоя сестра.
- Пошли, Герти, - сказал, внезапно меняя тон, Эллиот. - Мы с тобой поиграем во дворе.
- Так-то лучше, - сказала Мэри и вернула голову в прежнее положение. Прислушалась: Эллиот выводил Герти во двор. Ведь может же быть с сестренкой любящим и ласковым, когда захочет…
- Скажи еще хоть словечко о страшиле, - прошипел Эллиот, когда они с Герти сошли с крыльца, - и я повырываю волосы у всех твоих кукол!
- Попробуй только, - сказала Герти, упершись маленькими кулачками в бока.
- Герти, этот страшила… ведь это подарок нам, да еще какой!.. - Эллиот с трудом продирался сквозь собственные мысли, пытаясь найти слова, которые передали бы владевшее им чувство, что в их жизнь вошла некая высокая цель и лучше того, что происходит сейчас, с ними еще никогда ничего не бывало. - Мы обязательно должны помочь ему, ясно?
- А для меня он все равно как большая игрушка, - сказала Герти.
- Он совсем не игрушка. Он удивительное живое существо оттуда.
И Эллиот показал на небо.
- Все равно он как игрушка. - Герти надула губы. - А мама говорит, что мы должны делиться игрушками друг с другом.
- Ты сможешь им играть. Но только это должен быть наш секрет.
- Се-екрет, се-екрет, я зна-аю секрет!.. - пропела Герти. Когда она снова посмотрела на Эллиота, в глазах у нее прыгали чертики. - А что ты дашь мне, если я не скажу?
- А чего ты хочешь?
- Твое маленькое радио, по которому ты разговариваешь с ребятами. - И Герти торжествующе улыбнулась.
Такой радости в ее жизни не было еще никогда: теперь она может заставить брата, хоть он и старше ее, делать все, чего она потребует.
- Ладно, - сказал он, - бери.
- И еще ты будешь играть со мной в куклы.
Эллиот смотрел на нее как затравленный зверь.
- …и все куколки будут пить чай. - Герти накрывала у себя в комнате игрушечный столик. Куклы, большие и маленькие, сидели вокруг него и мило болтали. - …И моя кукла говорит твоей кукле: "Как ужасны мальчишки!" А твоя кукла говорит…
Эллиот безропотно слушал, что именно должна сказать его кукла, а потом это говорил, одновременно заставляя куклу поворачивать голову, тянуться за чаем. С тоской вспоминал теперь Эллиот то прекрасное время, когда он стремительно проезжал на роликах по кукольным чаепитиям Герти и с хохотом уносился прочь. Неужели те времена никогда больше не вернутся?
Мэри проходила мимо открытой двери и заглянула.
- Ой, Эллиот, как мило с твоей стороны! - воскликнула она радостно.
- Эллиот теперь будет играть со мной в куклы каждый вечер! - сказала, сияя от счастья, Герти.
Кукла Эллиота застонала и соскользнула под столик.
Когда Тайлер пришел играть в "Подземелья и драконы", он не поверил своим глазам: с Герти в кухне был Эллиот, который в переднике готовил для нее что-то на игрушечной плите.
- Эй, ты что, того?
Долговязый, преждевременно вытянувшийся Тайлер прислонился к косяку. Одни только длинные руки и ноги.
- Что вкусного стряпаешь, Эллиот? - И Тайлер сложился вдвое над игрушечной плитой, возле которой радостно хлопотала Герти.
- Будь другом, Тайлер, исчезни. - И Эллиот вытер руки о передник с цветочками.
- Могу, но ведь у нас сегодня "Подземелья и драконы". Ты что, забыл?
- Эллиот будет играть со мной до конца своей жизни, - заявила Герти.
Открылась дверь, и вошел Грег, похожий в своей блестящей переливающейся рубашке на многоцветный леденец.
- Привет, что здесь происходит?
- Ничего, - прошипел над "тестом" Эллиот.
- С драконьим мясом мы-ы, - запела Герти, - печем здесь пирожки-и!
Грег повернул стул спинкой вперед и сел на него верхом.
- Да-а, - протянул он, - теперь меня уже ничем не удивишь.