Роберт Хайнлайн - Марсианка Подкейн. Космический патруль стр 70.

Шрифт
Фон

Почти час юноши пробирались через высокую траву. За ними летели тучи насекомых, их лица и руки покрылись волдырями. Наконец Мэтт окликнул Оскара: "Ос, мы устали. Пора отдохнуть". Йенсен обернулся.

- Привал, все равно дальше идти некуда. Впереди озеро.

Текс и Мэтт бережно опустили носилки на траву и подошли к Оскару. Перед ними простиралась водная гладь - озеро или пруд, подумал Мэтт. Насколько велики его размеры, сказать было трудно: дальние берега исчезали в тумане.

Оскар подошел к самой воде и начал шлепать ладонью по поверхности.

- И что дальше?

- Будем ждать, надеяться. Славу Богу, что обычно туземцы мирно настроены.

- Думаешь, они согласятся помочь?

- Если захотят, то смогут вытащить шаттл из болота и очистить корабль до блеска за три дня.

- Ты уверен? Я знаю, что венерианцы - мирный народ, но по силам ли им такая работа?

- Ты их недооцениваешь. Этот Маленький Народ не похож на нас, но он многое умеет.

Мэтт сел на корточки и принялся отгонять насекомых от неподвижного лица лейтенанта. Шли минуты. Оскар снова подошел к воде и пошлепал по ней ладонью.

- Наверно, никого нет дома. Ос.

- Надеюсь, что ты ошибаешься, Текс. Почти вся Венера населена, вот только это место может оказаться по какой-то причине запретным районом - табу.

И в этот момент в десяти футах от берега из воды показалась треугольная голова размером с голову шотландской овчарки. Текс вздрогнул от неожиданности. Венерианец смотрел на людей сверкающими любопытными глазами. Оскар встал.

- Привет тебе, чья мать была подругой моей матери. Венерианец посмотрел на Оскара.

- Пусть твоя мать живет счастливо и долго. - Голова исчезла в воде без малейшего всплеска.

- Хорошо, что все обошлось! - с облегчением вздохнул Оскар. - Конечно, утверждают, что на всей планете господствует один язык, но я впервые испытал это предположение на практике.

- А почему он вдруг исчез?

- Отправился сообщить о нас, наверно. И не говори "он", Мэтт, говори "она".

По истечении времени, показавшегося курсантам бесконечным из-за влажной жары и бесчисленных укусов насекомых, с десяток голов одновременно показались из воды. Одна из амфибий легко вскарабкалась на берег и подошла к людям. Ростом она была по плечо Мэтту. Оскар обратился к ней с приветствием. Амфибия посмотрела на него.

- Моя мать сказала мне, что не знает тебя.

- Наверно, она просто забыла, будучи занята гораздо более важными делами.

- Возможно. Давай отправимся к моей матери, чтобы она обнюхала тебя.

- Это очень приятно для нас. Ты не могла бы помочь моей сестре? - Оскар показал на Турлова. - Она больна и не сможет закрыть рот под водой.

Венерианка кивнула. Она позвала одну из своих спутниц, и вместе с Оскаром они начали оживленно разговаривать. Оскар показал, как следует закрыть рот лейтенанта Турлова и сжать его ноздри, потому что в противном случае "вода возвратит мою сестру к матери моей матери". Вторая венерианка немного поспорила, но затем согласилась.

Текс наблюдал за происходящим с нескрываемым изумлением.

- Послушай, Мэтт, - взволнованно обратился он к другу на бейсике, - неужели они собираются вести нас под водой?

- И тебе придется согласиться на это, разумеется, если не хочешь, чтобы тебя заживо съели насекомые. Впрочем, мне это тоже не очень нравится.

- Да бросьте вы, ребята, я побывал в первом для меня венерианском доме еще в девять лет. Не впадайте в панику, расслабьтесь, и они потащат вас за собой. Только не забывайте делать глубокий вдох перед каждым погружением, которое может продлиться несколько минут.

- Мы все понимаем, Оскар, и все-таки лучше передать их предводительнице, что для нас это вновь.

- Ну что ж, попытаюсь.

Амфибия, однако, несколькими словами заверила их, что никакая опасность людям не угрожает. Тут же она подала команду, по две амфибии встали рядом с каждым курсантом, а оставшиеся три подняли лейтенанта Турлова и погрузились с ним в воду. Одной из этой тройки была та амфибия, которая участвовала в разговоре с Оскаром.

Мэтт глубоко вдохнул и нырнул. Вода была теплой и чистой. Он открыл глаза, увидел поверхность озера и тут же оказался над ней. Маленькие руки обхватили его с боков и повлекли вперед. Мэтт решил, что лучше всего будет повиноваться всем движениям амфибий.

Через некоторое время ему стало даже приятно, когда он понял, что странные создания не собираются погружаться с ним под воду. Однако он помнил советы Оскара и старался быть наготове к возможному погружению. К счастью, он заметил, как погрузилась впереди плывущая пара, тянущая Текса. Мэтт успел глубоко вдохнуть.

Они погружались все дальше и дальше, пока у него не заболели барабанные перепонки. Когда начался подъем к поверхности, боль в груди стала почти невыносимой. Ему хотелось открыть рот и вдохнуть воду, настолько сильна была эта боль. И тут они снова вынырнули на поверхность.

Мэтту пришлось перенести еще три подводных рывка, разрывающих легкие; когда они вынырнули последний раз, он понял, что над ними уже не небо.

Пещера, если это была пещера, была около ста футов длиной и вдвое меньше в ширину. В центре виднелось отверстие, через которое они попали сюда. Оно было освещено сверху какими-то светящимися оранжевыми гроздьями.

Все это Мэтт заметил после того, как выбрался на берег. Первое, что он увидел, - толпу венерианок, окружавших подземное озеро. Судя по всему, они проявляли большое любопытство к своим гостям и шептались о чем-то между собой. Мэтт прислушался и разобрал несколько слов, причем одна фраза - "… порождение слизи" - ему совсем не понравилась.

Из глубины вынырнула тройка, поддерживающая лейтенанта. Мэтт вырвался из рук своих помощниц и помог втащить на берег тело командира. Сначала ему не удалось отыскать пульс, и Мэтт чуть было не пришел в отчаяние; затем он заметил частые и неравномерные сокращения бьющегося сердца. Турлов открыл глаза и взглянул на него.

- Мэтт - включи гироскопы… - прошептал он.

- Все в порядке, командир, успокойтесь.

- Как у него дела, Мэтт? - спросил Оскар, стоявший рядом.

- Вроде приходит в себя.

- Может быть, купание пошло командиру на пользу.

- А вот мне на пользу оно не пошло, - вмешался Текс. - Во время последнего ныряния я проглотил галлон воды. Эти маленькие жабы такие неловкие.

- Они больше походят на тюленей, - возразил Мэтт.

- Это не жабы и не тюлени, а разумные существа. А теперь постарайтесь установить с ними дружеские отношения. Это относится и ко мне. - Он повернулся, стараясь отыскать старшую среди амфибий.

Толпа расступилась, и по образовавшемуся коридору к ним направилась амфибия в сопровождении трех других. Оскар посмотрел на нее.

- Приветствую тебя, почтенная мать многих.

Амфибия внимательными глазами осмотрела его с ног до головы и ответила, но не ему.

- Я так и думала. Уведите их.

Оскар начал протестовать, но безуспешно. Их окружило четыре маленьких существа.

- Ну как, Оскар? Задать им как следует? - выкрикнул Текс.

- Нет! - резко скомандовал Оскар. - Не смейте сопротивляться!

Через несколько минут их втолкнули в маленькую комнатку, мрак в которой нарушала лишь одна светящаяся сфера, висящая на потолке. Положив на пол бесчувственное тело Турлова, амфибии вышли, задвинув за собой что-то вроде занавеса. Текс оглянулся по сторонам, пытаясь разглядеть хоть что-то в тусклом освещении.

- Уютно, как в могиле. Напрасно, Ос, ты запретил нам сопротивляться. Мы запросто победили бы их.

- Не говори глупостей, Текс. Предположим, нам это удалось, я сомневаюсь в этом, но предположим; каким образом мы сумели бы проплыть обратно?

- А я не стал бы и пытаться. Прокопали бы туннель к поверхности - ведь у нас два ножа.

- Ну, ты, конечно, так бы и поступил, а вот я бы не рискнул. Дело в том, что Маленький Народ обычно сооружает свои города под дном озер.

- Об этом я как-то не подумал. Да, это плохо. - Текс взглянул на потолок, будто ожидая, что он вот-вот обвалится. - Ты знаешь. Ос, мне кажется, что мы не под озером - стены нашей темницы совершенно сухие.

- Маленький Народ обладает немалым опытом в подобных вещах.

- Ну… ну, хорошо, они поймали нас; ты не думай, Ос, что я ворчу, но мне кажется, лучше бы нам было остаться на лужайке.

- Ради Бога, Текс, замолчи! У меня и так тошно на душе! Если не хочешь ворчать, то не ворчи. Наступила тишина.

- Извини меня, Ос, - послышался голос Текса. - Это все мой длинный язык.

- Да и мне не следовало терять самообладание. Рука разболелась.

- А! Ты думаешь, я неправильно ее вправил?

- Нет, по-моему, все в порядке, вот только больно. И дьявольски чешется под повязкой. Ты что это, Мэтт?

Проверив состояние лейтенанта, которое оставалось прежним, Мэтт подошел к двери и принялся рассматривать занавес, сделанный из какого-то жесткого, эластичного материала, пристегнутого по краям. Он как раз пробовал разрезать его ножом, когда услышал голос Оскара.

- Нож не берет, - ответил Мэтт на вопрос Оскара.

- Тогда успокойся и сядь. Мы ведь не собираемся выбираться отсюда, по крайней мере, пока.

- Это почему?

- Об этом я и говорил с Тексом. Я не утверждаю, что это санаторий, но здесь все-таки намного лучше, чем там, где мы были пару часов назад.

- Ты так считаешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92