Роберт Стайн - Разбитые сердца стр 4.

Шрифт
Фон

Что в тебе такое сокрыто, парень, - размышляла она, прижимаясь холодным лицом к теплой щеке Стива. - Сегодня ты бросаешься снежками в комнате… А завтра… я даже вообразить не могу, какое коленце ты выкинешь завтра".

Он отступил от нее, расчесал пятерней свои светлые волосы, оправил бордово-белую рубашку - гордость учащихся высшей школы Шейдисайд.

- Так мы пойдем на ярмарку или как?

- Конечно, пойдем, - ответила она, надевая сережки. - Я только скажу Эрике.

- А она тебя отпустит? - прищурился Стив.

- Обычно отпускает, - ответила Джози и вышла из комнаты. Узкий стол у стены был весь завален неразобранной почтой. Джози начала рыться в ней.

- Ой, тут для меня письмо, - сказала она, вытаскивая из кучи бумаг квадратный конверт.

- От кого это? - поинтересовался Стив.

Джози пожала плечами

- Не знаю.

Она надорвала конверт и вытащила поздравительную открытку, прочитала. Дыханье у нее перехватило, руки задрожали. Глаза округлились от ужаса.

Глава 2
Валентинка

- Не может быть, - пробормотала Джози, глядя на открытку.

- Что такое? - Стив отошел от окна.

- Поздравление с Днем святого Валентина, - ответила Джози, не выпуская открытку из рук.

- От кого? Я не посылал, - Стив подошел к девушке.

- Письмо без подписи, - произнесла Джози. - Это… Это просто гадко! - она бросила его в руки Стиву. - На, прочти.

Стив взглянул на открытку. Красное сердечко из шелка украшало ее спереди. На обороте огромными печатными буквами кто-то вывел черным маркером стишок.

Стив прочел его вслух.

Говорят ромашки правду,
Розы - ложь.
В День святого Валентина
Ты умрешь.

Стив несколько секунд задумчиво смотрел на открытку, затем перечитал стишок, на этот раз молча. Потом вложил открытку в конверт, передал Джози.

- А что, неплохие стихи, - заметил он.

Та ударила его кулаком в плечо.

- Какое мне дело, хорошие ли это стихи?! Ты можешь говорить серьезно?

Он перестал улыбаться.

- А ты думаешь, тот, кто отправил тебе такое, он - был серьезен? - пожал плечами Стив. - Это просто неудачная шутка!

Джози вытащила открытку из конверта и снова взглянула на стишок, написанный от руки черным маркером.

- Не знаю, как к этому отнестись, - сказала она. - Стишок глупый, но может здорово напугать.

- Это шутка, - сказал Стив и успокаивающе положил ей руку на плечо. - У кого-то плоховато с юмором.

- С юмором? - переспросила Джози. - Он что, думал, я засмеюсь, получив такое поздравление?

- Не уверен, - ответил Стив. И снова стал разглядывать надорванный конверт. - Обратного адреса нет, - Стив бросил конверт на стол. - Но кто это мог написать?

- Не знаю, - покосилась на конверт Джози. - Наверно, Дженкмен.

- Дженкмен?

- Да-а. Скорее всего. Он прямо как репей, - сказала Джози, нахмурившись. - Продолжает звонить мне, просто преследует. Он не хочет верить, что я не буду с ним больше встречаться.

- Так ты думаешь, письмо от Дженкмена? - спросил Стив.

- Ты бы видел, как он смотрит на меня в школе, - ответила Джози. - Как голодный бездомный щенок. Как мистер Страдание. Он идет за мной следом, глаз не спускает. Как будто боится, что со мной что-то случится. Как будто мне это нужно.

- Ну и успокойся, - просто сказал Стив.

- Не могу, - отрезала Джози. - Вот уже пять месяцев, как я с ним порвала. А он только сейчас отпускает подобную шуточку. Ну разве не псих?

- А знаешь, что в такой ситуации следует делать? - решительно сказал Стив. - Не обращать внимания. Проигнорировать.

- Проигнорировать? Ха!

- Именно. И никому об этом не рассказывать. Ты не получала никакого письма. Я бы так поступил на твоем месте.

Джози небрежно бросила открытку на стол.

- Думаю, ты прав, - сказала она, вздыхая. - Ты такой умный, Стив.

- Да, уж такой я, - ответил парень весело. - Такой умный Стив.

Она прижалась к нему и наградила быстрым поцелуем в щеку.

- Давай сходим куда-нибудь, - сказал он, улыбаясь. - И не будем больше говорить об этой глупой валентинке.

Джози собиралась ответить ему. Но прежде чем она успела произнести слово, чьи-то белые руки схватили ее сзади за шею и принялись душить.

Глава 3
Обида

Джози задохнулась, с трудом вывернулась.

- Рейчел! Как же ты меня напугала!

Рейчел засмеялась. Ее руки продолжали сжимать воздух, будто она продолжала душить кого-то. Зеленые глаза ее сияли.

- Рейчел, не шути так!.. Прекрати смеяться! - строго сказала Джози.

Рейчел тут же умолкла, будто кто-то резко выключил звук у работающего телевизора. Все еще глядя на Джози, она уронила руки. Потом, точно вспомнив что-то, сунула их в карманы просторного коричневого джемпера, который носила поверх бледно-желтой футболки.

- Эй, Эрика, ты где? - сердито позвала младшую сестру Джози. - Ты, кажется, обязана следить за Рейчел! - Она с досадой потерла шею.

- Привет, Рейчел, - осторожно сказал Стив.

Рейчел не ответила.

Эрика с обеспокоенным видом сбежала вниз по лестнице. Следом за ней спустился Люк Хоскинс.

- Вот ты где, - мягко сказала она Рейчел. - Почему ты убежала от нас?

- Ты обязана следить за ней, - повторила Джози, с неприязнью косясь на Люка.

Люк был высоким и худым парнем. Он вечно ходил с опущенными плечами, будто старался казаться ниже. Свои светло-русые волосы он аккуратно зачесывал влево. На тощем, нервном лице Люка были очки в металлической оправе. В правом ухе у него поблескивала маленькая золотая сережка.

Люк и Рейчел встречались давно, больше двух лет. С того дня, как Рейчел упала с лошади, Люк еще чаще стал заходить в дом к МакКлейнам. Он был все так же привязан к Рейчел, несмотря на ее болезнь.

- Это я виноват, - извинился он перед Джози, - мы с Эрикой заболтались и не заметили, как Рейчел ушла.

- Вы же знаете, ее нельзя оставлять одну, - проворчала Джози, потирая шею. - Она чуть не придушила меня.

Рейчел внезапно засмеялась, тряхнула головой, и свет от лампы красиво блеснул в ее огненно-рыжих волосах.

- Она просто играла с тобой, Джози! - с горечью ответила младшая сестра. - Ты не уделяешь ей ни капельки внимания.

Рейчел взяла с журнального столика кипу свежих писем и газет и уставилась на них, точно пытаясь понять, что же это такое.

- Положи все обратно на стол, - ласково сказала Эрика, - писем для тебя сегодня нет.

- Нет писем? - едва слышно сказала Рейчел. Она повернулась к Джози: - Причеши меня.

- Нет, Рейчел, - ответила Эрика за Джози. - Я недавно причесывала тебя. Помнишь?

- Мы со Стивом идем в парк, - торопливо сообщила Джози. - Вернемся к обеду.

- Но ты же обещала! - воскликнула Эрика.

- Когда мама вернется, скажи ей, что я обязательно найду выкройку, о которой она меня просила, - заявила Джози, не обращая внимания на возражения младшей сестры.

- Джози, подожди, - твердила Эрика, пытаясь удержать Рейчел за руку. - Ты обещала присмотреть за Рейчел сегодня днем! Я же говорила, что должна готовиться к экзамену по истории!

- Прости, как-нибудь в другой раз, - холодно сказала Джози.

- Вечно ты это говоришь! - пожаловалась Эрика.

- Расчеши мне волосы, - настойчиво повторила Рейчел, будто не замечая спора, причиной которому была она.

- Я недавно причесывала тебя, сестренка, - мягко сказала Эрика. Едва только она взглянула на Джози, как ее лицо снова приобрело сердитое выражение. - Вечно ты уходишь и оставляешь Рейчел на меня. Мы должны присматривать за ней по очереди. Родители же не могут платить сиделке!

- Я посижу с ней в другой раз. Не волнуйся ты так, - с дурацким смешком ответила сестра.

- Когда это - в другой раз? - резко спросила Эрика.

- Причешите меня, - произнесла Рейчел и сунула руки в карманы.

- Мы можем пойти в парк завтра, - предложил Джози Стив.

- Замолчи, - огрызнулась на него Джози, - пойдем сейчас. - Она прошла мимо Рейчел и Эрики к шкафу. - Отойдите. Мне надо достать куртку.

- Это несправедливо! - воскликнула младшая сестра. - Я обязана присматривать за ней целыми днями! Я света белого не вижу, Джози!

Джози тут же повернулась к сестре и прижала палец к губам.

- Тише! Рейчел может услышать. Придержи язык, ты обижаешь ее!

Эрика яростно воскликнула:

- Не говори, будто я обижаю Рейчел! С каких это пор ты заботишься о ее чувствах? Да ты десяти минут с ней не провела с того дня, как… как…

- Это не так! - произнесла Джози, ее голос дрожал.

- Эрика права, - тихо сказал Люк. - Ты действительно ничего не хочешь на себя брать.

- Не лезь не в свое дело, - зло ответила Джози. Ты нам не родственник.

- Безусловно. Но я вижу, что здесь творится, - с беспокойством ответил Люк - Я вижу, что…

Магги прервал ссору, тоненько повизгивая. Смешно цокая коготками, подбежал к Джози.

Та схватила щенка и прижалась лицом к его черному носу.

- Все в порядке, Магги, - сказала она. - Не обращай внимания на крики. Все хорошо.

Песик лизнул Джози в нос.

- Видишь, как ты расстроила бедного Магги! - Джози осуждающе посмотрела на младшую сестру.

Эрика возмутилась:

- Джози, о глупой собаке ты заботишься больше, чем о сестре!

- Чушь! Сейчас же возьми свои слова назад! - воскликнула старшая сестра, еще крепче прижав терьерчика к груди.

- Глядите! - сказала Рейчел, высоко подняв в руке стопку писем. - Письма - для меня?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92