Майкл Крайтон - Вынужденная мера стр 11.

Шрифт
Фон

Мэрфи настолько быстр и порывист, что умудряется пользоваться стенографией даже в устной речи. Он тараторит причудливой скороговоркой, словно ему некогда вставлять в свои высказывания все необходимые артикли и местоимения. Это сводит с ума его секретарш и помощников. Впрочем, не только это. Мэрфи даже зимой настежь распахивает окна, ибо ненавидит спертый воздух. Когда я вошел в его лабораторию в бостонском роддоме, то увидел, что помещение до потолка завалено яблоками. Они были везде - в холодильниках, на полках с реактивами, на столах, даже на бумагах в качестве грузиков. Две ассистентки в белых халатах поверх толстенных свитеров сидели на табуретах и жевали яблоки.

- Жена, - пояснил Мэрфи, пожимая мне руку. - Специализируется. Хочешь яблочко? Сегодня "белый налив" и "кортленд".

- Нет, спасибо.

Мэрфи молниеносно вытер о рукав очередное яблоко и впился в него зубами.

- Вкусно, - промычал он. - Честно.

- Я тороплюсь, - сообщил я ему.

- Как всегда, - прохрумкал Мэрфи. - Господи, вечно ты как угорелый. Когда я последний раз видел тебя и Джудит? Несколько месяцев назад. Чем ты только занимаешься? Терри играет в защите за Белмонт первого ноября. - Он схватил со стола фотографию парня в футбольной экипировке и сунул её мне под нос. Терри рычал прямо в объектив и казался уменьшенной копией Мэрфи. Такой же низкорослый и такой же крутой.

- Скоро повидаемся, - заверил я его. - И обсудим наших домочадцев.

- Хмм… - промычал Мэрфи, с дивной быстротой уплетая яблоко. - Давай. Как насчет партии в бридж? Мы с женой в прошлые выходные продулись до тла. Нет, в позапрошлые. Играли с…

- Мэрф, у меня неприятности.

- Вероятно, язва, - сказал он, хватая со стола ещё одно яблоко. - Ты у нас нервный и все время куда-то бежишь.

- Вообще-то дело по твоей части.

Мэрфи усмехнулся. Ему вдруг стало любопытно.

- Стероиды? Готов спорить, что ты - единственный трупорез в мире, которого интересуют стероиды. - Он уселся и взгромоздил ноги на стол. - Я готов, выкладывай.

Мэрфи изучал процесс образования стероидов в организме беременных женщин и в зародышах. Он разместил свою лабораторию в роддоме по вполне понятной, хотя и весьма зловещей причине - чтобы быть поближе к источнику изучаемого материала, роженицам и мертворожденным детям. Иногда ему удавалось разжиться плацентой или плодом, хотя эти объекты исследования были в большом дефиците.

- Можно ли провести гормональный тест на беременность во время вскрытия? - спросил я его.

Мэрфи быстро и судорожно потирал руки.

- Черт возьми. Наверное. Но кому это нужно?

- Мне.

- То есть, ты провел вскрытие, но не знаешь, была ли покойная беременна?

- Да, сложный случай.

- Специального анализа не существует, но что-то, наверное, сделать можно. Сколько месяцев?

- По-моему, четыре.

- Четыре? И ты не можешь определить по виду матки?

- Мэрф…

- Ладно, ладно. При таком сроке это сделать можно. В суд не пойду и показаний давать не буду, но помочь постараюсь. Что у тебя?

Я недоуменно покачал головой.

- Моча или кровь?

- А! Кровь, - я извлек из кармана пробирку с кровью, собранной на вскрытии. С разрешения Уэстона, разумеется. Он сказал, что ему безразлично, возьму я кровь или нет.

Мэрфи поднял пробирку и посмотрел её на просвет, потом щелкнул по стеклу ногтем.

- Мне нужно два кубика, - сказал он. - А тут больше. Вполне достаточно.

- Когда будет результат?

- Через два дня. На анализ уходит сорок восемь часов. Это кровь из трупа?

- Да. Я боюсь, что гормоны разложились…

- Как же мало мы усваиваем, - со вздохом перебил меня Мэрфи. - Разлагается только белок, а стероиды - не белки, правильно? Дело в том, что обычный тест на беременность - это определение количества хорионического гонадотрофина в моче. Но у нас в лаборатории можно измерить и прогестерон, и любое другое гидроксиллированное вещество разряда одиннадцать-бета. При беременности уровень прогестерона возрастает в десять раз, эстирола - в тысячу раз. Такой скачок заметить нетрудно. - Он взглянул на ассистенток. - Даже в этой лаборатории.

Одна из ассистенток с вызовом посмотрела на Мэрфи.

- Я все делала, как надо, - заявила она, - пока не отморозила пальцы.

- Отговорки, - Мэрфи усмехнулся и снова поднял пробирку с кровью. - Ничего сложного. Поставим её в старую центрифугу, и все дела. Сделаем на всякий случай два анализа. Чья она?

- Что?

Он раздраженно потряс пробиркой у меня перед носом.

- Чья это кровь - Да так, - уклончиво ответил я. - Одной покойницы.

- Четырехмесячная беременность, и ты не уверен? Джонни, не темни со старым другом и партнером по бриджу.

- Я тебе потом скажу. Так будет лучше.

- Ладно, ладно, я не из любопытных. Делай, как знаешь. Только потом скажи, хорошо?

- Обещаю.

- От обещаний патологоанатома, - изрек он, вставая, - веет вечностью.

7

Когда кто-то удосужился пересчитать человеческие недуги, оказалось, что их двадцать пять тысяч. Примерно пять тысяч поддаются излечению. Хвороб хватает с избытком, и тем не менее заветная мечта каждого молодого врача - открыть новую, прежде неведомую болезнь, ибо это - самый легкий и верный путь к профессиональному успеху и славе. Человек практического склада понимает, что обнаружить новую болезнь гораздо выгоднее, чем найти средство от какой-нибудь давно известной. Методику лечения годами будут испытывать, обсуждать, подвергать сомнению, но если вы откроете новый недуг, мгновенное признание коллег вам обеспечено.

Льюис Карр сорвал банк, ещё когда был стажером: он нашел-таки новую болячку, причем довольно редкую, и назвал её наследственной дисгаммаглобулинемией бетаглобулиновой фракции. Карр обнаружил её у четверых членов одного семейства, но это не так уж и важно - важно то, что Льюис открыл болезнь, описал её и опубликовал итоги своих исследований в "Медицинском журнале Новой Англии".

Спустя пять лет он стал профессором-консультантом в Мемориалке. Никто и не сомневался, что Льюис займет эту должность: ему надо было лишь дождаться, когда кто-нибудь из сотрудников выйдет на пенсию, и в больнице откроется вакансия.

Кабинет Карра в Мемориалке больше подошел бы молодому одаренному интерну. Он был завален научными журналами, книгами и отчетами об исследованиях. А ещё он был старый и грязный и располагался в дальнем конце корпуса Кальдера, рядом с урологической лабораторией. И в нем, на груде хлама, восседала прелестная соблазнительная секретарша, имевшая деловой и совершенно неприступный вид. Бесполезная красота на фоне сугубо функционального уродства.

- Доктор Карр на обходе, - сухо сообщила мне секретарша. - Он просил вас подождать.

Я вошел в кабинет и сел, сбросив со стула кипу старых номеров "Американского журнала экспериментальной биологии". Через несколько минут появился профессор Карр. На нем был белый лабораторный халат, разумеется, расстегнутый (профессор-консультант никогда не застегивает лабораторный халат), на шее болтался стетоскоп. Воротник сорочки был изрядно потерт (профессор-консультант не так уж много зарабатывает), но черные туфли сверкали (профессор-консультант знает, что действительно важно, а что - нет). По своему обыкновению, Карр держался холодно, сдержанно и настороженно.

Злые языки утверждали, что Карр не просто осторожен, а бесстыдно подлизывается к начальству. Многие завидовали его быстрому успеху и уверенности в себе. У Карра было круглое детское личико с гладкими румяными щеками, на котором то и дело появлялась заразительная мальчишеская улыбка, очень помогавшая ему при общении с пациентами. Ею-то он меня и одарил.

- Привет, Джон, - Карр закрыл дверь в приемную и уселся за стол. Я едва мог разглядеть его за грудой журналов. Он снял с шеи стетоскоп, свернул его и сунул в карман, после чего воззрился на меня.

Полагаю, это неизбежно. Любой практикующий врач, который смотрит на людей из-за письменного стола, рано или поздно приобретает эту особую повадку и напяливает на лицо вдумчиво-вопросительную маску. Если вы ничем не больны, созерцать эту мину не ахти как приятно.

Вот и Льюис Карр тоже стал таким.

- Ты хочешь разузнать о Карен Рэндэлл, - заявил он тоном, больше подходящим для сообщения о важном научном открытии.

- Совершенно верно.

- По каким-то своим причинам.

- Совершенно верно.

- И все, что я скажу, останется между нами.

- Совершенно верно.

- Хорошо, тогда слушай. Меня там не было, но я внимательно следил за развитием событий.

В этом я не сомневался. Льюис Карр внимательно следил за всем, что творилось в Мемориалке, и знал больничные сплетни лучше любой сиделки. Он впитывал слухи, даже не замечая этого, как будто вдыхал воздух.

- Девчонку привезли в отделение экстренной помощи в четыре часа утра. Она уже умирала. Когда пришли санитары с носилками, у неё начался бред. Обильное вагинальное кровотечение, температура - тридцать восемь и девять, сухая кожа, ослабленный тургор, одышка, сердцебиение, пониженное давление. Все время просила пить.

Карр перевел дух.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub