Чарльз Плэтт - Свалка стр 2.

Шрифт
Фон

- Наше прибытие сюда вызвано объективными обстоятельствами, - мягко перебил Ларкин. Привычные официальные обороты легко слетали с его языка. - Не в моей власти что-либо менять, - продолжал он. - Я просто уполномочен сообщить вам о решении правительства. В мои обязанности входит также контроль за исполнением этих решений. Итак, несколько лет назад было отмечено, что вращение Копры стало менее равномерным. Причина отклонений очевидна. Когда первые колонисты высадились здесь и с целью благоустройства астероида установили генератор гравитации, ими был допущен ряд просчетов. Работы по терраформированию вследствие этого потерпели полный провал, а сам гравигенератор был разбалансирован. Вместо асимметричного гравитационного поля - зоны нормального тяготения на одной стороне астероида и низкогравитационной зоны в месте размещения космопорта, - было создано равномерное поле в три четверти нормального вокруг всего астероида.

Гейлорд кивнул.

- Точно. Так все и было. Это дед мой подгадил. Не смог ни гравитацию наладить, ни обратно улететь. Деньги кончились, выбирать было не из чего, так что пришлось ему ковыряться в дерьме тех, кто побогаче.

- Возможно. Но так не может продолжаться вечно, мистер Гейлорд. Здесь скопился вековой запас отходов, около десяти миль толщиной. Все это лежит неплотно, распределено неравномерно и крайне нестабильно во всех отношениях. Весь огромный слой мусора удерживается силой тяжести всего лишь в три четверти нормальной, создаваемой устаревшим разбалансированным генератором. Вскоре наступит момент, когда центробежные силы, действуя на огромную массу отходов, буквально разорвут Копру на части. И если не будут приняты срочные меры, катастрофа станет неизбежной.

Гейлорд разинул рот от удивления и вскочил на ноги.

- Шот… Что ты несешь?! - взревел он, размахивая здоровенными волосатыми руками. - Это грязная уловка, чтобы выманить нас отсюда, а? Вы всегда этого добивались - вся ваша свора чистеньких ублюдков!

- Ох, да успокойтесь, ради Бога, - воскликнул Ларкин, обескураженный столь примитивным выражением эмоций. Подобные ситуации не были предусмотрены программой обучения в Дипломатическом Колледже. Конфликты, с которыми он привык иметь дело в Поясе Астероидов, не принимали таких диких форм. Все-таки на остальных астероидах люди были цивилизованнее. Значительно цивилизованнее.

- Может, вы попробуете объяснить, Роуч? - обратился он к помощнику. - Должен признаться, все это крайне утомительно.

Оливер Роуч бросил тревожный взгляд на старосту. Большие воспаленные глаза Гейлорда смотрели на него с угрюмым подозрением.

- Нас - в смысле, Правительство - в первую очередь беспокоит не то, что может случиться с людьми, живущими здесь, - сказал Оливер, - а что будет, если Копра развалится на части. Ведь тогда весь Пояс Астероидов будет засыпан мусором. Этого нельзя допустить ни в коем случае.

Лицо Гейлорда медленно расплывалось в ухмылке.

- Так вот оно как! - он опять уселся на стул. - Чертовски забавно, а? На нас, значит, всем наплевать, на Говнюху тоже - вы просто боитесь, что она развалится на куски и забрызгает ваши белоснежные чистенькие мирки их же собственным дерьмом. Дерьмом, которым они сами столько лет нас поливали! - Он задумался. - Так чего же вы делать-то будете? Как вы собираетесь этому помешать?

- Насколько я понимаю, - сказал Оливер, покосившись на Ларкина, - в структуру астероида будут внесены некоторые изменения. К старому гравигенератору пробьют шахту, он будет отключен и удален. На его место установят новый генератор, который за три года повысит силу тяготения до нормальной. А внешние слои мусора утрамбуют. Так что тревожиться не стоит, мистер Гейлорд, вы сможете и дальше жить себе спокойно, как только будет завершена корректировка. Потребуется только временная эвакуация, пока будут запускать новый генератор.

Уродливый мясистый нос Гейлорда дернулся, словно он учуял необычайно мерзкий запах.

- Какая такая временная эвакуация? Это что еще за дрянь?

Оливер старался не терять хладнокровия.

- После включения генератора возможны колебания поля, в пределах до десяти единиц. Через несколько дней работа генератора стабилизируется. Но до этого оставаться на астероиде будет опасно. Так что вас дней на десять куда-нибудь перевезут.

Гейлорд живо вскочил на ноги и принялся шагать из угла в угол, сотрясая пол.

- Не выйдет, - проворчал он. - Нет. И не мечтайте. Вам и за миллион лет не заставить хоть одного из наших уйти с астероида.

- Но это неизбежно, мистер Гейлорд, - сказал Ларкин, собирая документы и аккуратно складывая их обратно в папку. - Боюсь, что у вас и ваших людей просто нет выбора.

Гейлорд недовольно фыркнул.

- Неизбежно, значит… Ну-ка, пошли за мной! Может, поймешь, в чем тут закавыка.

Он шагнул к двери.

Ларкин пожал плечами, обреченно вздохнул и вместе с Оливером двинулся вслед за Гейлордом.

Тот уже возился с огромным висячим замком на массивной двери. Он снял две цепочки, выдвинул засов и рванул дверь на себя. Показались ступени, ведущие вниз. Гейлорд включил тусклую лампочку, пропустил посетителей вперед и захлопнул дверь за собой.

Это был просторный квадратный подвал, площадью футов в четыреста. Вдоль стен тянулись полки, доверху уставленные всевозможным старьем. Куски хромированного металла, пластмассовая и фаянсовая посуда, рычаги управления из космических аппаратов, спинка антиперегрузочного кресла, стеклянная бижутерия, кипа погашенных векселей, афиша с надписью "Голосуйте за Бертона и Новый Курс для Индустриальных Миров!", инструкция по ремонту тягача-вездехода с Марка-3, кислородный баллон от старого аварийного скафандра, жестяные коробки из-под водостойкой краски, инфракрасные очки с треснувшими пластиковыми линзами, и еще тысячи предметов: оружие, домашняя утварь, одежда, документы, запчасти к машинам - все тщательно рассортированное и аккуратно разложенное. Грандиозная выставка утильсырья, собранного в зловонных болотах грязи, покрывающих астероид.

- На кой… То есть, я хотел сказать, зачем вам нужен весь этот хлам? - спросил потрясенный Оливер.

- Зачем? Зачем, ты спросил? Непонятно, да? - Гейлорд посмотрел на их застывшие лица и раздраженно потряс головой. - Дураку любому ясно: это ценные вещи! Стал бы я иначе тратить на них время… Ценные и полезные.

Оливер решил зайти с другой стороны.

- Так что вы имели в виду, когда сказали, что ваши люди никогда не согласятся покинуть Копру?

Гейлорд почесал в затылке, из его густых волос снова полетели хлопья грязи.

- Ну, даешь! Ты действительно такой тупой, или что? Все это - мой скарб, ясно? Он как часть меня. Еще мой дед начал его собирать. Самой большой скарб - больше всех остальных, вместе взятых! Из-за него я главный здесь, понял? Здесь у каждого есть хоть какой-то скарб - обломки, там, детали - все, что они выудили из пузырей. У нас, чтобы быть хоть настолько вот человеком, ты должен собрать чего-нибудь. Ну, понял теперь? Как ты это возьмешь и перетащишь в другое место? А скарб не такая штука, которую можно бросить без присмотра. Да, не такая штука, это уж точно.

- Никогда бы не подумал, что все это так важно.

- Ясное дело, ты же инопланетянец. Слушай, для здешнего народа только их скарб и важен, понял? Они его сортируют, переписывают, держат под замком, как я. Мы все так, ну? Короче, без скарба человек - не человек. Черт тебя побери, как это еще проще сказать?

Заинтригованный Оливер занес информацию в стенограф. Ларкин вздохнул. Разговор опять зашел в тупик.

- Все это очень интересно, мистер Гейлорд, - сказал он, - но сложившиеся обстоятельства ставят вас перед выбором: эвакуироваться с астероида на время запуска нового генератора - или оставаться здесь, рискуя получить серьезные увечья, - а может, даже погибнуть.

Он обернулся к Оливеру.

- Думаю, Роуч, пора возвращаться на корабль.

Гейлорд презрительно фыркнул. Он пропихнулся между ними, затопал вверх по ступенькам и распахнул тяжелую дверь подвала. От двери отскочил бледный худой парень, который явно подслушивал и теперь в смущении пятился от надвигающегося Гейлорда.

- Какого черта ты здесь трешься? - рявкнул Гейлорд, - Тебе что, делать больше нечего? Я же от тебя ничего не скрываю!

Юноша взволнованно переводил взгляд с отца на чужаков.

- Мой сынок, Норман, - пояснил Гейлорд, - хороший парнишка, ей-богу хороший. Только с придурью. Целыми днями готов умываться. Да, Норман? - Гейлорд тяжело хлопнул сына по плечу и захохотал.

Норман вздрогнул, повернулся и тихо выскользнул из дома.

Гейлорд нахмурился. Он хотел что-то добавить, но тут снаружи донесся странный звук - высокий, на грани слышимости, вой, быстро сменившийся чем-то похожим на гортанный крик ужаса.

- Пузырь летит, - спокойно сказал Гейлорд, - не обращайте внимания. Каждый день… а, черт! - Он трахнул себя по лбу. - Защитный экран-то я убрал, когда пропускал ваш проклятый корабль. Ах, безмозглый тупоголовый… - он рванул заднюю дверь дома, выбежал наружу и загрохотал по ступенькам диспетчерской вышки.

Пузырь приближался, и рев стал невыносимым. Затем раздался гулкий удар. По деревне пронесся вихрь, гоня сор, раскачивая и ломая деревья.

Наверху, в диспетчерской, Гейлорд добрался до рубильника, и над деревней опять зависло едва заметное мерцание силового поля. Он ринулся вниз, к Ларкину и Оливеру.

- Слишком поздно, черт подери. Пузырь прорвался. Когда стоит экран, он не дает пузырям падать прямо на деревню. Мне надо глянуть, не задело ли кого. Идете?

Ларкин покачал головой.

- У меня еще много дел по части организации работ. А вы, Роуч, если для вас, как для Наблюдателя, это представляет интерес…

- Пожалуй, я схожу, - сказал Оливер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке