Под самым сводом протянулись толстенные кружева. Они были такие плотные, что через них не проходил луч фонаря.
Кэри вскрикнула еще громче, затем попробовала унять участившееся дыхание.
- Если есть паутина, значит, должны быть и пауки, - философски заметил Эрик, освещая плетение фонариком.
- А если здесь живут пауки, - добавила Джен, - отсюда должен быть выход. Кажется, я была права. Этот тоннель ведет на берег.
И тут ребята заметили прямо у себя над головами здоровенных пауков, величиной с виноградину. Они носились туда-сюда, словно на невидимых воздушных течениях. Их толстые ноги сгибались и разгибались, будто бы грозя незваным гостям.
Вся четверка во главе с Джен бросилась бежать. Они неслись по изгибающемуся тоннелю до тех пор, пока не увидели деревянную дверь в стене, покрытой штукатуркой.
Она была слегка приоткрыта и за нею простиралась темнота.
- Есть кто дома? - Джен постучала по двери.
Звук разнесся по пустому коридору гулким эхом.
- Есть здесь кто живой? - снова позвала Джен.
- Чего ты ждешь? - спросила Кэри нетерпеливо. Обогнув подругу, она распахнула дверь. Та пронзительно заскрипела, словно протестуя.
Кэри вглядывалась в темноту, стоя на пороге.
- Невероятно! - произнесла она наконец. Перед ней была небольшая комната, достаточная, впрочем, чтобы вместить всех четверых. Посреди помещения стояли деревянный стол и лавки. Стены были очень темными, в свете фонариков они казались красными, будто источали кровь.
- Ой! - вскрикнул Эрик. Луч его фонаря осветил предмет, лежавший на столе.
Это был череп. Человеческий череп.
- Пойдемте отсюда, - испуганно предложил Крейг.
Но Джен храбро приблизилась к столу, взяла череп в руки и объявила:
- Настоящий!
- Надеюсь, это не кто-нибудь из наших знакомых, - произнес Эрик.
Джен положила череп на место и вскрикнула:
- Мои пальцы! Смотрите!
Она подняла ладонь, а Эрик осветил ее фонарем.
- Что это за мерзость? - удивился он.
- Эктоплазма. Ее оставляют призраки, - пояснила Джен, не в силах сдержать торжествующей улыбки.
- Ты хочешь сказать?.. - Эрик впервые утратил свой скептицизм.
- Может быть, теперь вы все мне поверите, - сказала Джен, разглядывая испачканные пальцы. - Это же прекрасно известный сверхъестественный феномен. Здесь материализовалось привидение. И совсем недавно.
Череп неожиданно покатился по столу и уставился пустыми глазницами прямо на ребят.
- Бежим! - заорал Эрик.
Ребята кинулись к выходу. Они мчались по темному тоннелю не останавливаясь. Лучи фонариков бешено плясали по стенам и потолку. Ребята замедлили шаг только тогда, когда впереди показалась дверь, ведущая в столовую. Кэри навалилась на нее, тяжело дыша, и толкнула от себя. Дверь не шелохнулась.
- Эй!
Девушка нажала посильнее. Дверь снова не поддалась.
- Застряла, - произнесла блондинка.
- Дай-ка я, - потребовал Эрик.
Кэри отступила на шаг, пропуская его. Однако у парня получилось ничуть не лучше.
- Жуть, - произнес он подавленно. И снова толкнул дверь.
Затем к Эрику присоединился Крейг, и они навалились вместе.
- Кажется, она случайно захлопнулась, - предположил Эрик. В желтоватом свете фонарика его лицо выглядело очень встревоженным. - Мы в ловушке.
Глава 4
Заблудившееся навсегда
- Выпустите нас! - завопила Кэри и замолотила по толстым доскам кулаками. - Кто-нибудь меня слышит? Выпустите нас!
Эрик быстро подскочил к двери и тоже начал колотить в нее кулаками.
- Выпустите нас! Выпустите! - заорали все четверо хором.
Потом замолчали и прислушались. За дверью висела мертвая тишина. Там никого не было.
- Неужели нас специально заперли? - неожиданно спросила Джен. Ее голос звучал нервно и испуганно.
Эрик отвернулся от двери.
- Отсюда должен быть другой выход, - произнес он. - Нужно вернуться и обследовать весь тоннель.
- Нет, - отрезала Кэри, чувствуя, что страх все возрастает.
- Но у нас просто нет выбора, - возразил Эрик мягко. - Мы не можем выйти через эту дверь, значит надо искать другую. Пойдем!
Кэри осталась в меньшинстве, одна против троих, так что пришлось ей согласиться. Ребята быстрыми шагами удалились от двери по узкому тоннелю, освещая себе путь фонариками. Теперь, добравшись до развилки, они свернули налево.
- Что это? - вскрикнула Кэри, ощутив прикосновение к чему-то ногой.
Наверное, просто разыгралось воображение, но девушка почувствовала, что ее охватывает паника. И вдруг поняла, что ей не хватает воздуха. Сердце до боли колотилось в груди.
- Постойте! - закричала она.
Встревоженные ее интонацией, ребята остановились. Вернулись к ней. Крейг и Эрик перевели лучи фонариков с потолка на нее. В неверном свете Кэри разглядела на лицах друзей точно такую же панику и точно такой же страх, как и у нее самой.
- Простите, - промямлила она. - Я постараюсь взять себя в руки. Мы найдем выход. Обязательно.
Эрик положил руку ей на плечо, и они вместе быстро зашагали вперед, светя фонариком под ноги.
Тоннель снова разделился.
- Идем сюда, - указала Джен вправо.
Они свернули в новый коридор, затем в еще один, широкий и резко загибающийся в сторону. Здесь с потолка на бетонный пол гулко капала вода.
Вскоре ребята оказались в исходной точке и теперь свернули налево, попав в тоннель, кишевший пауками и заросший паутиной.
- По-моему, он никуда не ведет, - заметил Крейг испуганным шепотом.
- Кажется, мы здесь уже были, - произнесла Джен, и ее темные глаза расширились от страха. - Я запомнила эту широкую трещину на стене. Мы ходим кругами.
- Мы заблудились, - подавленно констатировал
Эрик, опуская фонарь.
- Заблудились навсегда, - пробормотал себе под нос Крейг.
Глава 5
Гость
- У нас нет выбора. Мы должны идти и искать выход, - заявила Кэри, обхватив себя руками, чтобы согреться в этом прохладном коридоре. - Мы обязательно его найдем.
"Кто же закрыл дверь в столовой? Кто нас запер? - лихорадочно размышляла она. - Кому это могло понадобиться? Впрочем, сейчас не время над этим думать".
Дойдя до поворота, ребята увидели еще одно длинное ответвление, на этот раз резко поднимающееся вверх. Проходили ли они здесь раньше? Кэри не могла этого вспомнить. Она чувствовала, как в душе у нее разрастается паника, охватывая ее целиком. Сердце бешено стучало в груди. Девушка заставила себя дышать размеренно. Ведь если не сосредоточиться сейчас на каждом вздохе, то она не сможет дышать вовсе.
- Должно быть, уже наступило время ленча, - произнес Крейг. - И Мартин нас разыскивает.
- Может быть, он принесет нам ленч сюда? - спросил Эрик.
- Не смешно, - откликнулась Кэри.
- Постараемся выбраться на свет божий, - подбодрил ребят Эрик.
И стоило ему только это произнести, как в тоннеле разом посветлело. Ребята увидели впереди две яркие полоски.
- Ага! - воскликнул Эрик, и все четверо бросились навстречу свету.
Кэри увидела небольшую дверцу. Она первой подскочила к ней, распахнула ее и пулей вылетела из тоннеля. Моргая от ярких солнечных лучей, девушка сделала ладонь козырьком и огляделась.
- Мы на берегу! - радостно закричала Джен. - Я была права!
Дверца выводила на склон одной из обрывистых дюн, обрамляющих бухту. Она располагалась под таким углом, что ее было невозможно заметить с пляжа.
- Как чудесно пахнет свежий воздух! - воскликнула Кэри.
- Я никогда еще так не радовался солнечному свету, - вторил ей Крейг, задрав лицо к небу.
- Нам нельзя торчать здесь долго, - заметил Эрик. - Лучше вернуться в отель.
И ребята двинулись к зданию с шутками и прибаутками. Они быстро миновали бассейн, террасу и прошмыгнули через стеклянную дверь в столовую.
Но стоило им только войти в помещение и приблизиться к двери, ведущей в тоннель, как смех мгновенно стих.
- Леса… смотрите! - показала Кэри.
Впрочем, указаний не требовалось. Все и так уставились на ободранную стену. И все сразу увидели, что леса переместились. Теперь они были вплотную придвинуты к двери. Вот почему она не открывалась. Кто-то специально решил запереть их в тоннеле.
Вскоре ребята расположились на пляже, пытаясь расслабиться. Однако приключения в тоннеле и запертая дверь никак не шли у них из головы. Кто же это сделал? Эдвард? Мартин?
- Надо будет за ужином обо всем рассказать Саймону, - посоветовал Крейг, и ребята согласились с ним.
Но, к их изумлению, Саймон не пришел ужинать. Когда Кэри отодвинула миску с ухой и передала крабовый салат сидевшему рядом Эрику, в столовую с шумом ввалился Эдвард.
Он все так же опирался вместо трости на двустволку и был одет все в ту же охотничью куртку, в которой Кэри видела его в первый раз, и желтую спортивную рубашку без двух пуговиц. Его лицо сделалось красным от ярости, контрастируя с растрепанными белыми волосами.
- М… Эдвард, вы, наверное, еще не знакомы с моими друзьями, - выдавила Кэри, чувствуя, что заливается краской.
Он уставился на нее так, будто видел впервые, а девушка представила ему Джен, Эрика и Крейга.
Эдвард осклабился в знак приветствия и пробучал что-то себе под нос. Затем, поставив двустволку, занял место Саймона за столом и принялся быстро есть уху из его миски, громко чавкая и ни на кого не глядя.
Все разговоры за столом разом прекратились. Ребята глядели на Эдварда, покончившего с ухой за минуту и пододвинувшего к себе блюдо с салатом.