Роберт Хайнлайн - Пройдя долиной смертной тени стр 2.

Шрифт
Фон

- То, что он полетел за борт, правильно. Толку от него не было никакого, одни обструкции. Но стоило ли его оскорблять так демонстративно?

- Видимо, нет. Но очень хотелось. Одно из тех немногих удовольствий, которые мне доступны.

Стол начал собирать опустевшие стулья.

- Я не собираюсь изменять свой образ действий, - продолжал фон Риттер. - Если вам в правлении нужны только дакалки, то позвольте мне заметить: я управляю значительно меньше, чем пятью процентами акций. Мне тоже подавать в отставку?

- Боже мой, нет! Вы были нужны мне, Ханс, и еще больше будете нужны Байраму! Мне ни к чему вышколенные тупицы. Вам требуется мужество, чтобы не соглашаться со мной? Так имейте это мужество! Иначе вы тряпка. Когда человек зарабатывает для меня деньги, я хочу, чтобы он делал это интеллигентно. Вот вы, например. Вам хватало напора и сил, чтобы заставить меня изменить мое мнение, и не раз. Это нелегко, потому что я упрям. Теперь относительно дела… Давайте-ка сядем. Юнис, свистни, пусть эта тварь вернет доктору фон Риттеру стул.

Стул тут же появился, фон Риттер замахал руками, стул отступил.

- Нет времени на все эти церемонии. Чего вы хотите добиться, Йоханн?

Он выпрямился. Стол, подобравший все свои стулья, сам заскользил по направляющим к открывшейся в стене нише.

- Ханс, я специально окружал себя людьми, которые меня не любят. Тот же Байрам - он ведь получил свой пост, противореча мне и оказываясь правым. Иногда он ошибается… но на этот случай есть вы, Ханс. А Паркинсон… да, я публично нахамил ему, потому что он публично призвал к моей отставке. Это ребячество, вы правы, Ханс. Двадцать лет назад - даже десять - я бы никогда не оскорбил человека. Нельзя позволять рефлексам управлять языком. Но я впадаю в маразм, и все это знают.

Фон Риттер молчал.

- Ну так что? - спросил Смит. - Вы поддержите Байрама?

- Уф… Пока да. Посмотрим на ваше поведение… Он повернулся, чтобы уйти.

-Кончай этот гнилой базар, Ханс. Ты пацан или не пацан?

Фон Риттер оглянулся через плечо. Засмеялся.

-Пацан!..

-Я знал. Спасибо, Ханс. Ладно, вали. Что-то новое, сынок? - повернулся Смит к Байраму Тилу.

-Завтра помощник генерального прокурора прилетает из Вашингтона, чтобы поговорить с вами относительно покупки "МТД" нашим "Ноумкрафтом"…

-Поговорить с тобой, Байрам. Если эта встреча тебе не по зубам, то я в тебе ошибся. Что-то еще?

-На пятом "Морском Ранчо" мы потеряли человека. Акула.

-Черт. Он женат?

-Нет, сэр. И родители не на его иждивении.

-Ладно. Тогда просто соболезнования. У вас там есть подготовленные ролики с профессиональной озвучкой. Когда мы теряем кого-то из наших людей, пусть все думают, что мы тоже плачем.

- Особенно когда нам наплевать, - сказал Сэлэмэн.

Смит прищурился на него:

-Джейк, неужели ты так глубоко изучил мое сердце? Наша политика - быть щедрыми, когда случается смертельный инцидент. И всякие мелочи, которые так много значат…

-…и так славно выглядят. Йоханн, у тебя нет сердца - только телефон и всяческая машинерия. Да и не было его никогда.

Смит засмеялся:

-Для тебя будет сделано исключение, Джейк. Когда ты помрешь, мы попробуем все переиначить. Никаких цветов, никаких некрологов, похороны по шестнадцатому разряду на собачьем кладбище…

-Не дождешься. Я сам станцую на твоей могиле, Йоханн.

-Да ну? Давай на пари. Миллион наличными против твоих любимых налоговых льгот? Хотя нет, я не могу заключать пари: чтобы остаться в живых, мне понадобится твоя помощь. Байрам, встретимся завтра. Сестра, подождите за дверью: мне нужно поговорить с моим юристом.

-Нет, сэр. Доктор Гарсиа запретил мне отходить от вас хотя бы на три шага.

Смит растерялся.

-Так. Мисс Клизма, я выучил много разных слов задолго до того, как Верховный суд ополчился на тех, кто пишет на заборах. Но я не буду вываливать на вас этот запас. Давайте по существу: я вас нанял. Я вам плачу. Вы находитесь в моем доме. Я велел вам выйти и подождать за дверью. Что из этого следует?

Медсестра, плотно сжав губы, молчала. Смит вздохнул.

-Джейк, какой я все-таки старый. Я никак не могу привыкнуть, что они следуют своим собственным законам. Юнис, где у нас доктор Гарсиа? Пусть он снимет с поста этого часового, чтобы мы могли поговорить приватно.

Доктор Гарсиа прибыл незамедлительно, осмотрел пациента, взглянул на ленты самописцев и согласился, что отдаленного мониторинга будет достаточно.

-Мисс Макинтош, во изменение отданного распоряжения…

-Да, доктор. Вы пришлете медсестру, чтобы я могла уйти? Я увольняюсь.

-Хорошо. Сестра…

-Секунду, доктор, - вмешался Смит. - Мисс Макинтош, я приношу вам свои извинения за то, что оскорбил вас. Я впадаю в детство. Это признак очень глубокой старости. Но, доктор, если сестра Макинтош все же решит уйти - я надеюсь, что этого не произойдет, но, тем не менее, - выпишите ей премию в тысячу долларов. Ее исполнение обязанностей было совершенным. Несмотря на то, что я ей всячески мешал.

- М-м… Посмотрим. Сестра, идемте…

Когда медики вышли, Сэлэмэн сказал сухо:

- Йоханн, ты маразматик только тогда, когда это выгодно.

- Приходится использовать это оружие, - хмыкнул Смит. - Что мне еще остается?

- Деньги.

- Ах, да. Про деньги я и забыл. Так забывают про воздух. Ведь я и жив-то благодаря деньгам… Я просто злюсь, Джейк. Как человек, ни за что посаженный в тюрьму. Тюрьма называется старостью…

- Старости нет, пока ты управляешь собой, Йоханн. Я понимаю, что это заявление дурно пахнет… а впрочем, делай, что хочешь, я ни на чем не настаиваю.

- Спасибо, Джейк, ты настоящий друг. Черт, ты иногда нужен мне даже больше, чем Юнис, хотя она намного симпатичнее. Юнис, скажи, девочка: я несносен?

Секретарша пожала плечами. Это было красивое движение.

- Вы такая лапочка-вонючка, босс… время от времени. Но я научилась не обращать на это внимания.

- Вот, Джейк. Если бы Юнис хоть раз отказалась терпеть мои выходки - вот как ты, например, - то я уже был бы самый приятный босс в мире. А так я использую ее в качестве предохранительного клапана.

- Юнис, - сказал Сэлэмэн, - в любое время, как только вам надоест это опутанное проводами дерьмо, вы приходите ко мне и получаете эту же работу за такое же жалованье…

- Юнис, твое жалованье удвоено.

- Спасибо, босс, - быстро сказала секретарша, - запись сделана, время проставлено. Бухгалтерию я уведомлю сама.

- Понял, да? - закашлялся Смит. - И не пытайся перекупить ее, старый козел. У тебя не хватит "капусты".

- Маразматик, - оскалился Сэлэмэн. - Кстати, о "капусте". Кого ты прочишь на место Паркинсона?

- Еще не думал. Есть кандидат?

- До сих пор не было. Но сейчас мне кажется, что это могла бы быть Юнис.

Долгую секунду Юнис не могла скрыть изумления. Потом на ее лицо вернулось прежнее выражение.

- Об этом я не думал, - признался Смит. - Но мысль хорошая. Юнис, как бы ты отнеслась к перспективе стать директором?

Юнис отключила диктописец.

- Если это шутка…

- Дорогая моя, - сказал Смит мягко, - я никогда не шучу с деньгами. А для Джейка деньги - единственная святыня. Ты знаешь, что он продал свою дочку и бабушку в бордель в Рио?

- Вранье, - сказал Сэлэмэн. - Только бабушку. И старушка не подкачала! Благодаря ей мы прикупили еще одну спальню.

- Босс, но я полный ноль в бизнесе!

- Ну и что? Директора ничем не управляют, они только формируют политику. А про это ты знаешь больше, чем кто-либо из них, - ты же варишься в этом котелке уже хренадцать лет. Будешь исполнять все те же свои обязанности - да еще голосовать, как Джейк. Идет?

- Вы думаете, я справлюсь, сэр?

- Мы же справляемся. Загляни в старые записи - как бы мы с Джейком ни изображали перебранки, а всегда голосовали так, как договаривались заранее.

- Я это давно заметила, - сказала Юнис.

- Вся конспирация коту под хвост, - сказал Смит. - Решено, Джейк: она - новый директор. Да, и еще один тайный пункт: если нам вдруг понадобится вакансия - ты уйдешь в отставку? Ничего, естественно, не теряя.

- Конечно, сэр. И даже без отступного.

- Почему без? Очень даже с отступным… Понимаешь, Юнис, я хочу быть уверенным, что у Джейка всегда будет надежный запас голосов - причем я не хочу увольнять обскурантов без крайней необходимости. Не стоит подставлять фон Риттеру свой нос для очередного щелчка… Итак, вы директор, дорогая. Формальности - на том же собрании акционеров. Добро пожаловать в истеблишмент. Теперь ты не благородный пролетарий, а контрреволюционер, предатель, штрейкбрехер, шпик, фашистский пес. Как теперь самочувствие?

- Не пес, - возразила Юнис. - Все остальное правильно, но я-то женщина. Значит, сука.

- Юнис, я не только не использую такие слова сам, но, знаете ли, не в восторге, когда их используют леди.

- А может ли фашистский штрейкбрехер быть леди? И вообще - я выучила это слово в детском саду.

- Я впервые услышал его, выбираясь из… э-э… ну, вы меня поняли, ребята, - и пусть оно там и остается.

Сэлэмэн зарычал:

- У меня нет времени выслушивать доморощенных лексикологов! Конференция закончена наконец?

- Что-что? Да она только начинается. Та ее сверхсекретная часть, из-за которой я выставил милейшую мисс Макинтош. Наклонитесь-ка ко мне.

- Постой, Йоханн, - Сэлэмэн огляделся вокруг. - Прежде чем начнутся тайны, давайте удостоверимся, что нас не подслушивают. В кровати есть микрофон - это раз. Кресло, наверное, тоже оборудовано им?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги