Я наклонился и выключил радио.
Филлис закусила губу, в ее глазах стояли слезы.
- Боже мой, "Королева Анна"!
Я достал носовой платок.
- Майк, это мое любимое судно!
Я придвинулся к Филлис, и мы долго сидели обнявшись, вспоминая Саутгемптон, где видели судно в последний раз. Божественное творение - нечто среднее между живым существом и произведением искусства, горделиво уносящееся в открытое море. Мы тогда молча стояли у причала и смотрели, как тает на воде пенная дорожка.
Я прекрасно знал Филлис и понимал, что мысленно она уже там, на корабле: обедает в сказочных ресторанах, танцует в шикарных бальных залах, прогуливается по палубе и переживает вместе со всеми то, что случится.
Я еще крепче прижал ее к себе. Как хорошо, что органы моего воображения расположены значительно дальше от сердца, чем у Филлис.
Спустя четверть часа зазвонил телефон, я снял трубку и с удивлением узнал голос Фредди.
- Привет! Что случилось? - спросил я, понимая, что десять часов вечера - несколько странное время для звонка директора отдела новостей.
- Боялся, что не застану. Слышали новости?
- Да.
- Отлично. Срочно надо что-нибудь о подводной угрозе. На полчаса.
- Но послушай, совсем недавно от меня требовали даже не намекать.
- Все меняется, Майк. Теперь - нужно! Не сенсации, нет. Заставь всех поверить, что на дне что-то есть…
- Фредди, если это розыгрыш!..
- Срочное и ответственное задание.
- Больше года меня считали полным кретином, раздувающим сумасшедшие бредни, а теперь ты звонишь в такое время, когда на вечеринках заключаются идиотские пари, и говоришь…
- Черт побери, Майк, я не на вечеринке. Я в своем офисе и, похоже, проторчу здесь до утра.
- Объяснись.
- Я как раз собирался… Понимаешь, слухи. Невообразимые слухи, будто это дело русских. И какого черта всем взбрело в голову, что красные начнут именно так. Люди взбудоражены настолько, что могут смести все в одночасье, не оставив и камня на камне. Так называемые любители лозунга: "Мы им покажем!" воспользовались моментом. Идиоты, скоты… Их необходимо остановить. Они вынудят правительство подать в отставку, чего доброго предъявят русским ультиматум или что-нибудь еще похлеще. Версия об "усталости металла" не пройдет, это понятно. Поэтому и всплыли вы со своими Глубинами. Завтра мы должны дать материал. В игру включилось Адмиралтейство. Мы вышли на несколько научных светил: в следующей сводке уже будут кое-какие намеки… Би-Би-Си не отстает, американцы вовсю развернули кампанию… Так что если желаешь внести свою лепту, не медли.
- Я понял. На полчаса. В каком стиле?
- Интервью с учеными. Серьезно, деловито, и чтоб кровь не леденило от ужаса. Не злоупотребляй заумными терминами. Материал для нормального смышленого человека с улицы. Главное - обыденно. Предлагаю фабулу: угроза более серьезная и развивается быстрее, чем ожидалось. Удар, нанесенный нам, страшен, но ученые, объединив усилия, найдут средства дать отпор et cetera. Осторожный, но уверенный оптимизм. Договорились?
- Попробую, но, честно говоря, оптимизмом здесь не пахнет.
- Это неважно, главное, чтобы слушатели прониклись. Твоя задача: убедить всех, что для их же пользы выкинуть из головы антирусский вздор. Если это удастся, мы отыщем возможность подкрепить твою версию.
- Думаешь, в этом будет нужда?
- Что ты имеешь в виду?
- После "Яцухиро" и "Королевы Анны"… мне кажется, они не последние. Там, на дне, видимо, не на шутку обиделись…
- Я ничего не хочу знать. У тебя есть дело, займись им. Закончишь - позвони, продиктуешь на диктофон. Надеюсь, ты позволишь распорядиться материалом по нашему усмотрению?
- Хорошо, Фредди. Ты получишь то, что хочешь. - Я повесил трубку и повернулся к Филлис. - Дорогая, для нас есть работенка.
- Только не сегодня, Майк. Я не могу…
- Ладно, справлюсь сам. - Я пересказал ей пожелания Фредди Виттиера. - Для начала, думаю, выбрать стиль, придумать тезисы, а затем повыдергивать из старых сценариев подходящие отрывки. Ах черт, ведь они остались в Лондоне!
- По-моему, мы их знаем почти наизусть, а заумничать, как сказал Фредди, не стоит. - Филлис задумалась. - У нас с тобой неважная репутация, мы можем с треском провалиться.
- Если утром газеты сделают свое дело, то недоверия к нам поубавится. Наша задача - лишь закрепить…
- Нам нужна твердая позиция. Первое, о чем нас спросят: "Если все так серьезно, почему вы молчали? Почему до сих пор ничего не сделано?" Что ты ответишь на это?
Я почесал затылок.
- А если так: "Без сомнения, трезвые понимающие люди Запада восприняли бы это известие вполне нормально, но какой реакции ожидать от остального, более эмоционального и легко возбудимого населения планеты? Его реакция непредсказуема. Поэтому, в интересах дела, мы сочли необходимым не волновать аудиторию в надежде, что наши ученые предотвратят опасность раньше, чем она выползет на поверхность и возбудит тревогу общественности". Ну как?
- Лучше не придумаешь, - одобрила Филлис.
- Дальше - предложение Фредди об ученых умах, которые собираются вместе и всю мощь современной науки и техники вкладывают в месть и предотвращение опасности. Это - святой долг по отношению к погибшим и крестовый поход за безопасность океанов.
- Тем более, что так оно и есть, - с ноткой поучения произнесла Филлис.
- Почему ты всегда считаешь, будто то, что я сказал - я сказал случайно?
- Ты всегда начинаешь так, словно истина - не более чем случайность, а заканчиваешь, как сейчас. Это раздражает, Майк.
- Я исправлюсь. Фил. Я напишу все, как надо. Иди спать, а я тут займусь делом.
- Спать?! С какой стати?
- Но ты же сама сказала, что не можешь?..
- Не говори чепухи. Неужели я могу тебе доверить одному готовить такой важный материал?!
Наутро, около одиннадцати часов, я в полубредовом состоянии, спотыкаясь спустился на кухню, составил на поднос чашки с кофе, тосты, вареные яйца и наощупь поднялся наверх.
Было уже больше пяти утра, когда я закончил диктовать в Лондон наш совместный труд. К этому времени мы настолько выбились из сил, что не соображали уже - хорошо получилось или нет.
- Давай сходим в Фалмут, - предложила Филлис.
Мы пошли в Фалмут и не преминули посетить четыре наиболее известных портовых бара.
Фредди оказался прав. Разговоры о красной угрозе не сходили с уст: бурные - между двойными виски и рассудительные - среди бокалов пива. Эта точка зрения наверняка бы победила, если б не единодушие, с каким утренние газеты взвалили ответственность на подводных существ. Такая солидарность создала впечатление, что антирусские настроения - выдумка местных консерваторов и экстремистов.
Однако это еще не означало, что все поверили новой версии. Многие помнили первую панику, быстро сменившуюся попыткой все высмеять. И вот сейчас людям опять предлагали резко изменить свое мнение. Но серьезные обзоры ведущих газет пресекли насмешки, и люди задумались: а вдруг и действительно в этом что-то есть?!
- Завтра возвращаемся в Лондон, - объявила Филлис. - Ты достаточно раскопал морганатических браков, а там нас ждет интересная работа на нашу общую тему.
Филлис выразила мое желание. И, по обыкновению, мы еще затемно оставили коттедж Роз.
Вернувшись на лондонскую квартиру, включив радио, мы услышали о гибели авианосца "Мериториус" и лайнера "Карибская принцесса".
Насколько помню, "Мериториус" в момент гибели находился в Средней Атлантике, в восьмистах милях к юго-западу от островов Зеленого Мыса, "Карибская принцесса" - милях в двадцати от Сантьяго-де-Куба. Оба корабля затонули в течение двух-трех минут, и в живых не осталось ни одного человека. Трудно сказать, кого это потрясло больше - британцев, потерявших новенькое военное судно, или янки, лишившихся одного из лучших круизных лайнеров. Я уж не говорю о том, что и те, и другие были потрясены гибелью "Королевы Анны" - общей гордости трансатлантических рейсов. Всех обуяло неистовое негодование, но настолько жалкое и беспомощное, что оно напоминало чувства человека, которого кто-то в толпе ударил в спину, и вот он стоит, сжав кулаки, и озирается, не зная, кому дать сдачи.
Большинство американцев поверили в подводную угрозу и подняли такой ор о необходимости решительных мер, что он тут же перекинулся на Англию.
В пивбаре на Оксфорд-Стрит я на собственной шкуре прочувствовал весь спектр общественных настроений.
- Почему, я вас спрашиваю?! - расходился какой-то толстяк. - Если в самом деле на дне сидят какие-то твари, почему мы их не атакуем? За что мы платим Флоту? Или у нас нет атомных бомб? Разбомбить их, к чертовой матери, пока они нам еще забот не подкинули! Или мы так и будем сидеть, сложа руки, а они будут думать, что им все дозволено! Что, у нас не хватит сил показать им, где раки зимуют?! Ага, спасибо. Да, светлого…
Кто-то припомнил дохлую рыбу.
- К черту, - не унимался толстяк, - океан большой; ни хрена с ним не случится. Или пусть разработают что-нибудь другое, не атомное.
Кто-то предположил, что океан, как раз, слишком большой для игры в прятки, но ему тут же возразили.
- Правительство твердит: _Глубины, Глубины_… Все болтают об этих _Глубинах_. Тогда почему бы не шарахнуть по этим _Глубинам_, не задать им, как полагается. Эй, кто заплатил за этот бокал? Ваше здоровье!