Глава 5
- Монти…
- Да, шеф?
- Ты слышал когда-нибудь песню? - Хорримэн пропел: - "Луна принадлежит всем, лучшее, что есть в жизни, и притом свободно для всех". - Хорримэн сильно фальшивил.
- Не могу сказать, слышал ли я ее когда-нибудь…
- Она была популярна до того, как ты вошел в сознательный возраст. Я хочу снова ее раскопать. Я хочу, чтобы она ожила, стала крайне популярной, была у всех на устах.
- О'кей, - Монтгомери достал свою записную книжку. - Когда мода на нее должна достичь апогея?
Хорримэн подумал:
- Скажем, через три месяца. Потом припев должен быть использован для рекламных объявлений.
- Заметано.
- Как дела во Флориде, Монти?
- Я думаю, что мы купим эту проклятую законодательную власть до того, как распустят слухи, что Лос-Анджелес заключил контракт на использование территории на Луне, право на которую имеют все граждане Лос-Анджелеса. Я уверен, что они на это клюнут.
- Хорошо. - Хорримэн кивнул. - Знаешь, это неплохая мысль. Как ты думаешь, сколько торговая палата Лос-Анджелеса сможет заплатить за эту картину?
Монтгомери сделал еще одну пометку.
- Я этим займусь.
- Полагаю, что теперь, когда с Флоридой закручено, ты собираешься приняться за Техас?
- Думаю, мы посвятим ему львиную долю своего времени. Прежде всего распространим кое-какие ложные слухи.
Заголовок из далласской газеты "Банкир":
"Луна принадлежит Техасу!
…Вот ребятишки, как обстоят дела на сегодняшний день. Не забудьте опустить свои сочинения в наш специальный ящик. Помните: первый приз - тысяча акров, которые вы сможете использовать по своему усмотрению на самой Луне; второй приз - шестифутовая ступенчатая модель настоящего космического корабля, а есть еще пятьдесят - шестьдесят третьих призов, это шотландские пони, умеющие ходить под седлом. Ваше сочинение на сто слов "Почему я хочу лететь на Луну?" будет оцениваться за искренность и оригинальность, а не судиться по литературным меркам. Шлите ваши письма к дядюшке Таффи, почтовый ящик 214, Джуариц, Старый Мехико".
Хорримэна провели в кабинет президента "Мока-Колла компани" ("Только у Мока настоящая Кока"), Он помедлил у двери, расположенной футах в двадцати от президентского стола, и быстро приколол к отвороту пиджака значок диаметром два дюйма.
Паттерсон Григз поднял голову.
- О, какая честь! Входите, и… - Фабрикант прохладительных напитков осекся, выражение его лица изменилось. - Что вы хотите сказать, цепляя вот это? - огрызнулся он. - Пытаетесь меня раздосадовать?
"Этим" оказался тот самый значок диаметром в два дюйма: Хорримэн отколол его и положил в карман. Это был целлулоидный значок - реклама бледно-желтого цвета. На нем, занимая почти всю его площадь, черным была выгравирована фабричная марка единственного серьезного конкурента "Мока-Коллы" - компании "6+".
- Нет, - сказал Хорримэн, - хотя я и не виню вас за вашу раздражительность. Мне попалось полдюжины малышей с такими вот смешными значками. Но я пришел к вам для того, чтобы дать вам дружеский совет, а не для того, чтобы раздражать.
- Что вы имеете в виду?
- Когда я стоял у вашей двери, значок на отвороте моего пиджака был для вас, сидящего за письменным столом, того размера, каким полная Луна бывает для человека, стоящего в саду и взирающего на нее снизу вверх. Вы же без труда прочли, что написано на значке, правда? Я знаю, что это так: вы заорали на меня, прежде чем каждый из нас успел пошевельнуться.
- Ну и что?
- Как бы вам понравилось и как бы это отразилось на вашей торговле, если бы такой вот значок торчал бы на Луне, а не на свитере школьника?
Григз подумал и ответил:
- Д.Д., не шутите так зло. У меня был трудный день.
- Я не шучу. Как вы, вероятно, слышали на улице, за этой авантюрой с Луной стою я. Между нами, Пат, предприятие это довольно дорогостоящее, даже для меня. Несколько дней тому назад ко мне пришел человек, вы извините меня, если я не назову его по имени? Вы можете догадаться сами, что человек представлял интересы клиента, который хотел бы купить право на лунную рекламу. Он знает, что мы не уверены в успехе, но сказал, что его клиент готов рискнуть. Вначале я не мог взять в толк, о чем он говорит: меня застали врасплох. Потом решил, что он шутит. Потом я пришел в замешательство. Посмотрите на это… - Хорримэн достал большой лист бумаги и положил его на письменный стол Григза. - Смотрите, оборудование устанавливается неподалеку от центра Луны, как мы его считаем. Восемнадцать пиротехнических ракет выстрелят в восемнадцати направлениях: искры полетят в разные стороны, как спицы колеса, но на точно вычисленные расстояния. Они загорятся, и снаряды, которые они в себе несут, на вычисленное же расстояние распространят угольную пыль. На Луне, как вы знаете, воздуха нет. Пат, пыль полетит с такой же легкостью, с какой летит копье. А вот результат. - Он перевернул листок, на обратной стороне были набросаны контуры Луны. Поверх них черным карандашом было выведено "6+".
- Вот что они придумали, эти отправители из "шести плюс".
- Нет, нет, я так не говорил! Но эта картина иллюстрирует суть: в названии "Шесть плюс" лишь два знака, их нельзя распространить настолько, чтобы они читались отовсюду, например с Земли.
Григз уставился на ужасное объявление.
- Я не верю в то, что это сработает.
- Надежная пиротехническая фирма гарантирует, что сработает при условии, что я переброшу их оборудование. В конце концов, Пат, это не так уж дорого обойдется: переброска на Луну маленьких пиротехнических ракет. Там нельзя бросить бейсбольный мяч даже совсем недалеко, не прибегая ни к чьей помощи: небольшая гравитация.
- Люди никогда на это не согласятся. Это святотатство!
У Хорримэна был печальный вид.
- Хотел бы я, чтобы вы оказались правы. Но люди же одобрили коммерческое телевидение и небесную рекламу.
Григз пошевелил губами.
- Но я не понимаю, почему вы пришли ко мне, - взорвался он. - Вам чертовски хорошо известно, что название моей продукции для лунной рекламы не годится. Буквы будут малы, их невозможно будет прочесть.
Хорримэн кивнул.
- Вот почему я к вам и пришел, Пат. Для меня это не просто деловая авантюра, нет, это сердце мое и душа. Я просто заболеваю при мысли о том, что кто-то действительно сможет использовать Луну для объявлений. Как вы сами сказали, это святотатство. Но эти шакалы каким-то образом разнюхали, что я нахожусь в стесненных обстоятельствах. Они пришли ко мне, когда узнали, что я вынужден буду их слушать. Я отложил свое решение. Обещал дать ответ в четверг. Потом я поехал домой, лег, но никак не мог уснуть - все думал об этом деле. Потом я вспомнил о вас.
- Обо мне?
- О вас. О вас и о вашей компании. В конце концов, вы производите хороший продукт, и вам необходима хорошая реклама. Мне пришла мысль, что есть много способов использовать Луну для объявлений, нежели изменять ее внешний вид, как она смотрится с Земли. Теперь предположите только, что ваша компания купила самую лучшую концессию, но дав при этом обещание никогда ее не использовать. Предположим, вы коснетесь этого факта в своих объявлениях. Предположим, далее вы выпустите картинки с изображением юноши и девушки, сидящих под луной с бутылкой "Мока". Предположим, "Мока" будет единственным безалкогольным напитком, который те, кто полетит к Луне первым рейсом, возьмут с собой. Но не мне вам говорить, что и как с этим делать. - Он бросил взгляд на часы. - Я должен бежать. Кроме того, я не хочу на вас наседать. Захотите делать дело - дайте знать мне завтра до полудня, а я велю нашему человеку Монтгомери связаться с шефом вашей рекламы.
Глава большой, с несколькими филиалами газеты заставил его ждать минимум отведенного для промышленных магнатов и членов кабинета времени. Вновь Хорримэн, переступив порог большого кабинета, прикрепил к лацкану пиджака значок.
- Привет, Дилоуз, - произнес издатель, - как идет торговля зеленым сыром? - Он увидел значок и нахмурился. - Если это шутка, то шутка дурного вкуса.
Хорримэн отколол значок: на нем был изображен не "6+", а серп и молот.
- Нет, - сказал он. - Это не шутка, это кошмар. Полковник, мы с вами принадлежим к той части людей этой страны, которая понимает, что коммунизм все еще остается угрозой.
Через некоторое время они беседовали так дружелюбно, как будто газета полковника не препятствовала лунной авантюре с самого начала. Издатель спросил:
- Как вам удалось проникнуть в эти планы? Украли их?
- Они были скопированы, - ответил Хорримэн, не слишком заботясь о правдивости своих слов. - Но это неважно. Важно попасть туда первыми, мы не можем рисковать появлением на Луне вражеской базы. Мне годами снится один и тот же кошмар, будто я просыпаюсь и вижу заголовки в газетах о том, что русские высадились на Луне и объявили об организации лунных Советов. Скажем, тридцать мужчин и две женщины-ученые. Они послали петицию в СССР с просьбой включить их в состав государства, а Советы, конечно, с радостью приняли эту петицию. Я не знаю, планируют ли они на самом деле водрузить над Луной серп и молот, но такой шаг вполне отвечает их психологии. Посмотрите только на эти плакаты.
Издатель потушил сигарету.
- Посмотрим, что мы можем сделать. Есть ли какая-нибудь возможность ускорить ваше предприятие?