Стайн Роберт - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью стр 12.

Шрифт
Фон

Глава 6

"Ты следующий!" Эти слова не выходили у меня из головы весь день. Об этом же я думал и утром следующего дня, направляясь на работу. Циклон сместился дальше, и над Логан-Бич снова вовсю палило солнце. Меня постоянно обгоняли группки отдыхающих, спешивших на пляж. Но я их почти не замечал, не видел их довольных лиц, не слышал радостных голосов. Я всё вспоминал изуродованную окровавленную чайку, завёрнутую в мой свитер. И записку. "Ты следующий!"

Вот это точно не галлюцинация. Также, впрочем, как и звонки. Всё это происходит со мной на самом деле. Кто-то очень зол на меня. Но кто? Кто мог возненавидеть меня до такой степени? Лесли? Шон? Призрак Джой?

В глубокой задумчивости пробивался я сквозь толпу. Уже на пляже кто-то внезапно схватил меня сзади за локоть. Шон? Я резко обернулся, готовый к драке. Но нет, передо мной стояла Рэйна.

- Адам, я так рада видеть тебя! - воскликнула она с облегчением. - Я тебя повсюду ищу! У меня до сих пор не было возможности сказать тебе спасибо. А ведь ты спас мне жизнь.

- Так значит, это всё-таки было?

- Что ты имеешь в виду? - Она озадаченно наморщила лоб.

- Да просто никто об этом ничего не слышал, - пояснил я. - О несчастном случае не написали в газете, не сообщили по телевидению. Не понимаю, почему.

- Послушай, Адам, - Рэйна взяла меня за руку, - нам нужно поговорить. Мы можем встретиться сегодня попозже?

- Давай поговорим прямо сейчас! - загорелся я. - Рэйна, мне очень важно понять, что происходит.

- Я не могу объяснить. - Она покачала головой. - Я должна показать.

- Показать? Но что?

- Давай встретимся вечером. В семь часов на пристани, договорились?

- Ну хорошо, - согласился я. - А может, всё-таки поговорим сейчас?

Понимаешь, мне мерещится Джой… Я слышу её голос.

Рэйна замотала головой:

- Сейчас не могу. В семь часов. Приходи обязательно.

Она повернулась и быстро скрылась в толпе. Некоторое время я смотрел ей вслед, чувствуя, как колотится сердце. Почему она не может поговорить прямо сейчас? Что она хочет показать? К чему такая таинственность?

Ну ладно. По крайней мере, теперь я точно знаю, что не выдумал весь этот ужас - ведь Рэйна поблагодарила меня за спасение.

Вздохнув, я пошёл к спасательной вышке. Шон сидел, развалившись в кресле, и даже не повернул голову в мою сторону.

Какая муха его укусила? Я уже привычно переступил через его вытянутые ноги и уселся на своё место.

- Послушай, Шон, нам надо поговорить.

Молчание.

- Шон! - Я смотрел на него, не отрывая взгляда. Он не реагировал. - Ты меня слышишь?

- Прекрасно слышу, - буркнул он наконец.

- И что?

- Что - "что"?

- Что с тобой происходит? Почему ты себя так ведёшь?

Шон бросил на меня быстрый угрюмый взгляд.

- Мне нечего тебе сказать, - ответил он холодно, снова отворачиваясь.

- Отлично. - Я растерянно развёл руками. - Знаешь, ты мог бы дать мне небольшую передышку, учитывая всё, что происходит со мной в последние дни.

Шон фыркнул.

- Джой утонула. Представляешь, каково мне? - Теперь я тоже не отрываясь смотрел на океан. - Иногда мне кажется, что я сейчас просто распадусь на мелкие кусочки.

Кажется, Шон перевёл взгляд на меня. Может, он всё же смягчится и скажет, что с ним такое?

- А вчера вечером, - продолжал я, - вернувшись домой, я обнаружил у себя в спальне мёртвую чайку, завёрнутую в мой свитер.

- В твой свитер? - Шон посмотрел на меня с искренним изумлением.

- Хорош подарочек, правда? Страшновато только.

- Страшновато. - Он снова уставился на океан, затем бросил взгляд на часы. - Перерыв. Вернусь минут через двадцать.

Я тяжело вздохнул. Интересно, он действительно удивился, когда услышал про чайку, или только притворился удивлённым? Трудно сказать. Ну ладно. По крайней мере, я старался выяснить, что с Шоном, пытался поговорить с ним по душам. Я сделал всё, что мог.

Откинувшись в кресле, я осматривал пляж. Всё было тихо и спокойно.

Солнце припекало всё сильнее, хотелось пить. Я потянулся за сумкой, где лежала бутылка минералки, и ту вдруг снизу раздался пронзительный визг.

Уронив сумку, я вскочил на ноги, торопливо оглядывая берег. Крики не смолкали.

Вот! Люди толпились у воды, крича, визжа… и хохоча. Ветер перевернул надувную лодку у самого берега. Слава богу, всё в порядке. Никто не пострадал.

Я устало опустился в кресло, дрожащей рукой достал бутылку воды. Люди веселятся. А уж и забыл, что это такое.

В половине седьмого вечера я подходил к своему дому - распаренный, потный, измученный. Обиженный на Шона. Он опять молчал весь день, а потом смылся пораньше, бросив меня одного. Хорошо хоть сегодня ничего не случилось. Единственный раз мне пришлось дунуть в свисток, когда два подростка подрались и чуть было не пустили в ход свои доски для сёрфинга. А если бы случилось? Я опять оказался бы один. Раньше Шона можно было назвать безупречным спасателем. Но только не теперь.

Недовольно хмурясь собственным мыслям, я вошёл в квартиру. Швырнул сумку на диван и тут же рванул к холодильнику за ледяной минералкой.

Тихий треск.

Я замер. Снова треск. Деревянные полы потрескивают в спальне, ничего особенного. Наверное, Иен дома. Надо сказать, чтобы не брал мою машину сегодня вечером, она мне самому понадобится. Покатаюсь до встречи с Рэйной.

- Иен! - Я направился к спальне. - Слушай…

Я замер в дверях. Около моей постели стоял какой-то человек. Его рука была занесена высоко, словно для удара. А в руке…

В руке был нож.

Глава 7

Я ахнул.

- Ты что делаешь? Кто ты такой?

Человек, не оборачиваясь, рванулся в сторону и наткнулся на дверцу шкафа. Возмущённый, я ввалился в комнату… и замер. Моя постель была изрезана на мелкие кусочки. В воздухе летали пух и перья из подушки; плед, наволочка, простыня - всё превратилось в клочья. Из распоротого матраса вывалились куски ваты. Поверх постели лежал мой свитер - точнее, то, что от него осталось.

А ведь это мог быть я! Это должен быть я!

Человек подбежал к окну, обернулся, и в этот момент я увидел его лицо.

Шон!

С яростным криком я кинулся через всю комнату, в последнем рывке успев схватить его за ноги. Шон тоже что-то крикнул, пытаясь освободиться. Но злость придала мне сил: задыхаясь от гнева, я обхватил его сзади и швырнул на пол. Нож вылетел из его руки и, описав дугу, очутился где-то под кроватью.

- Что ты делаешь? - закричал я, прижимая его к полу коленом и выворачивая ему назад руку.

- Адам, - Шон слабо заёрзал, придавленный моим весом, - отпусти меня, отпусти. Ты не понимаешь.

Я вывернул его руку ещё сильнее. Он охнул от боли, но мне сейчас было всё равно. Это он запугивал меня телефонными звонками, он подкинул мне мёртвую птицу. Это он сводил меня с ума!

- Зачем ты это делал? Объясни, Шон, зачем ты надо мной издевался? веселятся. А уж и забыл, что это такое.

- Над тобой? - Кажется, он страшно удивился. - Причём здесь ты?

- Не прикидывайся! - прикрикнул я. - Тебя только что поймали в моей спальне с ножом.

- Но…

- А эти телефонные звонки? "Ты за это заплатишь". Только не говори, что это не ты звонил!

- Ну ладно, ладно, - согласился Шон. - Это был я. Отпусти меня. Я просто…

- Просто что? Перепутал номер?

- Да нет, я хотел…

- Ты хотел помучить меня! Ты угрожал мне, ты подкинул мне мёртвую чайку! А сейчас ты искромсал мою постель!

- Твою?!

- А чью же ещё?

Шон вдруг перестал рваться. Его тело обмякло.

- Чёрт! Ах, чёрт возьми, - простонал он. - Послушай, Адам, я думал, что это Иен подходил к телефону. Я не знал, что это был ты.

- Что?

- Ну да. И свитер тоже. Я видел его на Иене и, естественно, решил, что это его вещь. И поэтому подумал, что это его кровать - раз на ней лежит его свитер.

- Иен? - Я ничего не понимал. А при чём тут Иен? Какое он имеет ко всему отношение?

Шон попытался повернуть голову.

- Может, ты меня отпустишь и я всё объясню, а? Только перестань ломать мне руку и я всё расскажу.

Я помолчал, раздумывая.

- Почему я должен тебе доверять? Ты вломился сюда с ножом. Сначала расскажи, потом я тебя, может быть, отпущу.

- Ну ладно. - Шон помолчал, собираясь с мыслями. - Как я уже сказал, я не знал, что это ты подошёл к телефону. Я думал, это Иен, я хотел предупредить его, что я всё знаю. Что я отомщу.

- За что?

- За свою девушку! - крикнул он со злостью. - Иен встречался с Элис.

Глава 8

- Йен встречается с Элис? - Я был поражён. - Ты уверен?

- Думаешь, я всё выдумал? - огрызнулся Шон. - Конечно, уверен.

Сначала я застукал их около кинотеатра. А вчера вечером они ходили в тот модный ресторанчик на самом берегу океана. Я за ними следил.

Йен и Элис? Вот это да! Йен не сказал мне об этом ни слова. Говорил, что с кем-то встречается, но с кем - неизвестно. А если бы сказал, то я сразу предупредил бы его. Да, гулять с Элис - все равно, что играть с огнём.

Я отпустил Шона, и он тут же быстро вскочил.

- Ну что, поверил? - спросил он, потирая руку. - О звонках, и о чайке, и обо всём остальном? Я правда не знал, что это ты, Адам. Думал, что это Иен.

- Поверил. Но если ты злился на Иена, то почему вёл себя так со мной?

Как будто ты ненавидишь именно меня?

- Потому что он твой сосед, - буркнул Шон. - Я думал, тебе уже всё известно. Я-то считал его своим другом! А он…

У Шона вновь засверкали глаза. Он сжал кулаки, стиснул зубы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке