Анна Семироль - Игрушки дома Баллантайн стр 71.

Шрифт
Фон

Эвелин развешивает на веревке мокрые полотенца, спускает воду из ванны, вытирает пол. Она медлит, тайком наблюдая за отцом. Брендон умывается, протирает запотевшее зеркало и уходит. По его невозмутимому лицу сложно понять, о чем он думает и какое решение принял.

Элизабет на кухне готовит завтрак, Алан допивает чай. Сибил и Уильям сидят по обе стороны от брата, болтая ногами под столом, и ждут, когда мама дожарит гренки.

- Ева, завтракать будешь? Тосты, яичница, клубника со сметаной?

- Клубника, - кивает девушка и, прищурившись, поворачивается к близнецам: - Пакостники, вы зачем полотенца все вымочили?

- Не все! - гордо отвечает Уильям. - Большое почти сухое!

- Я их постирала, - качаясь на стуле, улыбается Сибил. - От них пахло табаком.

- Алан, - укоризненно окликает сына Элизабет. - Ты куришь?

- В постели и на борту - никогда! - невозмутимо отвечает Алан и хлюпает чаем.

Близнецы хитро смотрят на Еву, и она незаметно для окружающих показывает им кулак.

"Кулек конфет", - говорит ей на амслене Уильям. Сибил подкрепляет слова брата решительным кивком.

"Ремня от дядьки Коппера", - с ехидной улыбкой предлагает Ева.

"Кулек конфет, сливочные ириски - и мы вернем твои вишневые сигареты".

Эвелин застывает с открытым ртом, Алан, не сдержавшись, ржет в голос. Элизабет наконец-то отрывается от плиты и смотрит на детей подозрительно.

- Что за пассы руками у меня за спиной?

Все четверо тут же обворожительно улыбаются матери.

- Гренки… - нежным голоском напоминает Сибил.

- Да-да, уже несу, - спохватывается Элизабет.

После завтрака Ева бежит в свою комнату переодеться… и обнаруживает сидящего на краю кровати Коппера. Эвелин встает в дверях, гордо вскидывает подбородок и спрашивает, стараясь выдерживать равнодушный тон:

- Что-то потерял, крестный?

Коппер поспешно встает, подходит к Еве. Ей странно видеть неуверенность на его лице.

"Эвелин, я хотел объясниться".

- Вчера надо было объясняться, Роберт.

Слова даются Еве с трудом. Немеют скулы, наливаются слезами глаза.

"Я не хочу, чтобы мы расставались врагами".

- Мы расстаемся никем. Выйди, мне надо переодеться, чтобы проводить брата.

"Прости, что я был с тобой резок".

- Прощаю, - фыркает Ева. - Всё? Покиньте дамскую комнату, мистер Коппер.

Коппер закрывает за девушкой дверь, отступает на шаг.

"Послушай меня, девочка. Пожалуйста".

Ева отталкивает его, проходит к гардеробу, вытаскивает шелковые черные брюки и летнюю блузку. Переодевается, стоя к майору спиной, и говорит:

- Я столько лет ждала, что ты обратишь на меня внимание. Я берегла себя для тебя, Роберт. И я была бы тебе образцовой женой - любящей, терпеливой, верной. Только вся беда в том, что мне двадцать один, а тебе - за восемьдесят. Тебе глубоко за восемьдесят, хотя на вид всего лишь сорок. Твоя душа истлела от старости, ты пережил все свои желания и веру в себя. Мой отец остается вечно молодым только потому, что они с мамой друг друга любят. А ты пустой. Механический придаток к старому военному дирижаблю, который никогда тебе взаимностью не ответит.

Хлопает дверь. Эвелин оборачивается. Она снова одна в комнате.

- Ты просто трус, - улыбаясь, выплевывает она в пустоту.

- Ева-а-а! - зовут ее близнецы во дворе.

Она быстро заматывает шелковым шарфом волосы и спешит на выход. Алан на крыльце целует маму, обнимает отца, забрасывает на плечо сумку.

- Ну, увидимся через неделю? У меня увольнение на День Независимости. Мелочь, что хотите на день рождения?

- Полетать на "Мнемозине"! - в один голос отвечают близнецы.

- Майор, возьмем балласт на борт разок?

Коппер кивает, салютует Брендону и быстрым шагом идет к калитке.

- Мисс Эвелин? - улыбается Алан.

Ева хватает его под руку, оборачивается к родителям:

- Я провожу брата. Мелкашки, вам задание: собраться на пляж. Вернусь - и купаться!

Втроем они идут по улицам Гринстоуна. Коппер впереди, не сбавляя шаг и не оборачиваясь. Эвелин и Алан следуют за ним. Молодой человек рассказывает сестре о своей девушке, Ева смеется слегка натянуто и старается идти с ним в ногу. Над увитыми диким виноградом двухэтажными домами летают чайки, у моста через единственную в городе речушку торгуют свежей сдобой с корицей и южными яблоками. Детвора в тени играет в пристенок, три девчонки лет пятнадцати увлеченно рассматривают афишу маленького летнего кинотеатра. У фонтанчика на вокзальной площади строгая старушка продает ванильное мороженое. Алан отлучается и быстро возвращается с двумя стаканчиками ароматного холодного лакомства.

- Я отсюда не уеду, пока мы с тобой не сядем, как в детстве, на край чаши фонтана и это не съедим, - говорит он и, улучив момент, пачкает нос Эвелин мороженым.

- До отправления поезда десять минут, - тревожится Ева.

- Майор взял билеты, не волнуйся. Ешь.

Пять минут на мороженое, две - добежать до своего вагона. Обнять сестру, поцеловать в щеку. Запрыгнуть на подножку и крикнуть, перекрывая шипение пара:

- Маму береги, страшилище! Увидимся через неделю!

Он кричит что-то еще, но поезд шумит, трогаясь, и Ева не может разобрать слов. Она просто стоит на перроне, улыбается и кивает. Алан машет ей рукой и исчезает в вагоне. Эвелин долго стоит и смотрит поезду вслед. Ее охватывает острое чувство безвозвратной потери. Как в детстве, щекочет в носу.

Ева бредет обратно через весь город, натыкаясь на людей, словно слепая. Ее окликает кто-то из старых знакомых, но она не замечает. Пустота внутри растет, и девушке кажется, что ее мир медленно осыпается в бездну. Она заходит на телеграф, звонит Этьену. И снова телефонистка сообщает ей, что к аппарату никто не подходит. Девушка сухо благодарит, опускает трубку на рычажок.

У калитки родительского дома Ева останавливается, закрывает глаза. Темнота за веками пульсирует, медленно вращается, словно багровый водоворот.

- Эвелин! - верещат над ухом близнецы. - Не спи! Купаться! Мы уже в купальных костюмах, смотри!

Она вздрагивает, заставляет себя улыбнуться.

- Чудесные кружавчики, Сибил. Уильям, у тебя плавки как у взрослого, прекрасно смотришься. Подождите меня минутку, я переоденусь, ладно?

В доме она собирает в пляжную сумку полотенце, крем и старую штору, заглядывает на кухню, берет из вазы на столе пять яблок. На обратном пути ее окликает Элизабет:

- Ева, возьми себе и малышам что-нибудь перекусить на пляж. Я тут в стирке вся, руки в мыле…

- Я взяла, мам.

- Ну-ка, постой. Посмотри на меня. - Элизабет вытирает руки о фартук, касается щеки дочери. - Что с тобой, родная? Что случилось?

- Все хорошо, мам. Взрослею, - без улыбки отвечает Эвелин. - Я пойду, ладно? И… мам, поговори с папой насчет мелкашек. Он знает о чем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора