Ведь я попросту не смогу их нейтрализовать. Как бы я ни старался. Я слишком устал, и слишком уж много было сегодня всякого. Может статься, Мерсер тоже это знал. Может статься, он предвидел все, что случится дальше.
Но я знаю, где смогу получить помощь. Помощь, от которой я недавно отказался.
Рик вышел на крышу, а несколько секунд спустя уже сидел в темном чреве машины и набирал номер.
- Ассоциация "Розен", - откликнулась молоденькая секретарша.
- Рэйчел Розен, - сказал Рик.
- Простите, сэр?
- Рэйчел Розен, - проскрипел Рик. - Позовите мне Рэйчел Розен.
- Вы уверены, сэр, что мисс Розен ожидает в такое время…
- Абсолютно уверен, - сказал Рик и начал ждать.
Десять минут спустя на экране появилось маленькое, тускловатое изображение Рэйчел Розен.
- Хелло, мистер Декард.
- Ты сейчас занята или мы можем поговорить? - спросил Рик. - Как ты сама собиралась сегодня утром.
Неужели это действительно было утром? А кажется, что с того времени, как он говорил с нею последний раз, прошли долгие годы, расцвели и ушли в небытие поколения. И весь груз, вся усталость этого времени собралась в его теле, мешала дышать и двигаться. Возможно, подумал Рик, это из–за того камня. Все еще зажатым в руке платком он осторожно промокнул болезненное, кровоточащее ухо.
- У тебя все ухо в крови, - ужаснулась Рэйчел. - Какой кошмар.
- Ты действительно думала, что я никогда не позвоню? - спросил Рик. - Или просто так говорила?
- Я убеждала тебя, - ушла от ответа Рэйчел, - что без моей помощи один из "Нексусов–шестых" непременно сделает тебя, прежде чем ты что–нибудь сообразишь.
- Ты ошибалась.
- Так или иначе, но ты мне позвонил. Хочешь, чтобы я прилетела к вам в Сан–Франциско?
- Сегодня, - кивнул Рик.
- Да нет, куда там в такое время. Я прилечу завтра, тут и пути–то не больше часа.
- Мне посоветовали разобраться с ними прямо сегодня. - Рик помолчал секунду и добавил: - Теперь их осталось трое, из первоначальных восьми.
- Что–то у тебя голос не слишком веселый.
- Если ты не прилетишь сегодня, - сказал Рик, - я займусь этой троицей в одиночку и почти наверняка не смогу с ней справиться. Я только что купил козу - добавил он. - На премию за троих предыдущих.
- Ох уж эти мне люди, - рассмеялась Рэйчел. - Козы кошмарно пахнут.
- Только козлы, самцы. Я прочитал об этом в бесплатной брошюрке, полученной от фирмы.
- Похоже, ты действительно очень устал, - сказала Рэйчел. - Совсем какой–то не в себе. Ты хоть соображаешь, на что идешь, собираясь в тот же самый день нейтрализовать еще троих "Нексусов–шестых"? Еще не было случая, чтобы кто–нибудь нейтрализовал за один день шестерых андроидов.
- Франклин Пауэре, - сказал Рик. - Около года назад в Чикаго. Он уложил семерых.
- Допотопной модели "Макмиллан Игрек–4", - пренебрежительно отмахнулась Рэйчел. - А тут совсем другой коленкор. - Она немного подумала, вздохнула и продолжила: - Нет, Рик, ну никак не могу. Я еще даже не ужинала.
- Ты мне нужна, необходима, - сказал Рик.
Иначе я умру, подумал он. Я это знаю, Мерсер это знал, да и ты, наверное, тоже знаешь. И я напрасно трачу время, взывая к твоему милосердию. У андроидов нет никакого такого милосердия, так что и взывать–то там не к чему.
- Ты уж прости, Рик, но сегодня я не смогу - сказала Рэйчел. - Вот завтра с утра - другое дело.
- Месть андроида, - криво усмехнулся Рик.
- Че–го?
- За то, что я поймал тебя на Фойгт–Кампфовском вопроснике.
- Ты что, и вправду так думаешь? - поразилась Рэйчел. - На полном серьезе?
- До свидания, - кивнул Рик и сделал движение, чтобы положить трубку.
- Послушай, - заторопилась Рэйчел, - ты совсем не думаешь своими мозгами.
- Это тебе только так кажется. И все потому, что вы, "Нексусы–шестые", во сто раз умнее нас, людей.
- Нет, я действительно ничего не понимаю, - вздохнула Рэйчел. - Я отчетливо вижу, что ты не хочешь выполнять сегодня эту работу, да и вообще не хочешь. Так ты вполне уверен, что хочешь, чтобы я помогла тебе нейтрализовать троих оставшихся андроидов? Или ты хочешь, чтобы я убедила тебя не делать этого?
- Прилетай сюда, и мы снимем в гостинице номер.
- Зачем?
- Тут мне сегодня кое–что рассказали, - хрипло сказал Рик. - О ситуациях, связанных с мужчинами и андроидными женщинами. Прилетай сегодня в Сан–Франциско, и я плюну на оставшихся анди, мы займемся чем–нибудь другим.
Несколько секунд Рэйчел пристально всматривалась в его лицо, а затем кивнула.
- Хорошо, я прилечу. Где мы встретимся?
- В "Святом Франциске". Это единственная более–менее приличная гостиница из оставшихся в Зоне Залива.
- И не будешь ничего предпринимать, пока я не прилечу.
- Я буду сидеть в своем номере, - сказал Рик, - и смотреть по телевизору Дружище Бастера. Последние три дня с ним работала Аманда Вернер. Она мне нравится, я мог бы смотреть на нее весь остаток своей жизни. У нее такие груди, что словно улыбаются.
Он повесил трубку и некоторое время сидел без единой мысли в голове. В конце концов его привел в себя жуткий холод в машине. Тогда он включил мотор и через несколько секунд уже летел к центральным районам Сан–Франциско, к гостинице "Святой Франциск".
Глава 16
Среди чрезмерной, бьющей в глаза роскоши гостиничного номера Рик Декард читал машинописные ориентировки на двух андроидов: Роя и Ирмгард Бейти. К ориентировкам прилагались фотоснимки, сделанные, как видно, издалека очень сильным телеобъективом - смутные, расплывчатые стереоотпечатки. Разобрать на них хоть что–нибудь было трудно, но женщина производила довольно приятное впечатление, чего нельзя было сказать о ее муже, Рое Бейти, - этот выглядел довольно зловеще.
Фармацевт, вернувшийся с Марса; по крайней мере, андроид жил под такой легендой. Само собой, в действительности он выполнял там ту или иную простейшую черную работу, а о чем–либо лучшем мог разве что мечтать. А мечтают ли андроиды? - спросил себя Рик. Вероятно, да; именно поэтому они время от времени убивают своих хозяев и бегут сюда, на Землю. Мечтают о лучшей жизни, о свободе. Вот, скажем, Люба Люфт; она небось мечтала петь в "Дон Жуане" или "Женитьбе Фигаро", а не перелопачивать бесплодные, камень на камне, поля безысходно враждебного мира.
Рой Бейти, говорилось в ориентировке, обладает агрессивным, напористым эрзац–авторитетом. Именно этот, склонный к мистическим рассуждениям андроид стал идеологом и инициатором группового побега, обосновав его необходимость претенциозной басней о священности так называемой андроидной "жизни". Кроме того, этот андроид воровал и использовал для своих экспериментов целый ряд затуманивающих разум веществ и заявил, будучи пойман в конце концов за руку, что надеялся поднять таким образом андроидов до группового переживания, аналогичного мерсеризму, каковой, как он указал, так и остается для них недоступным.
Все это производило довольно жалкое впечатление. Измученный, промерзший бедолага, страстно надеющийся испытать переживания, намеренно исключенные конструкторами из поля его возможностей. И все же большого сочувствия Рой Бейти не вызывал; читая Дэйвовы заметки, Рик Декард отчетливо ощутил некоторую неприятную ауру, окружавшую этого конкретного андроида. Бейти пытался испытать слияние, и когда эта попытка с треском провалилась, он замыслил побег на Землю, для чего всего–то и потребовалось, что перебить массу живых, настоящих людей… А затем - неизбежная гибель его соучастников одного за другим, пока от первоначальных восьми не осталось только трое. И эти трое, цвет нелегальной группы, тоже обречены; рано или поздно он, Рик, их нейтрализует, а если нет, это сделает кто–нибудь другой. Прилив и отлив, думал он. Жизненный цикл. И его завершение, последние сумерки. А дальше - молчание смерти. Микрокосм, в полноте своей аналогичный большому, всеобъемлющему космосу.
Дверь номера с треском распахнулась.
- В жизни еще так не летала, - хрипло вздохнула Рэйчел Розен. На ней был длинный чешуйчатый плащ с такими же шортами и лифчиком, в руках - большая расписная дорожная сумка и обычный магазинный мешок из коричневой бумаги. - Симпатичный ты снял номер. - Взгляд на наручные часы. - Меньше часа. Считай что, рекордное время. Вот, держи. - Она протянула Рику бумажный мешок. - Я купила бутылку. Бурбон.
- Худший из восьмерых все еще жив, - сказал Рик. - Организатор их побега.
Он приподнял со стола ориентировку на Роя Бейти; Рэйчел поставила мешок и сумку на пол, взяла машинописный листок и начала бегло его просматривать.
- Ты знаешь, где он сейчас? - спросила она, закончив чтение.
- У меня есть номер жилищного комплекса. Это совсем на окраине, у черта на куличках, где нормальных людей днем с огнем не сыщешь, и только отдельные аномалы, психи и недоумки влачат то, что им кажется - а может, и не кажется - жизнью.
- Покажи–ка мне остальных, - сказала Рэйчел.
- Обе - женщины.
Рик протянул ей два листка с ориентировками на андроидов по имени Ирмгард Бейти и Прис Страттон.
- Да–а, - протянула Рэйчел через пару минут. Она бросила прочитанные листки на стол и подошла к окну, за которым горели огни, более обильные здесь, в центре Сан–Франциско. - Боюсь, что вот эта, последняя, тебя в итоге и сделает. А может, и нет. А может - тебе все равно.
Ее лицо побледнело, голос дрожал, руки судорожно, как во что–то спасительное, вцепились в раму окна.
- Слушай, что ты там бормочешь?
Рик взял листки и заново их просмотрел, пытаясь понять, что в них такого страшного.