Шмиц Джеймс Генри - Телзи Амбердон стр 80.

Шрифт
Фон

* * *

- Что так сильно огорчило вашего партнера? - спросила Домарт Майнз чуть позже, всматриваясь в навигационные экраны. - Вы с ним повздорили?

Дэсинджер пожал плечами.

- Не совсем, - ответил он. - Эгевайн не нашел ничего оригинальнее, чем попытаться применить гипноаэрозоль.

- Гипноаэрозоль? - переспросила молодая женщина.

- Химикат, моментально погружающий людей в гипнотический транс. Вследствие чего они становятся крайне легко поддающимися внушению. Гипнотизеры-терапевты пользуются им с большой пользой. Равно как и преступники.

Она оторвалась от панели управления и испытующе посмотрела на него:

- С какой стати ваш партнер хотел вас загипнотизировать?

- Не знаю, - признался Дэсинджер честно. - Он не сознался в своем намерении.

- Он преступник?

- Однозначно сказать не могу, - заметил Дэсинджер рассудительно, - но доказать ничего не сумею.

Задумчиво взглянув на него, Домарт скривила рот.

- А как насчет вас? - спросила она.

- Что вы, мисс Майнз, как можно? Я очень уважаю закон, поскольку являюсь простым бизнесменом.

- Простой бизнесмен, четыре недели летевший на собственном корабле из Ядра до территории Независимого Флота?

- Таков мой бизнес, - пояснил Дэсинджер. - Вынужден сообщить: я - владелец компании чартерных перевозок.

- Понимаю, - отозвалась она. - Однако, партнеры из вас двоих как пули из дерьма…

- Полагаю, что так все и есть. Кстати, не было ли случая, когда вы с доктором Эгевайном - или вы, доктор и его слуга - оставались где-нибудь на корабле наедине. К примеру, за исключением того, когда мы приходили сюда передавать вам дальнейшие полетные указания? Не заходил ли доктор в отсек управления?

Она покачала светловолосой головкой:

- Нет. Я виделась с ним только в упомянутых вами случаях.

- Вы в этом уверены?

Домарт без колебаний кивнула.

- Совершенно!

Дэсинджер вытащил из кармана тюбик с мазью, отвинтил колпачок и выдавил каплю черного маслянистого вещества на палец.

- Не могли бы вы закатать на секунду рукав? - попросил он. - Нет, лишь до локтя…

- Зачем?

- Из-за действия гипноаэрозоля, - ответил Дэсинджер. - Дайте жертве самую ничтожную дозу этой забавной штуки, прикажите ей, что делать, и дело в шляпе. А если вы пользуетесь ею незаконно, первое, что велите своей жертве, так это позабыть о том, что ее обработали аэрозолем. Данная мазь разработана специально для того, чтобы нейтрализовать гипнотические приказы. Так что просто закатайте рукав, как пай-девочка, и я вотру немного вещества вам в предплечье.

- Ничего вы в мою руку не вотрете, мистер! - холодно заявила ему Домарт.

Дэсинджер покорно пожал плечами, завинтил колпачок и бросил тюбик в карман.

- Будь по-вашему, - сказал он. - Я ведь только хо…

Не закончив фразу, он ринулся к ней.

Домарт изрядно сопротивлялась. Через минуту-другую он повалил блондинку на пол, зажимая аппетитное тело и одну руку между своих колен, пока расстегивал манжету и засучивал рукав на другой. Быстро достал тюбик антигипнотической мази, втер несколько капель в сгиб локтя Домарт, а потом удерживал девушку еще почти минуту. Она задыхалась, голубые глаза яростно сверкали, все мышцы были напряжены.

* * *

Неожиданно он почувствовал, что Домарт обмякла. На ее лице появилось выражение потрясенного удивления.

- Зачем, - недоверчиво начала она, - он…

- Ага, таки обработал вас аэрозолем, да? - с удовлетворением закончил Дэсинджер. - Я ничуть в этом не сомневался.

- Зачем, что… он приказал всецело находиться в его распоряжении! Ну что ж, это мы сейчас посмотрим… Отпустите меня, Вэлан! Ну, погодите, дайте только добраться до этого вашего поганого партнера!

- Ну-ну, не воспринимайте все так серьезно.

- Не воспринимать! Да с чего бы? Я…

- Будет лучше, - пояснил Дэсинджер, - если Эгевайн будет продолжать верить, что может по-прежнему на вас влиять.

Она бросила на него сердитый взгляд, затем ее лицо обрело задумчивое выражение.

- Хо! Так вам кажется, что это не просто старый развратный козел, а у него на уме нечто куда более зловещее, нежели покушение на мою честь?

- Определенно, ваша честь останется при вас, а вот насчет зловещих замыслов… почему бы ни подождать немного и выяснить, что к чему? Мазь дала вам стопроцентный иммунитет против подобных фокусов в будущем.

Мисс Майнз задумчиво разглядывала собеседника несколько секунд, затем кивнула:

- Ладно! Теперь, может быть, слезете с меня и разрешите подняться. Кстати, что, как вы думаете, этот костлявый тип задумал?

- О задумках доктора Эгевайна трудно сказать что-то определенное. Он человек замкнутый, - Дэсинджер освободил захват, поднялся на ноги и наклонился, чтобы помочь девушке принять вертикальное положение.

- Разумеется, вас этой гипноштукой они насторожили, верно? - заметила она проницательно.

Дэсинджер кивнул.

- Конечно, так что пока мы не доберемся до планеты, и доктора, и его дружка я решил тоже оставить под замком. Теперь на корабле мы с вами можем чувствовать себя свободно.

- Действительно, - согласилась Домарт и испытующе посмотрела на союзника.

- Умеете пользоваться оружием?

- Естественно. Но мне по судовой роли не положено… не взяла с собой в этот полет.

* * *

Он залез в куртку и достал маленький пистолет в матерчатой кобуре. Домарт с интересом взглянула на предложенное.

- Можно пристегнуть его к вашему ремню, - сказал Дэсинджер, - будет смотреться чрезвычайно гармонично.

- А что это? Никогда раньше таких не видела.

- Превосходный компактный шокер, убойная дальность - пятнадцать метров, для применения на корабле полностью безопасен. В комплекте восемьдесят выстрелов. Мы можем оказаться с вами, так сказать, в чрезвычайной ситуации. Если не окажемся, то все равно с шокером вы будете чувствовать себя значительно спокойнее.

Домарт убрала пистолет в кобуру и прикрепила к своему ремню. Потом в задумчивости провела кончиком языка по губам, перевела взгляд на навигационные экраны, моргнула, затем посмотрела на Дэсинджера и похлопала рукой по кобуре.

- Это тоже кое-что меняет, - сказала она.

- Что же?

- Скажу через минуту. Присядьте, Дэсинджер. Нам предстоит ручная корректировка курса… - она грациозно скользнула в пилотское кресло, положила руки на панель управления, и словно позабыла о мужчине.

Дэсинджер устроился в кресле рядом с ней и стал наблюдать, изредка поглядывая на экраны. Домарт, ловко маневрируя "Лунной кошкой", то ныряя, то по касательной отрываясь от края гравитационной ямы, вскоре вывела корабль на чистое место в пространстве, хлопнула по рычагу направления и провела ладонью по ряду кнопок управления скоростью, ловко отжимая их.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92