Евгения Сафонова - О волчицах, джедаях и снежных королевах стр 5.

Шрифт
Фон

Над льдом и снегом власть -
Проклятье или дар?
Бояться и пропасть -
Иль выдержать удар?

Эльза завернула за угол - и увидела его.

Окружённый зачарованными слушателями, певец сидел на каменном парапете, за которым плескалась морская синь. Тонкие пальцы ласкали струны лютни, отзывавшиеся сверкающей россыпью звуков - а бархатный голос проникал в самое сердце, распуская там тёплую нежность, заставляя таять лёд в ладонях.

- Тобою правит страх,
Но прежде - долг и честь:
Один лишь шаг - и крах,
Один лишь шаг - и смерть.

У королевы льда
Нет права на провал.
Ты вечно холодна,
Но в сердце - ураган…

Последние звуки истаяли в воздухе, ветром унесло эхо - и набережную огласили восторженные крики. Казалось, даже море зашумело громче.

Певец изящно поклонился, и на брусчатку перед ним щедро пролился дождь из монет.

Эльза сняла с пояса кожаный кошель, дождалась, пока довольные люди разойдутся своими дорогами - и подошла к певцу, бережно убиравшему лютню в кожаный чехол.

- Прекрасная песня, - молвила девушка, бросив наземь пару монет.

Певец обернулся. Проследил за полётом золотых кругляшек, вскинул голову - и солнце запуталось в его непослушных каштановых волосах, в ореховых глазах с янтарными разводами, вызолотило бледную кожу и губы, расцвеченные лукавой мальчишеской улыбкой.

Он был немногим старше неё.

- О, она того не стоит, - юноша покачал головой.

- Слушатель сам определяет цену.

- Тогда благодарю за столь лестную оценку, - он склонил голову, не опустив взгляда, изучавшего её затенённое капюшоном лицо: Эльза и сама знала, что в июльскую жару её плащ смотрится неуместно. - От кого-то скрываетесь?

- От солнца, - улыбнулась Эльза. - Я раньше не видела вас в Эренделле.

- Я прибыл из-за моря, - певец собрал монеты в кошель и выпрямился, - чтобы увидеть королеву Эльзу. - Он перевёл взгляд выше, на шпиль королевского замка. - Похоже, вы идёте оттуда. Не дворцовая прислуга, случаем?

- Боюсь, что нет, - Эльза едва удерживалась от смеха.

- Но, может, вы знаете королеву?

- Знаю, - в голосе Эльзы плескалось веселье. - И довольно хорошо.

- И какая она?

- Если эта песня про неё - боюсь, вы разочаруетесь, - улыбка сошла с губ Эльзы. - Она, в сущности, просто глупая несдержанная девчонка. И до сих пор боится - это правда.

- Мне рассказывали иное, - певец сощурился. - Говорили, что она научилась контролировать свои силы.

- Она знает, как заставить лёд растаять - но понятия не имеет, как не вызывать его вовсе.

- Говорили, что она прекрасна, как лунный свет, а одежды её сотканы из вьюги и морозного ветра.

- Только одно платье. И да, она прекрасна - если вам по душе безжизненная красота ледышки.

- Говорили, что она умна не по годам, а страной правит справедливо и мудро.

- Это вряд ли, - Эльза дёрнула плечом. - Даже её родители не верили, что из неё выйдет достойная королева.

- Смотрю, вы её недолюбливаете, - усмехнулся певец.

- Я просто знаю её лучше других, - Эльза отступила на шаг. - Что ж, благодарю за песню.

- Если вы и вправду хотите меня отблагодарить, - в глазах певца вспыхнули лукавые огоньки, - то можете оказать мне небольшую услугу.

Эльза изумлённо моргнула - не зная, сердиться или улыбаться его наглости.

- Какую же? - всё-таки спросила она.

- Я слышал, что неподалёку от города живут тролли, - закинув лютню за спину, певец задумчиво взглянул на далёкие горные вершины, раскрашенные изумрудом лесов и серебром снежных шапок. - Если бы вы показали мне дорогу…

Эльза задумалась. Она не склонна была доверять кому бы то ни было, а нищим странствующим певцам тем более - но в этом было что-то удивительно… располагающее.

А ей так хотелось отвлечься от невесёлых дум…

- Хорошо, - кивнула девушка. - Как ваше имя?

- Джереми, - певец едва заметно улыбнулся. - Благодарю.

- Не стоит, - Эльза резко отвернулась, и полы её плаща взметнулись на тёплом летнем ветру; хорошо хоть пальцы почему-то больше не покрывал иней. - Следуйте за мной.

Часть пути по лесу проделали молча: Эльза лишь видела краем глаза, как певец легко ступает бок о бок с ней.

- Позволите вопрос? - промолвил Джереми какое-то время спустя.

- Почему нет?

- Отчего вы так печальны?

Эльза вздохнула:

- Вам какое дело?

- Хочу помочь… если могу, - она слышала, что певец улыбается. - Порой случайному прохожему мы можем поведать больше, чем самому близкому человеку. Свобода скорого расставания… Вы проводите меня до обиталища троллей и больше не увидите, а я даже не знаю вашего имени. Чем я могу навредить вам? Только помочь.

- Это не в ваших силах, - печально улыбнулась Эльза. Поколебалась - и всё-таки сказала, - меня хотят выдать замуж.

- Помимо вашей воли?

- Да. За человека вдвое старше.

Джереми присвистнул:

- И вы не можете возражать?

- Могу, но… это мой долг. Исполнить родительскую волю, - Эльза помолчала. - Мои родители погибли, когда ездили заключать договор об этом браке, - тихо добавила она. - Если бы они не отправились в то путешествие…

- О. - Джереми помолчал. - И теперь вы считаете себя виноватой?

- Да.

- И обязанной?

- Да.

Какое-то время снова шли молча.

- Знаете, что я скажу? - Эльза вздрогнула и замерла, когда его ладонь коснулась её плеча. - Я не знал ваших родителей… но мне кажется, в первую очередь они желали вам счастья. Просто ошиблись в том, что именно сделает вас счастливой.

- Что вы имеете в виду?

Сбросить бы его руку… но почему его прикосновение согревает даже сквозь плащ и платье?

- Я думаю, вы должны следовать зову сердца, - его ореховые глаза лучились тёплым и мягким светом - и этот свет, как прежде песня, распускал тугой узел обиды и страха, свернувшийся в её сердце. - И если вы будете счастливы, то где-то далеко родители порадуются за вас. Даже если вы поступите вопреки их воле.

Боже… она что, краснеет?

- Я не могу ставить своё счастье и свободу выше долга, - Эльза не без усилия отвела глаза - но чувствовала, как его взгляд обжигает щёки. - Однажды я попыталась. Это плохо закончилось.

- Тогда всё было по-другому… Эльза.

Девушка изумлённо уставилась на певца - а он только усмехнулся:

- Мните себя мастером маскировки, Ваше Величество? Вынужден разочаровать. Даже если бы я не был на вашей коронации - вас довольно легко узнать.

- Однако вы ловко притворялись, что не узнали, - Эльза холодно вскинула подбородок, отступила на шаг - и трава под её ногами заиндевела. - К чему был этот маскарад?

- К тому, что я долгие годы хотел встретиться с вами. Так что, думаю, один маленький обман мне можно простить, - с улыбкой сказал Джереми. - Ведь я правда хочу помочь. И, думаю, это всё же в моих силах.

- Как?

Не сводя улыбчивого взгляда с её лица, певец протянул Эльзе руку - в которой вдруг вспыхнул язычок золотистого пламени.

Вот он вытянулся, расширился, распуская тонкие лучики, становясь похожим на…

Эльза, не смея дышать, наблюдала, как на его ладони распускается огненная снежинка.

- Тем, что теперь ты знаешь. - Произнёс Джереми негромко, пока взволновавшееся сердце девушки билось в ритме "такой, как я, такой, как я"… - Ты не одна.

Закат этого дня они встретили на берегу горной реки. Город отсюда виден был, как на ладони; заходящее солнце заливало королевство мягким перламутровым светом. Река весело бурлила по камням, устремляясь по крутому склону горы вниз, к фьорду - а над ней, на краю скалистого обрыва, сидели, свесив ноги в пустоту, королева Эренделла и странствующий певец.

- …а потом я случайно подпалил одну книгу в отцовской библиотеке, и… в общем, библиотеку пришлось отстраивать заново, - закончил Джереми.

- Да уж, - Эльза засмеялась. Потом посерьёзнела. - И ты бросил богатую любящую семью ради жизни бродячего певца?

- О, нет, что ты. Просто иногда предпринимаю такие вот… путешествия, - он задорно подкинул на ладони шарик золотого пламени, словно мячик. - Семья не против.

- А деньги тебе зачем? За песни?

- Незачем. Я никогда ничего не прошу: люди сами решают, что я нуждаюсь.

- А зачем тогда ты их берёшь?

- Разве деньги бывают лишними? - подмигнул Джереми.

Эльза весело фыркнула.

- Возьми, - юноша протянул огненный шарик ей.

- Но…

- Поверь мне. Не бойся.

Эльза, поколебавшись, подставила руку. Шарик перекатился на её ладонь - и вмиг сковался холодом, продолжив сиять из-под тонкой корочки льда.

- Видишь? - улыбнулся Джереми. - Нам даже не нужно ничего для этого делать.

- Невероятно, - Эльза покачала головой. - И мы не можем навредить друг другу?

- Исключено. Огонь и лёд, жара и холод… Противоположные стихии нейтрализуют друг друга, - он неопределённо повёл рукой. - Мой дед тоже властвовал над холодом. Так и выяснили.

- Значит, рядом с тобой был кто-то… такой же, как ты? - Эльза сжала пальцы, и шарик льда и пламени смялся в ладони, как бумажный клочок. - Жаль, что я была совсем одна.

- Не жалей. Мой дед был довольно суровым человеком. Так что дружбы у нас не вышло, - приставив ко лбу ладонь козырьком, Джереми смотрел, как торговые суда скользят по вызолоченной глади фьорда. - Но он научил меня, как управлять моими силами, и я благодарен ему за это.

- У меня и того не было.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги