Роберт Силверберг - Замок Лорда Валентина стр 19.

Шрифт
Фон

Но что это такое? Тысячи рабочих разбирают огромное здание! Разборка зашла далеко, и все внешние сооружения были уже уничтожены: опоры и арки, которые построил Лорд Вориакс, огромный зал трофеев Лорда Малибора, библиотека, которую собрал Тиверас в годы своей бытности Короналом, и многое другое. Все эти комнаты были теперь только грудами кирпичей, образовавшими насыпи на склонах Горы, и они продолжали работать, разбирая более древние постройки: дом-сад Лорда Конфалума, арсенал Лорда Деккерета, архивный склеп Лорда Престимиона, разбирая их кирпич за кирпичом, подобно саранче, очищающей поля во время сбора урожая.

- Подождите! - крикнул Валентин.- Не делайте этого! Я вернулся, я снова беру свою мантию и корону!

Но разрушительная работа продолжалась, как будто замок был из песка и течение воды размывало его. Чей-то мягкий голос сказал:

- Слишком поздно, слишком поздно! - и исчезла сторожевая башня Лорда Ариока, и парапеты Лорда Тимина, и обсерватория Лорда Кинникена со всей аппаратурой для наблюдения звезд, а сама Замковая Гора задрожала и закачалась, когда исчезновение замка нарушило ее равновесие, и рабочие неистово забегали с кирпичами в руках, ища ровное место, где их можно сложить, и страшная вечная ночь опустилась на них, гибнущие звезды пухли и корчились в небе, а машины, отгонявшие холод космоса от вершины Замковой Горы, перестали работать, и теплый влажный воздух устремился вверх. В глубине планеты послышались рыдания, а Валентин стоял среди этого растущего хаоса, простирая в темноте свои руки...

Следующее, что он увидел, были утренние лучи солнца. Он заморгал и сел, смущенный и недоумевающий, что это за гостиница и что случилось с ним ночью, отчего он лежит голый на толстом плетеном ковре, в странной теплой комнате, а какая-то старая женщина заваривает чай. Может...

Да, конечно, толковательница снов Тисана, Фалкинкип, улица Продавцов Воды...

Нагота смущала его, и потому он быстро оделся.

- Выпейте это,- сказала Тисана.- Я сейчас приготовлю завтрак, пока вы окончательно проснетесь.

Он с сомнением уставился на кружку, которую она подавала ему.

- Это чай,- сказала она.- Чай и ничего больше. Время снов прошло.

Валентин медленно пил чай, пока женщина суетилась в маленькой кухне. Внутри у него все оцепенело, как будто он допировался до бесчувствия и сейчас должен подсчитать, сколько нужно платить. Он помнил, что видел странные сны, но не испытывал никакого недомогания, только это оцепенение, странное, сосредоточенное спокойствие, почти пустоту. Было ли это следствием визита к толковательнице снов? Он не мог этого понять и был похож на маленького ребенка, потерявшегося в огромном и сложном мире.

Они поели в молчании. Тисана, казалось, внимательно изучала Валентина через стол. Прошлой ночью она много болтала, пока наркотик не подействовал, но сейчас казалась подавленной и ушедшей в себя, как будто ей нужно было побыть одной при подготовке к толкованию его сна.

Наконец она вымыла посуду и сказала:

- Как вы себя чувствуете?

- Очень спокойным.

- Хорошо. Это очень важно. Возвращаться от толковательницы снов суматошно - это напрасная трата денег. Впрочем, я не сомневаюсь, что ваш дух крепок.

- Да?

- Крепче, чем вам кажется. То, что должно было раздавить обычного человека, оставило вас нетронутым. Вы не обращаете внимания на невзгоды и смеетесь в лицо опасностям.

- Вы говорите очень общо,- сказал Валентин.

- Я - оракул, а оракулы никогда не говорят конкретно,- сказала она.

- А мои сонные послания? Скажите вы, наконец, что это такое?

Она на мгновение задумалась.

- Я не уверена.

- Но вы же их видели! По крайней мере, скажите, кто их послал: Леди или Король?

- Это не так просто,- сказала она, сплетая пальцы.- Однако я уверена, что ваши послания пришли не от Леди.

- Значит, если это вообще послания, то они от Короля?

- Здесь есть некая неопределенность. Вокруг них есть ореол Короля, но это не ореол посланий. Я знаю, вы сочтете это непонятным, я и сама не могу этого понять. Думаю, Король Снов следит за вашими делами, интересуется вами, но вряд ли он входит в ваши сны. И это смущает меня.

- Вы встречались с чем-нибудь подобным прежде?

Толковательница снова покачала головой:

- Нет.

- Значит, это и есть ваш ответ? Сплошная тайна и ничего определенного?

- Ответа вы еще не получили,- сказала Тисана.

- Простите мое нетерпение.

- Извинения тут не нужны. Дайте мне вашу руку, и я кое-что скажу вам.- Она потянулась к нему через стол, схватила за руку и после долгой паузы сказала: - Вы упали с высокого места и сейчас должны начать подниматься туда.

Он усмехнулся.

- С высокого места?

- Высочайшего.

- Высочайшее место Маджипура,- сказал он,- это вершина Замковой Горы. По-вашему, я должен подниматься ТУДА?

- Да, туда.

- Очень уж крутой подъем вы мне предлагаете. Я могу потратить на это дело всю свою жизнь.

- И все же, Лорд Валентин, этот подъем ждет вас, и не я возложила на вас эту обязанность.

Он удивленно раскрыл рот, услышав этот королевский титул, потом громко рассмеялся над ее вульгарной шуткой.

- Лорд Валентин? Вы оказываете мне слишком большую честь, мадам Тисана. Не Лорд Валентин, а просто Валентин, жонглер из труппы скандара Залзана Кавола.

Она не сводила с него взгляда, а потом тихо сказала:

- Прошу прощения. Я не хотела вас обидеть.

- Почему это должно обижать меня? Но не называйте меня королевским титулом. Жизнь жонглера достаточно интересна, даже если сны иногда заносят меня высоко.

Она не мигая смотрела на него.

- Хотите еще чая?

- Я обещал скандару, что буду готов к отъезду ранним утром, и поэтому должен идти. Что еще вы можете сказать мне?

- Разговор окончен,- сказала Тисана.

Этого Валентин не ожидал. Он ждал интерпретации, анализа, толкования, совета, а она всего лишь...

- Значит, я упал и должен вновь подняться на вершину? Это все, что вы можете сказать мне за роял?

- В наши дни цены на все выросли,- спокойно ответила она.- Вы чувствуете себя обманутым?

- Вовсе нет. Товар стоил платы.

- Сказано вежливо, но неискренне. И все же вы получили то, что хотели. Со временем это станет ясно для вас.

Тисана поднялась, и Валентин встал вслед за ней. Вокруг нее был ореол уверенности и мощи.

- Желаю хорошего путешествия,- сказала толковательница.- И безопасного подъема.

13

Аутифон Делиамбр был первым, кто приветствовал Валентина, вернувшегося от толковательницы снов. В это тихое утро маленький вроон тренировался возле фургона в жонглировании с осколками какой-то блестящей кристаллической субстанции. Однако это было колдовское жонглирование: Делиамбр только притворялся, что бросает и ловит их, а на самом деле двигал предметы усилием мысли. Он стоял под сверкающим каскадом, и мерцающие предметы мчались друг за другом по кругу, похожие на гирлянду, оставаясь в воздухе, хотя Делиамбр не касался их.

Когда появился Валентин, вроон дернул своими руками-щупальцами, и сверкающие предметы тут же упали вниз, образовав при этом плотный пакет, который Делиамбр ловко подхватил в воздухе, а затем протянул Валентину.

- Это куски храма, построенного в городе хайрогов Дулорне, который лежит в нескольких днях пути к востоку отсюда. Это место сказочной красоты. Вы бывали там?

Загадки прошедшей ночи все еще тяжелым грузом лежали на плечах Валентина, и в это раннее утро ему было не до восторгов Делиамбра. Пожав плечами, он сказал:

- Я не помню.

- Вы бы помнили, если бы были там. Это город света, город замерзшей поэзии! - вроон щелкнул клювом - это был его эквивалент улыбки.- Или, может, вы не должны помнить? Но скоро вы снова побываете там.

- Снова? Я не был там никогда.

- Если вы уже были там однажды, то будете снова, когда мы туда явимся. Если же нет, то нет. Да, я забыл сказать: Дулорн - наша следующая остановка, как говорит наш возлюбленный скандар.- Хитрые глаза Делиамбра смотрели на Валентина.- Я вижу, вы многому научились у Тисаны.

- Оставьте меня в покое, Делиамбр.

- Она удивительна, не так ли?

Валентин попытался пройти мимо.

- Я ничему не научился там,- резко сказал он.- Я просто потерял вечер.

- О, нет, нет! Время никогда не теряется зря. Дайте мне вашу руку, Валентин.- Сухое щупальце вроона обвилось вокруг пальцев Валентина, и Делиамбр торжественно сказал: - Я знаю это, и знаю хорошо: ВРЕМЯ НИКОГДА НЕ ТЕРЯЕТСЯ ЗРЯ. Куда бы вы ни шли, что бы вы ни делали, все идет на ваше образование. Даже когда вы не можете усвоить урок сразу.

- Когда я уходил, Тисана говорила мне примерно то же,- мрачно проворчал Валентин.- Я думаю, вы с ней в сговоре. И чему же я научился? Я вновь видел во сне Короналов и Понтифексов, поднимался и спускался по горным тропам. Толковательница снов глупо пошутила над моим именем, а я лишился рояла, который лучше было потратить на вино. Нет, я ничего не достиг.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3