- А мародеры, которых в городе теперь пруд пруди? - не унимался доктор. - Хочешь, чтобы тебя прирезали посреди ночи в теплой постели?
- Ну, сперва им нужно одолеть эту орду, - маг философски указал на мертвецов. - А это, скажу я вам, будет не так - то просто. Теперь они наша своеобразная защита от вторжения.
- Да что вы молчите, милорд Де Волт, - не выдержал Вильямс, обращаясь к бывшему начальнику дознания. - Он собирается осесть здесь. В месте, где тучи зомби!
Однако Анри, словно не слышал спора между магом и доктором. Он размеренно шагал из стороны в сторону, не глядя себе под ноги, и что-то бормотал себе под нос.
- Есть путь через двор, - подал голос Грасс. Он выведет нас на улицу Героев Севера. Недалеко от Королевских Ворот.
- С чего бы нам тебе верить? - тут же прищурился Сержант. - Возможно, там засада твоих братьев?
- Причины три! - вспылил вор, резко вскакивая на ноги и выхватывая арбалет, наводя его на Сержанта - Первая - мои братья пали в своей штаб-квартире. Оживших я не считал, но могу быть уверен, что мастеров воровского искусства больше не осталось. Второе: воры не убивают без нужды. Это противоречит нашему кредо. И третье: мастер, вроде меня, никогда не опустится до мародерства. Это от отребья, которое еще вчера грабило купцов, на трактах, а сегодня вступило на королевскую службу можно ждать чего угодно. Не так ли, сержант?
Бритоголовый гусар отступил на пару шагов, смотря на четырехгранный болт, который смотрел прямо в его грудь.
- А ну назад. Еще шаг - и я всажу болт тебе в грудь. С дороги, сержант.
Грасс повел арбалетом в сторону, приказывая Сержанту уйти с дороги. Тот раскрыл рот, желая что-то сказать, однако холодный взгляд вора быстро остудил пыл гусара.
Мари встала на ноги и достала из-за пояса пистолет.
- Ты собралась со мной? - спросил вор.
- Нет, решила остаться тут, - съязвила девушка.
Вильямс с ужасом уставился на Мари и вора. Магу и Анри, словно не было никакого дела до происходившего в саду дома Фигаро. Ларро стоял и спокойно взирал на случившееся. Происходящее его даже веселило: на лице мага от уха до уха растянулась довольная улыбка. Для милорда Де Волта казалось все перестало существовать. Он был полностью погружен в свои мысли и абсолютно не обращал внимания на воровской бунт.
Вор попятился в сторону дома, держа на прицеле арбалета застывших на месте людей:
- Я откланиваюсь, джентльмены, - произнес Грасс, театрально раскланиваясь и исчезая в доме. Мари последовала за ним. В саду наступила немая пауза. Лишь зомби за воротами рычали, пытаясь добраться до живых.
- Почему ты не помешал им, маг? - накинулся Сержант на Ларро.
- Ну, ты же первый навел на вора оружие. Он не собирался как-то вредить нам. Вот ты и поплатился, - философски рассудил маг, спокойно взирая на взбешенного гусара.
- Да я тебя! - рявкнул Сержант, рывком бросаясь к Ларро. И в тот же миг в траву у ног гусара врезалась, оставляя черную подпалину, маленькая молния.
- Следующая превратит тебя в головешку, - указав пальцем на Сержанта, ответил Ларр.
- Посмотрел бы я на тебя в честной схватке, - пробормотал под нос гусар, делая пару шагов назад.
- Это и будет честная схватка, полудурок! - рявкнул Ларро. - Только твоим оружием будут мускулы и кулаки, а моим мозги! - маг раздраженно постучал себя пальцем по голове. - А в остальном все честно.
Сержант пробормотал себе под нос какую - то погань, касающуюся мага, однако в драку решил не лезть, здраво полагая, что мозги в данном случае могут оказаться куда сильнее, чем сабля.
Толи у безмозглых упырей вдруг появился какой-то коллективный разум, толи это было просто стечение обстоятельств, но мертвяки вдруг навалились на ворота всей толпой. Затрещали ломаемые о ворота кости. Ворота дернулись и опасливо накренились вперед. Огромные кованые гвозди, которые крепили петли, попросту не выдерживали вес навалившихся мертвецов и теперь со скрипом выходили из пазов.
- Пару дней, говоришь? - иронично проронил Вильямс, глядя на пьяного мага. - Что там вор плел о другом выходе со стороны конюшен?
- Идемте, милорд Де Волт. Иначе нас тут сожрут быстрее, чем кто-нибудь успеет сказать бу. И маг нам не поможет, - Сержант потянул Анри за рукав.
- А? Что? - замотал головой Де Волт, словно только что вышел из какого-то транса. - Куда делся вор? И та девушка - пират?
- Уходить нужно, говорю, пока нас тут не поймали. Остальное потом расскажу, - Сержант уже тянул Анри в сторону особняка.
* * *
- Ого. Это ты так вчера начудил? - удивленно протянула Мари, оглядывая погром, учиненный в холле особняка.
- Нет. Скорее всего, после меня тут еще успели помародерствовать слуги. Перед тем, как сбежать из города, - ответил вор.
В холле царил полный бардак, будто в доме был расквартирован полк гусар вместе с конями, затем эти гусары приняли бой и таинственно испарились. Дорогущая антикварная мебель была разломана на части и грудами мусора валялась на полу. На стенах висели лишь пустые рамы: дорогие полотна, большая часть которых были, скорее всего подлинными произведениями известных мастеров Фиорентии и Веталии, валялись на полу. Ковер с густым ворсом, был скатал в рулон, открывая пол из силийского, мрамора. Лестница на второй этаж была забаррикадирована огромным столом, который был перевернут и закрывал путь наверх. Пол был истоптан десятками грязных подошв. От былой белоснежности не осталось и следа. В общем - в доме царил полный хаос и разруха.
Вор бегло огляделся и направился в сторону кухни, быстро пересекая холл и скрываясь за дверью крыла слуг. Мари бегом бросилась следом.
В крыле слуг не было ни души. Двери всех комнат были широко распахнуты, а в самих комнатушках царил бардак не хуже, чем в холле. Единственной разницей было то, что челядь, служившая Росси, предусмотрительно захватила с собой все мало-мальски ценное, что было не очень тяжело тащить, но пригодилось бы в хозяйстве в далеких краях. Вор быстро пересек коридор крыла, не особо всматриваясь в местный пейзаж, и скрылся на кухне.
Мари удалось догнать Грасса лишь у ворот на заднем дворе поместья, через которые в особняк привозили снедь и хозяйственные товары для слуг. Вор пытался вскрыть огромный навесной замок, который запирал створки. Замок висел со стороны улицы. Очевидно, кто-то из слуг повесил его уже после того, как все покинули особняк и теперь это здорово осложняло вору жизнь. Грасс кипятился, ругался на чем свет стоит, но продолжал ковыряться в замочной скважине какой-то хитрой отмычкой. Мари осмотрелась по сторонам. Задний двор, вымощенный булыжником, был пуст. Пустовали открытые настежь конюшни. Были видны лишь стойла, наполненные поилки, да ворох сена в дальнем углу конюшен. Здесь царили тишина и покой.
- Эй, вор, ты что так долго? - поторопила Грасса Мари.
- Меня зовут Грасс, - пыхтя, ответил парень, ковыряясь в замке. Полуденное солнце начинало припекать, и парнишка скинул капюшон, подставляя коротко стриженные светлые волосы под палящее солнце. И Мари со стыдом поняла, что до этой минуты даже не знала, как зовут ее спутника.
- Мари Тодд, - ответила она, снимая треуголку и галантно кланяясь. И в этот момент она краем глаза увидела, как начинает открываться обшарпанная дверь, ведущая из кухни во двор. В мгновение ока Мари выпрямилась как струна и выхватила пистолет, наводя его на дверной проем. И в этот момент из дома вышли, держа оружие наготове, Сержант и Де Волт. А следом практически выпал во двор боевой маг.
Вор напрягся и вскочил на ноги, словно разом забыв о вскрываемом замке. Руки словно сами потянулись к висевшему на поясе арбалету, однако Сержант лишь махнул рукой:
- Ковыряйся быстрее, вор. Мертвецы сломали ворота и вот-вот будут здесь. Если у них хватит мозгов найти нас.
Сержант вел себя так, будто и не было той стычки у ворот еще несколько минут назад. Словно вояка забыл об арбалете, направленном ему в грудь. Грасс неподвижно стоял и смотрел на гусара, словно ожидая подвоха.
- Не веришь? - горько усмехнулся гусар, видя реакцию Грасса. - Думаешь, я воткну нож в твою спину? Ну, вот тебе доказательства.
Где-то в особняке раздались звуки падающей мебели, и едва слышный рык мертвецов, которые бродили по зданию, видимо недоумевая, куда могли пропасть живые.
- И они уже совсем рядом. Наши с тобой разногласия решим позже, когда уберемся подальше от тварей, которые хотят нас сожрать.
Вор еще несколько мгновений теребил рукоять арбалета, затем согласно кивнул и вновь принялся за попытки вскрыть замок.
- Никогда бы не думал, что скажу такое, но нам придется прикрыть спину вора, джентльмены, - гусар почесал лысую голову, которую уже начинало припекать дневное солнце. - И вас, милорд маг, попросил бы присоединиться. А то совсем вас разморило.
Ларро и вправду клевал носом, опершись на стену конюшен.
- Я? - маг очнулся и сонно затряс головой. - Разумеется, милорд…
- Ватрикс, - подсказал Сержант.
Маг кивнул головой и опять задремал.
- Отличный помощник, - процедил Ватрикс, глядя на спящего стоя, как конь мага. - Присмотрите за ним, доктор. Эй, флибустьер, поможешь нам? Ну, или хотя бы не целься в нас. А то наделаешь дыр, не ровен час. Мы ведь на одной стороне. Пока.
Мари кивнула головой, опуская пистолет. Отряд Анри Де Волта высыпал во двор.
- Занимаем позиции джентльмены, - быстро скомандовал Ватрикс. - Сначала стреляем, потом спрашиваем кто. Меня так еще мой дед учил.
Зомби были уже рядом. Рычание слышалось все ближе. Похоже, пара тупых особей все же решила проверить кухню.
Вильямс метнулся в сторону кладовой садовника и исчез за распахнутой дверью.