
- Где найдешь его… Они, наверно, уже упрятали дядю в надежное место.
- И все-таки нужно попытаться разыскать его. Вы освобождаетесь с сегодняшнего дня от всех прочих заданий. Главная ваша задача - розыски подполковника Джессепа. Можете взять себе в помощь любого сотрудника редакции.
Керри никогда еще не видела Чарльза Каннинга столь решительным. Голос, выражение лица, жесты - все теперь было неузнаваемо в этом обычно таком медлительном, нерасторопном и далеко уже не молодом мужчине.
"Вот, кажется, и опять ошиблась я в человеке…", - невольно подумала Керри, но сейчас это не огорчило ее. Напротив, она была рада, что ошиблась в первоначальном своем мнении.
- Микромагнитофон, о котором вы мне рассказывали, - продолжал Чарльз Каннинг, торопливо шагая по своему кабинету, - тоже принесите мне сегодня. Я не сомневаюсь, что именно этого Гровера Дэвиса, голос которого записан на ленте магнитофона, они и послали к русским с диверсионной целью. Только бы нам узнать теперь, что означают эти инициалы "Эн-Джи".
Отказавшись от помощников, Керри попросила машину и сама объездила почти все кабачки и кафе Уайтхауса. В дорогие рестораны она не заезжала - дядя не решился бы появиться там. Все было безрезультатно. Да Керри и не надеялась на удачу. Она не сомневалась, что дядя либо арестован, либо уехал из Уайтхауса.
Усталая и недовольная собой (хотя винить себя было и не за что) вернулась Керри домой. Записку, просунутую в щель двери, она лишь бегло пробежала глазами, не придав ей никакого значения. Мистрис Андерсон писала, что какой-то мужчина очень просил в десять вечера позвонить ему по телефону. Номер этого телефона не был знаком Керри, а она так устала, что не имела ни малейшего желания ни встречаться, ни разговаривать с кем-либо, кроме, конечно, Джонни.
Однако отдохнув немного, она снова перечитала записку мистрис Андерсон и посмотрела на часы. Было без трех минут десять.
"А, может быть, позвонить все-таки?.."
Нехотя вышла она в коридор, где стоял общий телефон и набрала номер, указанный в записке. Ей отозвался незнакомый хриплый голос.
- Керри?! Это ты, Керри? Узнаешь ты меня, Керри? - торопливо заговорил он, и девушка узнала теперь голос Джессепа. Дядя не хотел, видимо, называть себя, и Керри поняла это. Они условились встретиться через час в маленьком спортивном кафе "Геракл" почти на самой окраине города.
Керри тотчас же сообщила об этом Чарльзу Каннингу, не называя фамилии дяди, но так, чтобы он понял о ком идет речь.
- Вы поедете? - спросил Каннинг.
- А как же? - удивилась Керри.
- Может быть, к вам прислать кого-нибудь?
- Нет, не нужно Пришлите только машину.
Потом Керри набрала номер телефона Джонни.
- Здравствуйте, Джонни! Чем занят у вас сегодняшний вечер? Ничем особенным? Ну и очень хорошо. Вы ведь, кажется, храбрый мужчина?
Джонни ответил ей что-то, от чего она весело рассмеялась.
- Ну, я и не сомневалась в этом. Значит, вы не откажетесь сопровождать меня в одну, может быть, не совсем безопасную поездку?
- Опять на концерт какого-нибудь негритянского певца? - спросил Джонни.
- Нет, не на концерт, но, может быть, на нечто более опасное. Ну, так я заеду за вами.
- Вы сумасшедшая, Керри! - тревожно проговорил Джонни, как только машина молодой журналистки остановилась у подъезда его дома. - Куда это вы собрались?
- А вы что, уже перепугались? - рассмеялась Керри. - Что это у вас вид такой возбужденный?
- Как не стыдно, Керри, подумать обо мне такое? - укоризненно покачал головой Джонни. - Я просто сбегал к приятелю одолжить пистолет.
- Ну, до этого-то дело, может быть, и не дойдет. Садитесь, дорогой расскажу вам обо всем
14
В ПОЛУПУСТОМ кафе "Геракл" Керри не сразу узнала дядю в обросшем рыжей щетиной, спившемся мужчине. Он первым заметил ее и молча помахал рукой. Керри села за его столик и не без сострадания посмотрела в опухшие глаза Джессепа. На висках его тоже проступали теперь узловатые жилки. Костюм дяди был таким же помятым, как и лицо. Керри почти не сомневалась, что он и сейчас, как и в тот раз, спросит, удивляется ли она. Дядя не задал, однако, этого вопроса. Но он и не спросил ничего другого.

Понимая, каково ему, Керри терпеливо ждала. Джонни, вошедший в кафе несколько позже ее, устроился неподалеку и незаметно стал наблюдать за ними.
