Эрик Хелм - Уцелевший стр 60.

Шрифт
Фон

- Ну и дурень! Ах, лоботряс безмозглый! - бушевал герцог. - Любому хватило бы четвертой части того, чего Рекс насмотрелся в предыдущие двое суток. Но нет! Пиджак подмышку - и вперед, в объятия Мокатиной девицы! Ставлю сто против одного: Танит, по меньшей мере, подсадная утка. Может быть, и похуже... Остается лишь надеяться, Рекс вернется засветло! Где Саймон?

- С ним безотлучно сидит Мари-Лу. Наверху, в детской. Они, кажется вознамерились вместе искупать Флер и уложить в кроватку.

- И на том спасибо... Идем-ка туда. Флер, как ни странно, может очень и очень помочь нынешней ночью.

- Флер?!

Герцог кивнул:

Молитвы девственниц имеют в подобных случаях огромную силу. Чем девушка либо девочка моложе - тем сильней вибрации, порождаемые молитвой. А крохотный ребенок, вроде Флер, уже достаточно смышленый, чтобы молиться, и совершенно чистый помыслами, наиболее близок к полной и всецелой чистоте. Помнишь: если не станете как дети, не внидете в Царствие Небесное?

Прости, позабыл спросить заранее: Мари-Лу и ты сам не против?

- Разумеется, нет, - с готовностью ответил Ричард. - Пускай малышка помолится за дядю Саймона, что в этом плохого или опасного? Пройдемте через библиотеку.

Ричард приблизился к одному из высоких стеллажей, надавил на кардинальскую тиару, украшавшую один из книжных корешков. Потайная дверь, замаскированная фальшивыми переплетами, скользнула в сторону, и открылась узкая винтовая лестница, высеченная прямо в стене. Итон и де Ришло проворно поднялись на второй этаж, и мгновение спустя Ричард открыл изнутри новую скрытую дверцу.

Детская пустовала, однако в прилегающей ванной комнате обнаружились все трое. Саймон, облаченный в нянюшкин клеенчатый передник, торжественно мылил стоявшую посреди ванны Флер, а Мари-Лу, присевшая на краешек ванны, покатывалась со смеху, созерцая неуклюжие действия друга, имевшего в обращении с детьми примерно столько же опыта, сколько в управлении самолетом.

Разок-другой Саймону уже доводилось купать Флер во время предыдущих приездов, поэтому девочка воспринимала его присутствие как нечто само собою разумеющееся. Но герцог никогда не выказывал особого интереса к столь обременительным занятиям и явился лицезреть процедуру мытья впервые.

Флер неожиданно явила застенчивость весьма удивительную в существе, имевшем четыре года от роду.

- Мамочка, - воскликнула она, - дядя Белтлан не должен смотлеть на меня! Это... Это... не-пли-лично!

Ответом ей был дружный, искренний взрыв хохота.

- Пускай уходит! - вконец рассердилась девочка.

- Но почему же, дорогая? - лукаво спросила Мари-Лу.

- Потому что... Потому что он мужчина!

Де Ришло торжественно принес малышке надлежащие извинения, откланялся и покинул ванную. Четыре-пять минут спустя к нему присоединились остальные.

Быстрым шепотом де Ришло сказал Мари-Л несколько слов на ухо.

- Безусловно, - кивнула молодая женщина. - Если Флер действительно может содействовать...

Герцог посмотрел на дочь Итонов и ласково обратился к ней:

- Мама каждый вечер слушает, как ты молишься?

- Каждый, - сказала Флер. - А сегодня вы хотите послушать все вместе, да?

Взрослые удивленно переглянулись. Ричард хмыкнул. Мари-Лу вскинула брови. Де Ришло задумчиво склонил голову к плечу.

- А ты слыхала когда-нибудь, как молится мама? - произнес он, помолчав.

Флер наморщила лобик.

- Нет, ни лазу.

Большие голубые глаза сосредоточенно и серьезно уставились на герцога.

- Маму слушает папа, а я уже сплю.

Де Ришло улыбнулся:

- А давайте-ка нынче вечером помолимся вместе!

- Ой, - ответила Флер, - как здолово! Это похоже на новую игру!

* * *

- Здесь нет игры, маленькая, - возразила Мари-Лу. - Когда молишься, нужно, чтобы все было по-настоящему. Взаправду.

- Верно, - подхватил герцог. - И особенно сегодня. Мы станем на колени, в кружок, и дружно помолимся за дядюшку Саймона, хорошо?

- Конечно, - обрадовалась Флер.

- А ты будешь крепко держать его за руку. Совсем крепко. Очень крепко...

Сделали, как велел де Ришло. Флер протянула Саймону пухлую ладошку, но герцог мягко тронул девочку за плечо:

- Немножко не так, дорогая. Левую ручку. В правую руку дядюшки. Сначала помолишься ты, а потом я произнесу молитву от лица всех остальных.

Первые несколько строчек "Отче наш" проворно слетели с детских губ. Взрослые стояли, склонив головы, и безмолвствовали. Флер немного запнулась, Мари-Лу поспешным шепотом подсказала продолжение, и молитва завершилась безо всяких дальнейших заминок. Потом девочка попросила Всевышнего спасти и сохранить маму, папу, дядю Саймона, дядю Сероглазика и няню.

- Теперь, - негромко произнес де Ришло, - прошу тщательно повторять каждое мое слово.

Негромким, ясным голосом герцог восслал мольбу Создателю, дабы Его слугам были отпущены прегрешения, вольные и невольные, дабы воля их противиться искушению и злу окрепла. Де Ришло молил о защите от ужаса, рыщущего в ночи, взывал к беспредельной силе Господа, единственно способной оборонить, просил дозволить собравшимся благополучно встретить грядущий рассвет.

Когда молитва окончилась, Флер уложили, закутали, расцеловали, оставили спать меж плюшевым мишкой и любимой куклой. Взрослые направились вниз, в уютную гостиную Мари-Лу.

Де Ришло продолжал отчаянно волноваться по поводу Рекса. Повторный звонок в "Павлиний Хвост" не прояснил ничего. Американца и девушку точно корова языком слизала.

* * *

Ричард, лишенный вечерней порции шерри, а потому изрядно поникший, робко спросил, нельзя ли пропустить хоть малюсенький глоточек. Выслушав недвусмысленный и довольно суровый отказ, он замолчал и надулся.

- Повторяю, ни капли алкоголя, - твердо заявил де Ришло.

- Чем займемся теперь? - вмешалась Мари-Лу.

- Скромным, вегетарианским ужином, - улыбнулся герцог. - И поскорее. Потом объясните Малэну, что ни под каким видом, ни по какому поводу ни единый слуга не должен входить в это крыло дома до самого утра. Если начнет любопытствовать, отвечайте: герцог намерен экспериментировать с новейшей радиотелеграфной установкой... Нет, пожалуй, внушительнее прозвучит "с телевидением". Аппарат весьма хрупок и необычайно чувствителен к малейшим сотрясениям, перепадам температуры и сквознякам. Чтоб ни дверь не открывалась, ни шаги не звучали!

- А может, ээ-э... телефон тоже отключить? - вставил Саймон. - А то как зазвенит в самую неподходящую минуту...

- С разрешения Ричарда, - ответил герцог. - И я сделаю это лично.

- Тогда я займусь вразумлением слуг... А что вы понимаете под скромным вегетарианским ужином? - подозрительно спросил Итон.

- Только-только поддержать физические силы. Если найдется немного рыбы - отлично. Если нет - подойдут яйца. Кроме того, фрукты, овощи, салат. Ни кусочка мяса. И, сколь ни печально вас огорчать, mon ami, ни капли выпивки.

Ричард хмыкнул.

- Веселенькое предстоит пиршество! Надеюсь, не потребуется обрить головы или натянуть власяницы? Правда, настоящих рубищ в этом доме не сыщешь, однако можно использовать половые тряпки... Право слово, сударь, я зубами готов лязгать от голода. Получили вашу телеграмму, крошки в рот не брали с утра...

Герцог снисходительно улыбнулся.

- Прости уж за доставленные неудобства, но дело чересчур серьезное. Боюсь, именно этого ты пока не усвоил вполне. Рекс ван Рин, - герцог нахмурился, - Рекс ван Рин тоже не желал принимать на веру ни одного слова, пока не столкнулся с... Короче, не спорь: мелкие неудобства - ничто по сравнению с выигрышем в безопасности. Я знаю, что делаю, Ричард. Не забавы ради вы поститесь.

- Извините, - сказал Итон. - Хотя, клянусь, уж очень тяжело принять ваши заверения безоговорочно. Думаю, мы все просто слегка помешались. И от души надеюсь, что временно.

- Помилуй, mon ami, ты же имел честь познакомиться с очаровательным и несравненным господином Мокатой! Неужели мало?

- Я видел противного и наглого лысого толстяка, пытавшегося - и, видимо, не без некоторого успеха, - загипнотизировать Мари-Лу. Но приписывать ему чародейские способности - увольте.

- Ричард, опомнись!

Мари-Лу вознегодовала искренне.

- Сероглазый прав! От Мокаты разит нечеловеческим злом, как от выгребной ямы вонью. Что до твоих насмешек над чародейством, будь покоен, ведьмы и колдуны существуют поныне. В средние века их было пруд пруди, сейчас немного поубавилось - вот и вся разница.

- Ээ-ээ, - протянул Итон, с удивлением и жалостью глядя на жену, - да суеверия, оказывается, прилипчивы! Никогда прежде я от тебя подобного не слыхивал.

- Разумеется, нет, - хладнокровно отпарировала Мари-Лу. - В России говорят "не к ночи будь помянуто". А я вообще предпочитаю многого не вспоминать ни ночью, ни днем. Пожил бы в сибирской ссылке с мое, стал бы разумнее.

- Или сумасброднее...

- Знаешь, - окончательно рассердилась Мари-Лу, - я привыкла верить собственным глазам и внимать здравому смыслу!

- Расскажите о своих наблюдениях, - вмешался герцог, стремясь погасить начинавшую разгораться семейную стычку. - Не бойтесь, даже на ночь глядя, это можно сделать, ибо кой-какие способы защиты у нас имеются.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора