Громкий крик вырвался из груди Джози.
К ужасу младшей сестры, она стала медленно оседать на снег.
Глава 5
Гнев
Какое-то время Эрика не двигалась. Мир неожиданно утратил для нее свои краски, стал белым, словно летящий с кеба снег. Когда же через несколько минут мир снова стал окрашиваться, светлеть, Эрика склонилась над Джози.
- Все в порядке, - прошептала та и протянула сестре руку. - Помоги мне встать.
Эрика услышала позади себя смех. Она обернулась и увидела Дейва Кинли со снежком в руке. Рядом с озадаченным видом стояла Мелисса Дэвис. Несколько ребятишек на улице с визгом кидались друг в друга снежками.
- Снежок попал мне в шею, - сказала Эрике Джози, поднимаясь на ноги. - Меня оглушило, и я упала. - Она отряхнула с куртки я джинсов прилипший снег.
Затем она повернулась к Дейву.
- Над чем ты смеешься, Кинли? - со злостью воскликнула она.
На лице Дейва играла широкая улыбка.
- Прости, Джози. Что касается меня, то я метил не в тебя! Прости! - Он сам рассмеялся своему нелепому извинению. Детишки тоже засмеялись. Мелисса отвернулась, избегая взгляда Джози.
А Дейв продолжал испытующе смотреть на нее, все еще держа снежок в руке.
Джози хотела было сказать что-то, но передумала. Она сердито отвернулась от Дейва и обмотала вокруг шеи шерстяной шарф.
- Ну я пошла, - сказала она Эрике и закинула рюкзак на плечо. - С какой стати я должна тратить свое время на идиота, который и снежками-то кидаться толком не умеет.
- Эй, подожди! - воскликнула Эрика, пытаясь остановить сестру.
Краем глаза Эрика заметила Дженкмена. Он прислонился к дереву, почти неразличимый на фоне его заснеженных ветвей. Эрика поняла, что он наблюдает за Джози. Наблюдает с очень странным выражением лица.
- Эй, Джози, стой! - крикнула Эрика. Она снова ринулась к Дженкмену, но его у дерева уже не было.
Над головой Эрики пролетел снежок и упал прямо перед ней на занесенную снегом дорожку.
- Я посижу с Рейчел завтра! - прокричала довольная Джози, отряхивая перчатки. - Я опаздываю!
- А как же мое прослушивание? - воскликнула Эрика. Джози притворилась, будто не услышала.
Расстроенная Эрика направилась к школе, чтобы забрать рюкзак. Взглянув мимоходом на часы, она решила поторопиться. Скоро мама уйдет на работу, и Рейчел останется дома одна.
- В чем дело, Дейв? - спросила Мелисса, как только Эрика и Джози скрылись из виду.
- А? Что ты имеешь в виду? - улыбнулся Дейв.
Этот парень, с его длинными черными волосами, маленькими круглыми глазами и сломанным носом, вряд ли мог считаться красавцем. Но у него была сердечная улыбка, и он был на редкость бесшабашным. Эта бесшабашность и привлекала Мелиссу в Дейве. Они встречались уже шесть месяцев.
- Зачем ты кинул снежком в Джози? - спросила Мелисса.
Дейв улыбнулся еще шире.
- Потому что она не там стояла.
- Нет, серьезно, - настаивала Мелисса, приминая снег носком ботинка.
- Не знаю. - Дейв попытался застегнуть до подбородка кожаную куртку. В перчатках это сделать было нелегко. - Я ненавижу Джози. Вот и все.
Мелисса горько рассмеялась.
- Я так не думаю. По-моему, она все еще нравится тебе. - Она испытующе посмотрела парню в глаза.
- Нравится? Вовсе нет.
- Мне кажется, ты до сих пор интересуешься ею, - настаивала Мелисса. - Вот и снежок кинул, чтобы привлечь ее внимание.
- Чушь, - пробормотал Дейв, отводя взгляд. Он не мог понять, сделались ли его щеки розовыми от холода или он покраснел.
- Признайся, она все еще нравится тебе, - Мелисса не желала прекращать этот разговор.
- Да нет же, нет! - с жаром выпалил Дейв. - После всего, что Джози мне сделала? Разве я бросил бы ее просто так!
- Ты бросил ее? - воскликнула Мелисса. - Джози не так об этом рассказывает. Она считает, будто это она бросила тебя.
- Мне без разницы, - сказал Дейв, скривившись. Он кинул снежок себе под ноги. - Это было так давно!
Он прищурился и взглянул на Мелиссу.
- Почему ты защищаешь Джози? Ведь она тебя тоже бросила.
Слова Дейва задели Мелиссу. Старая обида волной подкатила к сердцу.
- Она была твоей лучшей подругой, - продолжал Дейв, нагибаясь, чтобы схватить пригоршню снега. - А потом бросила тебя, как и многих остальных.
- Ну допустим. Пусть, - отрезала Мелисса. - Ты прав. Давай не будем больше о Джози.
- Давно бы так, - с облегчением выдохнул Дейв. Он слепил снежок и запустил им в дерево.
- Никогда не прощу ее, - опять начала Мелисса. - Не прощу за то, что она винит меня в том, что случилось с Рейчел. - Мелисса, как ни старалась, не могла не говорить о Рейчел.
- Это нечестно, - продолжала она, смотря, как Дейв лепит очередной снежок. - Джози ведет себя так, будто она ни при чем. А ведь это она затягивала подпругу на седле Рейчел. Не я. И только потому, что она попросила меня проверить…
- Успокойся, - сказал Дейв, бросив снежок в дерево. На этот раз он промахнулся. - Опять ты об этом.
- Знаешь, что сказал Люк Хоскинс? - продолжила Мелисса, не обращая внимания на слова Дейва. - Он сказал, что Джози совершенно не обращает внимания на Рейчел, совсем не заботится о ней.
- Люк все еще навешает Рейчел? - Дейв был удивлен. Он похлопал в ладоши, чтобы отряхнуть перчатки от снега.
Мелисса кивнула.
- Да. Бедняга. Ему так нелегко. Он все еще не может поверить, что Рейчел никогда не станет такой, как прежде. Вчера я видела его после школы, он шел к дому МакКлейнов. Тогда-то он и сказал мне, как некрасиво ведет себя Джози.
Дейв горько вздохнул.
- Мы с Люком могли бы создать клуб. Клуб "Враги Джози". Можно было бы собираться вместе и судачить о ней. Помнишь, когда ее папаша под Рождество предложил мне поработать в своем магазине? А потом вдруг позвонил и сказал, что ничего не выйдет. Без всякой на то причины. И я остался без работы, а мне так нужны были деньги. Я знаю, Джози приложила к этому руку. Уверен, это она убедила отца отказать мне.
Лицо Дейва снова полыхнуло румянцем. Быстро слепив снежок, он с силой бросил его в проезжавший мимо грузовик. Водитель грузовика дал короткий сердитый гудок.
- Мы говорили о твоей работе тысячу раз, - сказала Мелисса, нахмурившись, - у тебя просто навязчивая идея. Не могла Джози помешать тебе. Да и причин у нее не было.
Дейв было запротестовал, но Мелисса решительно оборвала его.
- Ни слова больше о Джози, - сказала она рассерженному Дейву. Она схватила горсть снега и швырнула ему в лицо.
Он сперва ахнул от неожиданности, а потом, обхватив ее за плечи, стал заваливать на снег.
- Пусти! Хватит! - смеялась Мелисса.
Они уже чуть было не устроили соревнование по выкручиванию рук в сугробе, как вдруг услышали характерный звук. Где-то разбилось стекло. Мелисса вскочила на ноги, Оглядевшись вокруг, она заметила Дженкмена. Тот смотрел на большую дыру в окне второго этажа школы. Даже с немалого расстояния Мелисса разглядела, что лицо у парня было довольное. "Должно быть, это он, мастерски бросив снежок, разбил окно", - подумала Мелисса.
Внезапно в огромную дыру окна просунулась чья-то голова. Мелисса узнала миссис Пауэрс, преподавательницу испанского.
- Кто это сделал? - кричала она сердито.
- Не я! - завопил в ответ Дженкмен, пожимая плечами и широко ухмыляясь. Он повернулся и пошел прочь несуразно огромными шагами.
Проходя мимо Мелиссы и Дейва, он, казалось, не заметил их. Он еще продолжал довольно хихикать себе под нос.
- Дженкмен тоже кандидат в члены клуба "Враги Джози", - негромко заметила Мелисса Дейву. - Он опасен, как бомба, готовая в любую минуту взорваться!
Лицо Дейва приняло несвойственное ему глубокомысленное выражение.
- А кто из нас не бомба замедленного действия! - неожиданно с горечью заметил он.
Джози, едва вбежав в дом, взглянула на старинные часы в холле. Без нескольких минут шесть. Передернувшись от холода, она смахнула снег с ботинок. Скинула с плеча рюкзак, бросила куртку прямо на перила лестницы.
- Магги! Ты меня встречаешь! - ласково сказала она терьерчику, спешащему к ней по ступенькам вниз с умильным визгом. Джози схватила песика на руки и позволила несколько раз лизнуть себя в лицо.
- Ой, щекотно! - кричала она со смехом.
На лестнице горел свет. Похоже, Рейчел и Эрика в спальне наверху.
- Эй, мама, ты еще дома? - крикнула Джози. Ни звука в ответ.
"Мама прямо днюет и ночует на телефонной станции, - подумала Джози. - И папа вечно в разъездах с этим ремонтом кабеля". Девчонка вздохнула, вспомнив, что последний раз видела его четыре дня тому назад. Конечно, снегопад прибавил ему работы.
Джози обняла себя за плечи, не в силах согреться. Мороз пробрал ее сегодня до костей.
Тихо звякнул внутренний телефон, установленный в доме после несчастья с Рейчел. Джози понимала, что такой телефон в доме, где есть больная, просто необходим. Рейчел всегда могла позвать кого-то в случае надобности. Однако Джози редко брала трубку. Странное чувство испытывала она, слыша далекий голос сестры, доносившийся из соседней комнаты. Точно с привидением разговариваешь, ежилась она.
Телефон звякнул снова.
Посмотреть, что там, наверху?
"Нет, потом схожу".
Джози перенесла ранец в комнату, швырнула на стол, включила настольную лампу. Комната Джози была самой теплой в доме. У стены всю зиму потрескивал радиатор. Обычно Джози даже нравился этот звук. Сейчас же она почувствовала раздражение. "Как будто пальцами хрустит кто-то", - подумала она.
Стоя у стола, она пыталась расстегнуть молнию ранца.