- Пришла, значит - проговорил, наконец, дядя - Думал не придешь. Дочка моя не пришла бы Да, ничего себе детки пошли! - горько усмехнулся он - Зятек особенно Такие и не за пятнадцать серебряников продадут Подешевле Ну, да черт с ними! Ты прости меня, Керри, что я тебя сюда пригласил. Больше не увидимся, может быть. Уеду я сегодня навсегда из этого города и решил вот на прощание историю тебе одну рассказать. Редактор твой трус, видно, но ты сможешь это и в другой газете напечатать.
Он почесал длинными, давно не подстригавшимися ногтями щетинистую бороду, выпил залпом содержимое своей рюмки, поморщился и не закусывая, продолжал.
- Я об этом случае на базе тяжелых бомбардировщиков хочу тебе рассказать.
Он огляделся по сторонам и, бросив подозрительный взгляд на Джонни, прошептал:
- Знаешь, что, пойдем куда-нибудь в другое место. Вон какой-то тип за нами наблюдает. Из Бюро расследований, наверно…
- Этот тип - мой жених, - невольно улыбнулась Керри, - и вам его нечего бояться.
- Хороший парень?
- Изумительный.
- Смотри, однако, чтобы он таким же как Гарри у моей Минни не оказался. Он ей тоже ведь представлялся, наверно, необыкновенным…
- Знаете, дядя, - недовольно перебила Джессепа Керри, - может быть, мы действительно продолжим наш разговор в моей машине?
- А у тебя есть машина?
- Да, редакционная.
Он задумался немного, потом решительно заявил:
- Ладно, согласен, только без этого твоего телохранителя, - кивнул он на Джонни.
Потом выложил на стол полагающиеся с него деньги и тяжелой походкой пошел к выходу; Керри, проходя мимо Джонни, шепнула ему:
- Ожидайте меня здесь, я скоро вернусь.
Джонни поспешно поднялся с места и хотел, видимо, спросить что-то, но Керри недовольно махнула на него рукой и поспешила к дверям.

- Вези меня к Северному вокзалу, - сказал Джессеп, когда они сели в машину.
Потом он снова замолчал, будто забыл, что сам же хотел рассказать подробности катастрофы на базе тяжелых бомбардировщиков. Керри не торопила его.
За стеклами машины мелькали яркие огни реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло - передавался не фокстрот, а мелодичная симфоническая музыка и это подействовало на нее успокаивающе.
- Так вот насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, - неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он раздумал рассказывать ей об этом. - Никакого несчастного случая и никакой диверсии со стороны негров там не было. Просто генерал Хазард решил, так сказать, "на натуре" испытать действие "Эн-Джи" - "нейтронного детонатора". Не знаю точно, на каком принципе он основан, только с атомной взрывчаткой под его воздействием происходит, примерно, то же, что и с порохом при вспышке спички.
Машина подошла тем временем к вокзалу, и Керри обернулась к Джессепу, не зная, где ей остановиться.
- Проезжай дальше немного, - сказал Джессеп. - Главное я тебе уже рассказал. А о том, что этот "Эн-Джи" постараются на территории русских использовать с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь.
15
НИКОГДА еще Керри не видела Джонни таким взволнованным, как в тот момент, когда вернулась за ним в кафе "Геракл". Вскочив, он порывисто бросился ей навстречу.
- Господи, наконец-то вы вернулись! - проговорил он с облегчением. - Как же можно так, Керри?..
- Не надо волноваться из-за пустяков, милый Джонни, - улыбнулась Керри. - Вы же видите - со мной ничего не случилось. Пойдемте, я отвезу вас домой.
- Ну что же это такое, Керри, - продолжал ворчать Джонни уже в машине. - Вы уезжаете куда-то с этим спившимся типом, а я сижу тут с моим пистолетом и не знаю, что делать, и что думать…
- А, знаете, - рассмеялась Керри, - дядя тоже ведь назвал вас типом. За агента из Бюро расследования принял.
Джонни обиделся:
- Неужели нельзя поговорить серьезно, Керри?
- Хорошо, давайте говорить серьезно.
И она рассказала ему все, что удалось узнать от дяди.
- Разве до шуток мне, Джонни? - закончила она свой рассказ.
- Да, не до шуток, - согласился молодой астроном. - Я вижу также, что вас теперь никак нельзя оставлять одну. Во всяком случае, на квартиру свою вы больше не поедете. Вас уже поджидают там, наверно…
- Кто поджидает? - удивилась Керри.
- Молодчики из Бюро расследований. Они вам припомнят защиту негров, а особенно то, что вы у них магнитофон стащили.
- Откуда же они узнают об этом?
- Ну, для этого им не понадобятся даже их доморощенные пинкертоны и шерлокхолмсы. Я ведь думал раньше, что на магнитофоне этом записан просто бред сумасшедшего, а теперь вижу, что дело куда серьезнее, и они до вас доберутся, Керри.