Спартак Ахметов - Калейдоскоп. Научно фантастические повести и рассказы стр 46.

Шрифт
Фон

Немногие восприняли это как остроту. Большинство решило, что это сам дьявол цитирует Библию.

Судья вздохнул, протер стекла очков и откинулся на спинку кресла.

Расправив мантию на плечах, встал прокурор. Это был высокий, длиннолицый человек с пронзительным взглядом маленьких глаз.

- Первый свидетель!

Из зала вышел тщедушный человечек, неловко присел на стул свидетелей, беспокойно перебирая пальцами.

- Ваше имя?

- Сэмуэл Нолл.

- Ваша ферма расположена близ Денвила?

- Да, сэр. Я…

- Не называйте меня "сэр". Только отвечайте на вопросы. Это существо приземлилось на территории вашей фермы?

- Ваша честь, я протестую! - С места поднялся адвокат, человек чрезвычайно полный и краснолицый, по-видимому сангвиник. - Мой клиент - юридическое лицо, а не какое-то там существо. Поэтому его следует называть "обвиняемым".

- Протест отклоняется! - отрезал судья в центре. - Продолжайте, мистер прокурор.

- Итак, это существо приземлилось на территории вашей фермы?

- Да, - ответил Сэмуэл Нолл, с гордостью глядя в объективы телекамер. - Оно свалилось как снег на голову и…

- Отвечайте только на вопросы. Посадка сопровождалась серьезными разрушениями?

- Да.

- Что пострадало?

- Два сарая и большая часть урожая. Убытков на три тысячи долларов.

- Существо проявило при этом какие-либо признаки раскаяния?

- Никаких, - Нолл сердито оглядел зал. - Вело себя как ни в чем не бывало.

Прокурор сел, насмешливо улыбнувшись своему толстому противнику.

- Передаю свидетеля защите, - сказал он.

Адвокат встал, благожелательно посмотрел на Нолла и спросил:

- Скажите, ваши сараи - это восьмиугольные башни с жалюзи в стенках с барометрически управляемыми крышами?

Нолл вскинул брови и тихо ахнул:

- Чего?

- Ну, хорошо. Оставим это, ответьте мне на такой вопрос: ваш урожай, по-видимому, состоял из фузлинов и двухцветных меркинсов?

- Это был ячмень, зрелый ячмень, - в отчаянии произнес Нолл.

- Бог мой! Ячмень - надо же! А вам знакомы фузлины и меркинсы? Вы бы их узнали, если бы увидели?

- Пожалуй, что нет, - неохотно признался Нолл.

- Разрешите заметить, что вам просто недостает умственных способностей, - резко заключил адвокат. - И я бесконечно сожалею об этом, поверьте мне. Вы видите по моему лицу, как это меня огорчает?

- Не вижу, - ответил Нолл, чувствуя, как его трон перед телекамерами превращается в ложе, утыканное гвоздями.

- Другими словами, вы не увидели бы и раскаяния, будь оно написано на моем лице?

- Протестую! - загремел прокурор, заливаясь краской. - Нельзя сознательно заставлять свидетеля…

Он остановился, заметив, что его соперник опустился на стул. Поспешно взяв себя в руки, прокурор проворчал:

- Следующего свидетеля!

Свидетель номер два был крупный крепкий мужчина в синем мундире. Держался он уверенно, как человек, давно знакомый с судами и скучными судебными процедурами.

- Имя?

- Джозеф Хиггинсон.

- Вы офицер полиции города Денвила?

- Так точно.

- Это вас вызвал на свою ферму первый свидетель?

- Меня.

Прокурор улыбался, задавая следующий вопрос, в полной уверенности, что теперь-то он целиком овладел событиями.

- Увидев случившееся, вы постарались разобраться в причинах, не так ли?

- Да, конечно.

Мистер Хиггинсон обернулся и бросил сердитый взгляд в умоляющие золотистые глаза обвиняемого.

- И что тогда случилось?

- Оно парализовало меня одним взглядом.

Вмешался судья слева:

- Вы, кажется, выздоровели. Насколько глубок был паралич и сколько времени он продолжался?

- Парализовало меня всего, ваша честь, но часа через два это прошло.

- И за это время, - спросил прокурор, - иноземный преступник успел удрать?

- Да, - мрачно ответил свидетель.

- Резюмируем: существо игнорировало офицера полиции, находившегося при исполнении служебных обязанностей, напало на него и избежало ареста, так?

- Да, - охотно согласился Хиггинсон.

- Передаю свидетеля защите.

Прокурор сел, чрезвычайно довольный собой.

Поднялся адвокат, засунул пальцы за край жилета и с обезоруживающим дружелюбием обратился к Хиггинсону:

- Вы всегда сумеете распознать при встрече своего коллегу-полицейского?

- Конечно.

- Очень хорошо. Среди публики в зале сидит полицейский. Будьте добры, покажите его господам судьям.

Хиггинсон внимательно осмотрел немногих присутствующих, которые здесь, в зале суда, представляли куда более обширную аудиторию телезрителей. Телекамеры следовали за его взглядом по рядам зрителей. Судьи, корреспонденты, репортеры, государственные чиновники - все смотрели туда же.

- Он, наверное, в гражданском, - заявил Хиггинсон, сдаваясь.

Судья в центре поспешил вмешаться:

- Вряд ли суд признает доказательством вашей правоты неспособность свидетеля узнать полицейского, одетого в штатское.

- Конечно, ваша честь, - согласился адвокат.

На его круглом лице отражалось крушение надежд, что порадовало сердце его наблюдательного противника. Тогда, удовлетворенный тем, что прокурор вознесся на должную высоту, он вдруг просиял и шмякнул его на самое дно:

- Но вышеупомянутый полицейский одет по всей форме.

Прокурор изменился в лице, будто надел новую маску. Хиггинсон чуть не вывихнул шею, делая новую попытку разглядеть полицейского среди зрителей.

- Зеленовато-коричневая форма с красными лампасами, - подсказал адвокат. - Это маршал, начальник корпуса военной полиции.

- Вы мне этого не говорили, - обиженно заметил Хиггинсон.

- А вы тогда, на ферме, сказали обвиняемому, что вы офицер полиции?

Свидетель покраснел, открыл рот, закрыл его, умоляюще посмотрел на прокурора.

- Отвечайте на вопрос, - потребовал судья.

- Нет, я ему этого не говорил.

- Почему?

Вытирая платком лоб, Хиггинсон вдруг сказал охрипшим голосом:

- Не считал нужным: по-моему, это было и так видно. А как по-вашему?

- Задавать вопросы буду я, вы же будете отвечать на них. Что, по вашему мнению, маршал военной полиции "и так виден"?

- Протестую! - замахал руками прокурор. - Мнение это еще не доказательство.

- Поддерживаю протест! - провозгласил судья в центре. Он посмотрел на адвоката поверх очков. - Суд принимает во внимание тот факт, что обвиняемый любую информацию способен получать телепатически и поэтому свидетель не должен был представляться ему вслух. Продолжайте допрос свидетеля.

Адвокат снова обратился к Хиггинсону:

- Опишите, пожалуйста, во всех подробностях ваше поведение в тот момент, когда вас парализовало.

- Я тогда прицеливался.

- Собирались стрелять?

- Да.

- В обвиняемого?

- Да.

- Это входит в ваши привычки - сначала стрелять, а потом задавать вопросы?

- Привычки свидетеля не относятся к делу, - заявил судья в центре. Он взглянул на Хиггинсона: - Вы можете не отвечать на поставленный вопрос.

Офицер Хиггинсон, удовлетворенно осклабившись, игнорировал вопрос адвоката.

- С какого расстояния вы собирались стрелять? - продолжал допрос адвокат.

- С пятидесяти или шестидесяти ярдов.

- Так далеко? Вы хороший стрелок?

Хиггинсон осторожно кивнул, правда, без всякого чувства гордости. "Определенно этот толстяк - не такой уж простачок", - подумал он.

- В котором часу вы рассчитываете попасть домой на ужин?

Захваченный врасплох этим неожиданным маневром атакующего, свидетель от изумления открыл рот и произнес:

- К полуночи, наверное.

- Ваша жена будет рада узнать об этом. Если бы не радио и телевидение, разве вы могли бы передать ей это, передать словами?

- Не стану же я орать так, чтоб было слышно в Денвиле, - съехидничал Хиггинсон.

- Конечно, не станете. Человеческий голос без помощи радио и телевидения не может преодолеть такое расстояние. - Адвокат потер подбородок, подумал немного и вдруг воскликнул: - А телепатически "орать" на расстояние пятидесяти или шестидесяти ярдов вы станете?

Ответа не последовало.

- Или ваши телепатические способности превосходят способности обвиняемого, который сообщил мне, что у него они ограничены расстоянием в двадцать пять-тридцать ярдов?

Хиггинсон прищурился, но не ответил ничего.

- Вы и сами не знаете своих способностей?

- Не знаю.

- Жаль! - отрезал адвокат и, покачав головой, сел.

Третий свидетель - темная личность оливкового цвета - мрачно разглядывал свои ботинки, пока прокурор не начал допроса.

- Ваше имя?

- Доминик Лолордо.

Он произнес это тихим голосом, будто хотел, чтобы телезрители не только не видели его, но и не слышали.

- Вы - директор рыбного ресторана?

- Да.

- Вы узнаете это существо на скамье подсудимых?

Лолордо скосил глаза.

- Да.

- При каких обстоятельствах вы видели его в последний раз?

- У меня в забегаловке, после закрытия.

- Оно ворвалось в помещение перед самым закатом, и вы проснулись в тот момент, когда оно приступило к грабежу, не так ли?

- Верно.

- Вы не попытались схватить его?

Лолордо состроил гримасу.

- Это его-то? Схватить? Да посмотрите на него!

- Но ведь если бы вы увидели, что вас грабят, наружность вора вас бы не остановила? - многозначительно заметил прокурор. - Тут, конечно, было что-то еще?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92