Джо медлил, и это неудивительно: офицеры СС, в дорогих светлых костюмах, при портфелях, были похожи на тех, кто отдает приказы, а не на тех, кто их выполняет, и все же было в них нечто нечеловеческое, но Джо не мог понять, что именно. Хотя, вот оно - никто никогда не мог представить себе человека СС, открывающего даме дверь и пропускающего ее вперед.
Мелочь, казалось бы, но она характеризовала сущность Службы.
"Никогда не придержит дверь, - думал Джо, - никогда не снимет перед тобой шляпу в лифте. Правила приличия писаны не для них. Не для них. (Однако как же они, черт возьми, гладко выбриты и подчеркнуто аккуратны.) Забавно, - усмехнулся про себя Джо, - как незначительная, казалось бы, мысль переворачивает представление о чем-то. Словно я только теперь понял, что они собой представляют… Теперь я уже никогда не забуду этого сравнения…"
- Я получил записку, - признался Джо. - Сейчас покажу. - Он достал листок бумаги, который нашел в сливном бачке.
- Кто ее написал? - спросил один из офицеров.
- Бог знает, - развел руками Джо.
- Это шутка?
Джо ответил вопросом на вопрос:
- Записка - шутка, или то, что бог знает?..
Он осекся, заметив, как один из полицейских достал портативный психодетектор. В подобных, даже самых незначительных, случаях СС не гнушалась считывать мысли обывателей и заносить их в досье.
- Думаю, вы и без меня разберетесь, - добавил Джо. - Я сказал правду.
На пару минут наступила тишина: антенна детектора висела над головой.
Джо, вздрагивая, словно лист на ветру. Но вот офицер СС сунул детектор в карман и вставил в ухо кнопку наушника. Внимательно вслушиваясь, он прокручивал мысли Джо.
- Все верно, - подтвердил полицейский, останавливая воспроизведение записи. - Он ничего не знает ни об этой записке, ни о том, кто положил ее туда. Мы извиняемся за недоразумение, мистер Фернрайт. Вы, конечно, в курсе, что мы прослушиваем все телефонные переговоры? Ваш разговор заинтересовал нас размерами.
- Раз в день сообщайте нам обо всем, что произойдет, - вступил напарник. Он протянул Джо карточку. - Созванивайтесь вот по этому номеру; оставляйте сообщение любому, кто снимет трубку.
- Не существует такой работы, - добавил первый, - за которую вам могли бы официально заплатить тридцать пять тысяч плабкианских крамблов. Это нелегальный бизнес, мистер Фернрайт, вот как стоит вопрос.
- Может, у них там, на Сириусе-Пять, до черта битых горшков? - неуклюже сострил Джо.
- Хорошо смеется тот, кто смеется последним, - бросил в ответ полицейский.
Одинаково кивнув Джо, они открыли дверь его квартиры и удалились. Дверь захлопнулась.
- А может - одна гигантская ваза, - продолжал мечтать Джо, - огромная, как планета. Полсотни видов глазури и… и… - хотя, скорее всего, офицеры уже не слышали его, он все же решил не рисковать и продолжил свои мечтания про себя. - Ваза оригинальной работы величайшего художника в истории Плабкиан. Единственное сохранившееся произведение гениального мастера, и надо же было такому случиться, что сосуд, который они боготворили, сильно повредило землетрясение… И теперь вся плабкианская цивилизация рухнула. Плабкианская цивилизация. Гм… А что они вообще собой представляют, эти жители Сириуса-Пять?
Не мешало бы выяснить.
Он набрал номер автоэнциклопедии.
- Добрый вечер, - произнес механический голос. - Какая информация интересует вас, сэр, мадам?
- Дайте краткое описание общества на Сириусе-Пять, - сказал Джо.
Не прошло и десяти секунд, как механический голос произнес:
- Это древнее общество, которое уже прошло пик своего развития. Доминирующим видом на планете является так называемый Глиммунг. Это гигантское существо, не являющееся детищем планеты, несколько веков назад мигрировало на Сириус-Пять, подчинив себе такие незначительные виды, как вабы, вержи, клэйки, тробы и принты, оставшиеся на планете со времен правления мастер-вида - так называемых Туманных Существ древности.
- Глиммунг… Глиммунг - он всемогущ? - спросил Джо.
- Его могущество, - не меняя интонации, продолжал робот, - резко ограничивается некой специфической книгой - возможно, несуществующей, - где якобы зафиксировано все, что было, есть и будет.
- Откуда взялась эта книга?
- Вы исчерпали суточный лимит энциклопедических данных, - ответил искусственный голос и умолк.
Подождав ровно три минуты, Джо снова набрал номер.
- Добрый вечер. Какая информация интересует вас, сэр, мадам?
- Книга о Сириусе-Пять. Говорят, в ней записано все, что было…
- А, это опять вы. Теперь это не сработает: мы уже давно записываем характеристики голоса.
Робот снова отключился.
"Черт, точно, - вспомнил Джо. - Я же читал об этом в газете. Государству слишком дорого обходится телефонное пиратство, вроде моего. Бред какой-то…" Теперь в течение двадцати четырех часов он не сможет получить новой информации. Конечно, можно обратиться в частную контору - к мистеру Энциклопедии, но это наверняка стоит не меньше, чем его асбестовый мешок: государство, разрешая частные предприятия типа мистера Юриста, мистера Энциклопедии или мистера Найма, это предусмотрело.
"Кажется, я опять пролетел, - мрачно размышлял Джо Фернрайт. - Как обычно. В нашей стране совершенная форма общественного управления. В конечном счете пролетает каждый".
Глава 3
На следующее утро в офисе Джо ждало новое послание, поступившее спецдоставкой.
"ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ НА ПЛАНЕТУ ПЛАУМЭНА, МИСТЕР ФЕРНРАЙТ, ТУДА, ГДЕ В ВАС нуждаются. ВАША ЖИЗНЬ ПРИОБРЕТЕТ ОСОБЫЙ СМЫСЛ. ВЫ ПОЛОЖИТЕ НАЧАЛО ВЕЛИКОМУ ДЕЛУ, которое ПЕРЕЖИВЕТ И ВАС, И МЕНЯ".
Планета Плаумэна… Что же это напоминает?.. Джо Рассеянно набрал номер автоэнциклопедии.
- Скажите, планета Плаумэна… - начал он, но механический голос перебил его:
- Осталось еще двадцать часов. До свидания.
- Всего один вопрос? - разозлился он. - Я только хотел узнать, Сириус-Пять и планета Плаумэна - это… - Щелк. Робот отключился.
"Сволочи, - завелся Джо, - черт бы побрал эти автоматические службы и компьютеры!.. Кого же мне спросить? Ну кто может навскидку сказать, одна ли это планета - Плаумэна и Сириус-Пять? Кит! Вот оно! Она должна знать".
Однако, уже набирая ее номер, Джо решил, что не стоит говорить Кит о записке. Вдруг действительно придется сваливать, - тогда она легко сможет его вычислить. Джо взял в руки послание и внимательно рассмотрел его.
Постепенно, капля по капле, восстанавливалась и обретала четкие очертания картина происходящего: казалось, на листе что-то написано руническими знаками. Руническое письмо?.. Джо почувствовал, как в нем просыпается азарт.
Он набрал номер Смита.
- Если ты получишь письмо, - как бы между прочим спросил Джо, - со скрытыми руническими письменами, как ты, именно ты, прочитаешь их?
- Подержу письмо над источником тепла, - как нечто само собой разумеющееся, ответил Смит.
- Почему над источником тепла?
- Потому, что "скрытое" сообщение скорее всего написано молоком. А то, что написано молоком, проявляется над источником тепла.
- Руническое письмо молоком? - сердито переспросил Джо.
- Статистика свидетельствует…
- Не представляю себе. Просто не могу себе представить. Руническое письмо молоком… - Он покачал головой. - В конце концов, какая вообще может быть статистика на тему рунического письма? Абсурд.
И все же он достал из заднего кармана зажигалку и поднес к листку, с удивлением заметив, как на нем медленно проступают темные буквы: "МЫ ПОДНИМЕМ ХЕЛЬДСКАЛЛУ".
- Ну, что там написано? - с неподдельным интересом спросил Смит.
- Слушай, - ушел от ответа Джо, - ты не пользовался энциклопедией в последние сутки?
- Нет.
- Можешь соединиться с ней и спросить, не является ли планета Плаумэна другим названием Сириуса-Пять и заодно, из чего состоит Хельдскалла?
"Наверное, я мог бы посмотреть в словаре, - досадовал на свою недогадливость Джо. - Вот балда! Разве так делаются дела?" Джо вдруг опять охватил страх, и к горлу подкатила тошнота. Ему даже в голову это не пришло: к тому же ему придется сообщить об этом в полицию. Еще упекут, наверняка упекут, у них уже заведено на него дело, а это не смешно. Черт с ним, с делом, оно заведено с самого рождения, только сейчас в нем скорее всего появились новые пункты. Что само по себе было дурным признаком. Это знал каждый.
"Хельдскалла, - размышлял Джо. - Странное и притягательное слово". Оно нравилось ему; казалось, оно было полной противоположностью убогим квартирным блокам, телефонам, безликим толпам, жалкой жизни на ветеранском пособии и попыткам скрасить ее Игрой. "Мое место там", - подумал Джо, произнеся вслух:
- Смит, перезвони мне, как только что-нибудь узнаешь. Пока.
Нажав на рычаг, он продолжал держать трубку в руке, затем вдруг набрал номер словаря.
- Хельдскалла, - продиктовал он. - Что это означает?
Словарь - или, точнее, его искусственный голос - сообщил:
- Хельдскалла - древний храм Туманных Существ, нации, которая правила на Сириусе-Пять. Он опустился на морское дно сотни лет назад и до сих пор не поднят на сушу. Содержит предметы искусства, реликвии и артефакты.
- Вы сейчас подсоединились к энциклопедии? - поинтересовался Джо. - Вы дали такое развернутое определение…
- Да, сэр, мадам. Я подсоединился к энциклопедии.
- Еще что-нибудь есть на эту тему?
- Нет, ничего.
- Спасибо, - просипел Джо и повесил трубку.