- А… а… Саймон придет ужинать? - собравшись с духом, нарушила напряженное молчание Кэри.
Эдвард некоторое время продолжал жевать, глядя на нее, потом буркнул:
- Нет. Саймона здесь нет, - и поднес ко рту вилку с салатом.
- Он уехал из отеля? - попыталась уточнить Кэри.
Эдвард кивнул и снова зачавкал.
"Как он может быть таким неряхой, если его брат столь элегантен?" - удивлялась Кэри.
Эдвард во всем казался полной противоположностью брату. Саймон был добродушным, милым, дружелюбным и теплым. Эдвард же казался холодным, злобным и… впавшим в депрессию.
- Саймон отправился на материк. В Провинстаун, - произнес Эдвард с набитым ртом и добавил еще что-то неразборчивое.
- Чтобы узнать о моей тете? - спросила Джен нетерпеливо.
Эдвард уставил на нее свой единственный глаз и произнес:
- Да. О твоей тете. - И снова принялся за еду. Как только Эдвард покончил с салатом, Мартин поднес ему тарелку с жареной курятиной и картофельным пюре, чего не досталось всем остальным. И снова повисло молчание.
"Он будто бы принес с собою холод, - подумала Кэри. - Даже не пытается хоть чуть-чуть казаться дружелюбным. Словно нас и вовсе нет".
Эдвард тяжело поднялся, взял свою двустволку и вышел, не говоря ни слова. Кэри вздохнула с облегчением. Ребятам показалось, что в столовой снова посветлело, и все радостно засмеялись.
- Он как будто выключил веселье, - заметил Эрик.
- Саймон говорил, что у него депрессия, - напомнила Джен.
- А теперь, кажется, и у меня, - откликнулась Кэри.
Все разом начали обсуждать Эдварда. На Крейга произвело хорошее впечатление то, как он расправился с ухой. Ребята все еще смеялись, когда в дверях появился Мартин, еще более мрачный, чем обычно.
- Послушайте меня! - прорычал он шепотом. - Вы должны убраться отсюда. Пожалуйста!
- А? Убраться из столовой? - переспросил Эрик.
Просьба Мартина всех изумила.
- Ты не понял, - ответил слуга все так же шепотом. И хотел сказать что-то еще, но остановился, бросил взгляд на дверь. Его глаза расширились.
Кэри увидела Эдварда, который быстро вошел в столовую, опираясь на двустволку.
- Толкаешь речь, Мартин? - произнес он скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
Слуга заметно поежился и опустил плечи. Его лицо почти что спряталось в воротнике.
- Нет, сэр, - пробормотал он.
Эдвард, казалось, целую вечность пристально смотрел на Мартина - до тех пор, пока тот не опустил глаза вниз. И только тогда нарушил затянувшееся молчание.
- Может быть, ты вернешься к своим обязанностям на кухне и перестанешь тревожить гостей Саймона? - проговорил он холодно, перенося вес своего тела на двустволку.
- Да, сэр. - Мартин поспешно развернулся и проскользнул в кухню, словно испуганная мышь.
На лице Эдварда появилась довольная улыбка, но совсем ненадолго.
"Ему приятно, что он так запугал Мартина, - поняла Кэри. - Но почему тот его так боится?" Слуга казался ей таким же холодным и нелюдимым, как и Эдвард. И он вовсе не выглядел скромным слугой, подавленным суровостью хозяина. Но теперь Мартин совершенно растерялся и удалился крайне испуганным.
"Как бы мне хотелось, чтобы здесь был Саймон", - помечтала Кэри, бросив взгляд на сидевшего рядом Эрика. Кажется, у него на уме было то же самое.
Довольная улыбка держалась на лице Эдварда не больше секунды. Затем он снова помрачнел и, не попрощавшись с ребятами, вышел из столовой, громко постукивая прикладом о пол.
- Тоска, - вздохнула Кэри. Ребята сидели в комнате отдыха и целый час разгадывали кроссворд.
- Какие бывают слова на "рас"? - спросила Джен.
- Да ты и сама знаешь. Я расстроил тебя. Эдвард расстроил Мартина, - ответил Эрик и засмеялся.
- Прекрати, - откликнулась Джен, замахав руками на Эрика, поднявшегося со своей подушки.
В дверях неожиданно появилась высокая фигура.
- Какое милое времяпрепровождение, - произнес Саймон, прищелкнув языком.
Затем прошел на середину комнаты. На нем, как всегда, было все белое: пуловер с длинными рукавами и льняные брюки.
Ребята тут же забросили кроссворд.
- Я был в Провинстауне, - сообщил хозяин отеля.
- Да. Эдвард нам сказал, - нетерпеливо отозвалась Джен. - А как моя тетя Роза?
- Прекрасно. - Саймон виновато улыбнулся. - Я должен перед тобой извиниться. Оказывается, она звонила сюда и разговаривала с Эдвардом. Он объяснил ей сложившуюся ситуацию, и она решила побыть у Эйлин еще несколько дней. Но, к сожалению, мой бедный брат обо всем тут же забывает.
- Так значит, тетя чувствует себя хорошо? - поинтересовалась Джен.
- Лучше некуда, - ответил Саймон. - Думаю, после этой новости вы нас простите. Так или иначе, Роза появится здесь через пару дней. Она заказала билет на катер на четверг.
- Замечательно, - обрадовалась Джен, впервые за все эти дни почувствовав облегчение. - Как мило с вашей стороны съездить туда!
- Пустяки. - Саймон поднял руки в знак протеста. - Абсолютные пустяки, моя дорогая. Я тоже беспкоился о Розе. Но теперь волноваться не из-за чего.
- А вот и есть из-за чего, - подумала Кэри. - Из-за Мартина. Из-за Эдварда. Из-за тайны тоннеля с этой жуткой комнатой. И конечно, из-за призрака. Словом, тут целая куча причин для беспокойства".
- Саймон, - начала она. Ей хотелось расспросить его обо всем и посмотреть, как он отреагирует. - Саймон…
Но он уже скрылся из виду.
"И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет". Джен крепко зажмурилась, все ее лицо выражало сосредоточенность. Она сидела в шелковой пижаме на коврике перед своей кроватью и тихонько напевала, раскачиваясь из стороны в сторону. Ее пальцы ходили по кругу со звездой, начерченному на полу мелом.
В комнате пахло нафталином. Поэтому Джен широко распахнула окно, давая приток свежему морскому воздуху. Но теперь ей стала мешать сосредоточиться ночная симфония сверчков и древесных лягушек. "И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет".
Проводя пальцами по древнему символу, девушка почувствовала, что ее куда-то уносит, что она плывет прочь от стрекочущих насекомых, от завываний ветра, от запахов влаги и плесени, заполняющих номер отеля.
Она плыла в темноте, молчаливой и теплой, и продолжала обводить пентаграмму, чувствуя, как пальцам становится все теплее, как оживает пол. И все плыла в молчаливой тишине.
Люди были далеко от нее.
Она стремилась прочь от них.
И вдруг неожиданно поняла, что рядом есть кто-то еще. Почувствовала присутствие призрака. Ощутила, что он совсем близко. Подплывает к ней. "Я чувствую его потому, что погрузилась в сверхъестественное. У меня появились нечеловеческие силы", - говорила себе Джен, проводя пальцами по пентаграмме. Теперь они, пальцы, ощущали боль, ощущали огонь, ощущали жизнь.
- Иди ко мне, - призывала она. - Иди ко мне. Я чувствую твое присутствие. Я знаю, что ты здесь, дух. Покажись! - закричала девушка во весь голос.
Громкое хлопанье двери заставило ее вскочить на ноги, раскрыть глаза. Сердце бешено забухало. Не от страха. А от предчувствия.
"Я знаю, что ты здесь. Я тебя чувствую. Ощущаю".
Ее руку сжали. С силой. Эта сила проходила через ее тело, наполняя его энергией духов.
С необычайным волнением девушка открыла дверь и вскрикнула.
Глава 6
Первый выстрел
На следующее утро Джен не пришла к завтраку, но никто этому не удивился. Она любила поспать и чистенько являлась в столовую, когда ребята уже брались за работу.
- Наверное, проспала на радостях, - предположил Крейг, накладывая себе вторую порцию яичницы с беконом. - Она слишком переволновалась из-за тети.
- Точно, - вяло согласилась Кэри.
Эрик улыбнулся ей и перевел взгляд на огромное окно столовой.
- Пожалуй, позагорать не удастся, - произнес он, счищая пятно со своей майки, на которой красовалась эмблема группы "Благодарный Мертвец".
Кори заметила, что небо посерело, тяжелые тучи тащатся почти по земле. Моросил мелкий дождичек, а ветер придавил траву на дюнах, словно гигантская "ступня.
- Да уж, - пробормотала девушка, возвращаясь к оде.
- У нас полно работы, - ободряюще произнес Эрик. - Нужно очистить всю стену от старых обоев, да и с плесенью покончить не мешало бы.
- Кто-нибудь отважится на новые приключения в тоннеле? - поинтересовался Крейг.
Кэри с Эриком сделали кислые мины и промолчали.
Ребята работали не покладая рук все утро, до половины второго, даже без перерыва на ленч.
- Так где же Джен? - заволновалась Кэри, ополаскивая руки в стальной раковине, находившейся здесь же, на кухне. - Неужели все еще спит?
- Да, странновато, - согласился Эрик и окинул взглядом кухню, словно надеялся увидеть здесь пропавшую подругу.
- Наверное, она с Саймоном или Эдвардом, - предположил Крейг. - Мы их обоих сегодня еще не видели.
- Ага. Может быть, они с Саймоном поплыли в Провинстаун на лодке, чтобы навестить Розу, - предположил Эрик, вытирая руки о штаны.
- Думаю, если бы она куда-нибудь отправилась, то предупредила бы нас, - высказался Крейг.
- Ты что, о ней не беспокоишься? - удивился Эрик. - По-моему, пора отправлять поисковый отряд.
- Нет, я не беспокоюсь, - соврал Крейг. - Думаю, ты прав. Наверное, она с Саймоном.
Появился Мартин, которого тоже не было видно за завтраком, он принес из холодильника бутерброды и напитки. Ребята наскоро перекусили в темной столовой. В это время на улице грянул гром. А мелкий дождик, моросивший с утра, моментально прекратился.