"Восемь человек? Чепуха! Мы хотим переправиться через реку".
"Невозможно", - упорствовал дрожащим голосом старик.
"Почему?"
"Это запрещено", - старец отступил на пару шагов. Наружные ворота захлопнулись.
Глистра раздраженно жевал губу: "Какого дьявола..."
Эйза Элтон указал на угловую башню: "У них там гелиограф. Он сигнализировал в западном направлении. Не иначе как они получили указания из Божоле".
Глистра застонал: "В таком случае тем более нужно спешить с переправой. Здесь мы в западне".
Фэйн подошел к береговому обрыву, заглянул вниз: "Никаких лодок не видно".
"И никакого материала для изготовления плота я тут не вижу", - заметил Пьянца.
"Плот нам все равно не поможет, - возразил Фэйн. - У нас нет ни парусов, ни весел".
Глистра смотрел вверх, на городскую стену. Элтон усмехнулся: "Ты думаешь о том же, что и я?"
"Думаю, что часть этого частокола - например та, что тянется параллельно реке - послужит прекрасным плотом".
"Но как мы переплывем реку? - не понимал Фэйн. - Там нешуточное течение, нас может отнести к самому Марванскому заливу".
"Разгадка у тебя перед глазами, - Глистра сделал петлю из вьючной веревки. - Я залезу на стену, прикрывайте меня снизу".
Закинув петлю на верхний конец бревна, он поднялся по веревке, осторожно заглянул за верхний край частокола, вскочил на него и обернулся: "Здесь никого нет - какая-то крыша. Пусть поднимется кто-нибудь еще - Элтон?"
Элтон присоединился к Глистре. За частоколом не было ни души - их обступили стены с окнами, наглухо закрытыми ставнями.
Глава 9
За спиной послышалось напряженное дыхание, заскрипела веревка - на верхний край частокола взобрался Мосс Кетч. "Хотел посмотреть, как все это выглядит, - объяснил он, обозревая городские крыши. - Мрачновато тут у них. И грязновато".
"Обрати внимание на стену, - посоветовал Глистра. - Сверху бревна перевязаны веревками, а посередине скреплены шпонками. Если мы перережем веревки и разъединим шпонки здесь, здесь и здесь, - он указал на вертикальную щель, через которую проглядывали поперечные клинья, - и если мы встанем с обеих сторон и хорошенько надавим, думаю, этот отрезок стены обрушится прямо в реку".
"А как насчет здешних морских змей или как их там... гриамоботов?" - поинтересовался Кетч.
"Мы не знаем, сколько их там. Придется рискнуть".
"Они могут подплыть под плот и перевернуть его".
Глистра кивнул: "Есть такая вероятность. Ты предпочитаешь остаться здесь?"
"Нет".
Элтон расправил длинные руки: "Тогда за дело!"
Глистра взглянул на небо: "Еще примерно час до захода солнца. Если повезет, успеем переправиться. Кетч, спустись и отведи всех, в том числе зипанготов, на песчаную косу под обрывом. Естественно, держитесь в стороне, когда начнут падать бревна. Как только частокол сползет в реку, прихватите его веревками, пока он не уплыл вниз по течению".
Кетч скрылся за краем ограды и соскользнул по веревке на землю.
Клод Глистра снова повернулся к части бревенчатой стены, параллельной обрыву: "Нужно с этим покончить прежде, чем они догадаются о наших намерениях". Он прошелся по краю частокола и заглянул вниз. Метрах в семи под стеной начинался почти отвесный береговой обрыв; до песчаной косы было еще метров пятнадцать: "Стене здесь практически не за что зацепиться. Она сползет под собственным весом".
"Участка длиной в пятьдесят шагов должно хватить, - сказал Элтон. - Дерево легкое, пористое".
"Вопрос не в том, сколько нам нужно, а в том, сколько мы успеем отделить. Не думаю, что кудесники будут зевать, когда заметят, чем мы занимаемся".
На песчаной полоске, отделявшей обрыв от реки, уже появились Кетч, Пьянца, Бишоп, Фэйн и три девушки, ведущие вереницу зипанготов.
Глистра кивнул Элтону, вынул нож и рассек волоконную веревку, стягивавшую верхние концы бревен частокола. Из городка внезапно раздались яростные вопли. Словно из-под земли в переулке появились четыре старухи, кричавшие и призывно жестикулировавшие. Вскоре к старухам присоединились несколько кудесников - поджарые белокожие мужчины с обнаженными плечами, помазанными зеленой краской.
Грубая обвязка бревен распалась. "Давай!" - Глистра подал знак Элтону. Прицелившись он нажал курок лучемета три раза подряд. Планки в вертикальной щели исчезли - остались только три обугленные дыры. Взявшись за концы крайних бревен, Элтон и Глистра надавили на них, выталкивая наружу. Участок стены затрещал, слегка накренился - но не двигался дальше.
"Ниже! - отдуваясь, крикнул Глистра. - Еще обвязка, посередине!" Пригнувшись, он вглядывался в полумрак между крышей и частоколом: "Придется стрелять наугад... Жги веревку со своей стороны, я - с этой!"
Два бледно-лиловых луча энергии с гудением опустились вдоль щелей - там, где бревна уже начали расходиться. Язык пламени взметнулся вдоль одного из трухлявых бревен, но тут же погас, оставив дымящийся обугленный след.
Бревна подались наружу, затрещали. "Давай! - снова выдохнул Глистра. - Скоро они тут соберут целую армию... Не свались вместе с оградой!"
Участок стены дрогнул, величественно откинулся над обрывом и обвалился, приземлившись верхним краем вниз на песчаной косе; в таком положении он задержался на пару секунд, после чего наклонился и шлепнулся в реку, поднимая фонтаны брызг.
Глистра успел заметить Кетча, подбежавшего к ближней стороне плота, чтобы накинуть на бревно веревочную петлю, но тут же повернулся лицом к приближавшейся по крыше группе худощавых мужчин-кудесников. Те яростно выкрикивали угрозы, но, подобно нервничающим кулачным бойцам, пританцовывали и отскакивали назад, встречаясь глазами с Глистрой.
Женщины визжали, выли, причитали и орали, но мужчины все еще не решались ринуться в нападение. Глистра бросил взгляд вниз, на реку. Участок стены - теперь уже плот - плавал у берега, натянув веревку, крепко привязанную Кетчем. Фэйн и Пьянца стояли на песке и смотрели вверх. Глистра закричал им: "Заведите зипанготов на плот, свяжите их посередине!"
Бишоп что-то прокричал в ответ, но Глистра не расслышал его и обернулся. Кудесники крадучись подбирались все ближе. "Назад! Все назад! - приказал Глистра. - Или я отожгу вам ноги!"
Его никто не слушался. Оскалив длинные зубы, кудесники осторожно подкрадывались - шаг за шагом. Будто подчиняясь молчаливому сигналу, все они одновременно выхватили спрятанные за спинами метровые пики с наконечниками из черных роговых шипов.
"Нескольких придется убить, - процедил сквозь зубы Глистра, - если они не испугаются..." Направив дуло лучемета на край крыши, он прострелил в нем дымящуюся дыру в двух шагах от ближайшего кудесника.
Тот даже не отвел широко открытые глаза, устремленные на Глистру.
"Истерическое бешенство, - проворчал Глистра. - Увы, что мне остается?" Нажав курок, он провел лучом над крышей. Обожженные худощавые тела падали на зеленую черепицу; иные успели броситься к приставным лестницам, но свалились с крыши на мостовую, пересеченные в воздухе лучом - почерневшие, как фантастические смоляные чучелки в горящих обрывках набедренных повязок.
Глистра подошел к краю частокола и прокричал вниз: "Приготовьтесь привязать веревку к тросу!"
Эйза Элтон разглядывал мачту терминала канатной дороги: "Лучше обрушить всю эту штуковину, вместе с шестом, верхней площадкой и прочей оснасткой. Иначе разорванный трос пролетит мимо так быстро, что внизу и глазом моргнуть не успеют. Смотри - три оттяжки закреплены на самом верху, а другие три привязаны к скобам посередине шеста. Достаточно разрéзать три верхние оттяжки, и верхняя половина мачты аккуратно отломится".
Прищурившись - уже наступали сумерки - Глистра изучил показания индикатора на аккумуляторе: "Нужно экономить энергию. Мой лучемет скоро разрядится". Прицелившись, он провел лучом энергии по верхним оттяжкам мачты.
Три серых кабеля со звоном порвались и поползли, извиваясь змеями по крышам Эдельвайса. Мачта разломилась посередине, как морковка - пролетев в воздухе, ее верхняя половина упала на крышу почти под ногами Элтона и Глистры. Крики, раздававшиеся по всему городу, внезапно смолкли.
Элтон прокричал вниз, стоявшим на берегу: "Не зевайте! Падает трос!"
Натянутый кабель протащил обломок мачты по крыше и дальше - за край обрыва.
"Держите трос! - кричал Глистра. - Привяжите его к плоту!" Он начал спускаться по веревке с частокола; обняв крайнее бревно, оставшееся с его стороны пролома, Элтон соскользнул вниз вслед за ним. Пробежав по краю обрыва, они нашли место, где можно было кое-как спуститься на песок у реки.
"Скорее! - кричал Пьянца. - Швартов не выдержит, вот-вот порвется!"
Элтон и Глистра зашли в реку по пояс и взобрались на трухлявые бревна: "Поехали!"
Плот отплыл от берега. Береговой обрыв казался огромным черным мазком на фоне закатного зарева; над обрывом остался осиротевший, беззащитный городок Эдельвайс. "Жаль, что так получилось!" - пробормотал Глистра.
Плот несло вниз по течению, но он был привязан к противоположному берегу разорванным тросом канатной дороги.
"А! - вздохнул Фэйн, с облегчением опуская объемистый зад на бревна. - Мир и тишина! Наконец! Чудесно!"
"Подожди радоваться, - заметил Кетч. - Мы еще не на том берегу. Ты забыл про гриамоботов?"
Фэйн тут же вскочил на ноги: "Забыл! Боже мой! Где они? Одно за другим, одно за другим..."