Роберт Шекли - Миры Роберта Шекли. Книга 6. Рассказы стр 23.

Шрифт
Фон

Есть же где-то во времени какой-нибудь Бартолд, пригодный для дела!

Он раскрыл коричневый чемоданчик и вынул оттуда маленький тяжелый аппарат. Там, в Настоящем времени, Бартолд выложил за него несколько тысяч долларов.

Он старательно наладил аппарат и подключил к темпорометру.

Теперь Бартолд волен странствовать во времени, где заблагорассудится - хоть среди неандертальцев. Темпорометр этого не отметит.

На какой-то миг Бартолду захотелось отказаться от своей затеи, вернуться к безопасности, к жене, к работе. Уж очень это страшно - ринуться через грань тысячелетия...

Он прибыл в Англию 662 года, к окрестностям древней крепости Мейден-Касл. Флипер он спрятал в лесной чаще, а сам в простом одеянии из грубого холста направился к крепости.

Он обогнал двоих голых по пояс путников, что-то распевающих по-латыни. Тот, что шел сзади, хлестал переднего кожаной плетью. А потом они поменялись местами, даже не сбившись с ритма ударов.

- Прошу прощения, сэры...

Но путники даже не удостоили его взглядом.

Бартолд зашагал дальше, утерев пот со лба. Немного погодя он поравнялся с человеком в накидке, с арфой на одном боку и мечом на другом.

- Сэр, - обратился к нему Бартолд, - не знаете ли, где мне разыскать родича, на днях прибывшего сюда? Звать его Коннор Лох мак Байртр.

- Знаю, - ответил незнакомец.

- Где? - спросил Бартолд.

- Перед тобой, - ответил незнакомец. Он мгновенно отступил на шаг, сбросил арфу на траву и выхватил меч из ножен.

Бартолд смотрел на Байртра как зачарованный. Под длинными волосами он увидел точную и несомненную копию собственной физиономии.

Наконец-то кандидатура найдена!

Однако кандидатура явно не намеревалась вступать в сотрудничество. Медленно наступая с мечом наголо, Байртр приказал:

- Сгинь, демон, иначе разрублю на куски!

- Я не демон! - обиделся Бартолд. - Я твой родич!

- Лжешь, - непреклонно заявил Байртр. - Я долго странствовал по свету, это верно, и давненько не был дома. Однако я наперечет помню всех членов семьи. Ты не из них. Значит, ты демон, а обличье мое принял в колдовских целях.

- Погоди! - взмолился Бартолд. - Ты никогда не задумывался о будущем?

- О будущем?

- Да, о будущем!

- Слыхал я о том чудном времени, хоть сам и живу только сегодняшним днем, - проговорил Байртр и медленно опустил меч. - Знавал я одного чужеземца, трезвый он называл себя корнуэльцем, а пьяный - фоторепортером из "Лайфа". Ходит, бывало, повсюду, щелкает какой-то игрушкой да что-то себе под нос бормочет. Накачаешь его медом - он и расскажет тебе про облик грядущего.

- Вот и я оттуда, - сказал Бартолд. - Я твой дальний родич из будущего. А прибыл я для того, чтобы предложить тебе несметное богатство!

Байртр проворно сунул меч в ножны.

- Это весьма любезно с твоей стороны, родич, - сказал он вежливо.

- Иди со мной, - распорядился Бартолд и повел его к флиперу.

В коричневом чемоданчике лежало все необходимое. Бартолд лишил Байртра сознания с помощью микрошприца. Затем, приставив ко лбу Байртра электроды, гипнотически привил ему краткий курс всемирной истории, достаточное знание английского языка и некоторые представления об американских обычаях.

Гипнообучение длилось почти двое суток. Тем временем Бартолд специальным аппаратом пересадил кожу со своих пальцев на пальцы Байртра. Теперь отпечатки у обоих стали идентичны.

Затем, то и дело сверяясь со списком, Бартолд наделил Байртра кое-какими недостающими особыми приметами и избавил его от кое-каких излишних. Процесс электролиза скомпенсировал то обстоятельство, что Бартолд начинал лысеть, а его родич - нет.

Когда все было закончено, Байртр застонал, схватился за свою гипнофаршированную голову и сказал на современном английском языке:

- Ну и ну! Чем это ты меня оглушил?

- Не тревожься, - ответил Бартолд. - Займемся-ка делом.

Он вкратце изложил свой план обогащения за счет корпорации "Межвременная Страховка".

- А там и вправду заплатят? - спросил Байртр.

- Заплатят, если не смогут оспорить претензию.

- И такие огромные деньги?

- Да. Я проверял заранее. Страховая премия за раздвоение личности фантастически высока.

- Этого я по-прежнему не понимаю, - сказал Байртр. - Что такое раздвоение личности?

- Так бывает, - объяснил Бартолд, - если путешественник в Прошлое пересек зеркальную трещину в фактуре времени. Это случается чрезвычайно редко. Но уже когда случается... В Прошлое, сам понимаешь, отправлялся один, а вернулись два абсолютно одинаковых человека. Каждый считает, что он-то и есть подлинный, первоначальный, что только ему принадлежит право на собственность, службу, жену и так далее. Кто-то один должен отречься от всех прав и отправиться жить в Прошлое. Другой остается в родном времени, но живет в вечном страхе, с вечной тревогой и чувством вины.

- Гм, - Байртр задумался. - И часто оно случалось, это самое раздвоение?

- За всю историю путешествий во времени - раз десять, не больше. Есть меры предосторожности: принято держаться подальше от Узлов Парадокса и соблюдать тысячелетнее ограничение.

- Ты заехал дальше, чем на тысячу лет, - вставил Байртр.

- Я пошел на риск и выиграл.

- С такими деньгами я мог бы стать бароном, - мечтательно проговорил Байртр. - А в Ирландии, пожалуй, даже королем! Я к тебе присоединяюсь.

- Прекрасно. Распишись вот здесь.

- А что это? - спросил Байртр, хмуро поглядев на казенного вида бумагу, подсунутую Бартолдом.

- Всего-навсего обязательство: получив с "Межвременной Страховки" должную компенсацию, ты тотчас же вернешься в Прошлое, в любую эпоху по собственному усмотрению, и откажешься от всех и всяческих прав на Настоящее. Подпишись "Эверетт Бартолд". Дату я проставлю попозже.

- Ты все предусмотрел, а? - вздохнул Байртр.

- Старался уберечь себя от досадных неожиданностей. Мы отправляемся на мою родину, в мою эпоху, и я намерен там и остаться. Пошли. Тебе надо постричься и вообще привести себя в порядок.

Рука об руку двойники зашагали к флиперу.

Открыв дверь, Мэвис пронзительно вскрикнула, всплеснула руками и упала в обморок.

Позднее, когда мужья привели ее в чувство, она в какой-то степени овладела собой.

- Получилось, Эверетт! - сказала она. - Эверетт!

- Это я, - отозвался Эверетт. - Познакомься с моим родичем Коннором Лох мак Байртром.

- Невероятно! - вскричала миссис Бартолд.

- Значит, мы похожи? - спросил ее супруг.

- Неразличимо! Просто неразличимо!

- Отныне и присно, - повелел Бартолд, - считай нас обоих Эвереттом Бартолдом. За тобой будут следить сыщики и следователи страховой фирмы. Помни: твоим супругом может быть любой из нас или оба вместе. Обращайся с нами совершенно одинаково.

- Как хочешь, дорогой, - с напускной застенчивостью проворковала Мэвис.

- Разумеется, кроме того... то есть кроме как в сфере... сфере... черт возьми, Мэвис, неужели ты сама не разбираешься, кто из нас - я?

- Конечно, разбираюсь, милый, - проворковала Мэвис. - Жена везде узнает своего мужа.

С приходом двух Эвереттов Бартолдов в помещении "Межвременной Страховки" воцарились ужас, смятение, страх и бестолковая лихорадка телефонных звонков.

- Первый случай подобного рода за пятнадцать лет, - сообщил мистер Гринз. - О господи! Вы, конечно, согласны на детальный осмотр?

Их ощупывали и мяли врачи. Врачи обнаружили расхождения, каковые скрупулезно перечислили, обозначив их длинными латинскими терминами. Однако все эти расхождения не выходили из нормального диапазона отклонений, какие бывают у темпоральных двойников.

Инженерно-технические работники "Межвременной Страховки" выверили темпорометр, установленный на флипере. Они осмотрели приборы управления - на них были заданы эпохи: Настоящее, 1912, 1869, 1676 и 1595. На перфоленте был пробит и 662 год - год запретный, - но, как показывал темпорометр, эта команда не была исполнена. Бартолд объяснил, что случайно задел не те кнопки, а потом счел за благо оставить все как есть.

Подозрительно, но не дает оснований отказать в выплате премии.

Мистер Гринз предложил компромиссное решение, которое оба Бартолда отвергли. Он предложил два других, которые постигла та же участь.

Последняя беседа состоялась в кабинете Гринза. Два Бартолда расселись по обе стороны письменного стола, и вид у них был такой, будто вся эта история им наскучила.

- Хоть убейте, не понимаю, - сказал Гринз. - Для эпох, по которым перемещались вы, сэр, и вы, сэр, вероятность попадания в зеркальную трещину составляет примерно одну миллионную!

- Видимо, эта одна миллионная себя и показала, - заметил Бартолд, а Байртр кивнул.

- Но как-то все кажется не... ну да ладно, чему быть, того не миновать. Вы уладили вопрос о своем дальнейшем сосуществовании?

Бартолд протянул Гринзу документ, подписанный Байртром еще в 662 году.

- Отбудет он, незамедлительно после получения компенсации.

- Вас это устраивает, сэр? - обратился Гринз к Байртру.

- Еще бы, - ответил Байртр. - Все равно, мне здесь не по нутру.

- То есть как это, сэр?

- Я хочу сказать, - заторопился Байртр, - мне всегда хотелось оторваться от общества, знаете, такая у меня затаенная мечта - жить в укромном месте, на природе, среди простых людей и так далее...

- Понятно, - с сомнением в голосе произнес мистер Гринз. - А вы разделяете эта чувства, сэр? - обратился он к Бартолду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92