Элис бросилась из своего кабинета.
- ОТСТАНЬТЕ ОТ МЕНЯ! Я ВАС НЕНАВИЖУ! НЕНАВИЖУ!
Элис спустилась на лифте на первый этаж. Флуоресцентные лампы были для нее настолько тусклыми, что сцена, которую она увидела в конце коридора, у входных дверей, была шокирующей. В общей сложности их было пятеро: Аура, двое санитаров, держащих ее за руки, еще один, пытающийся схватить ее за ноги, и знакомый психиатр доктор Филлипс, командующий всем этим безобразием:
- Эш, вколи ей успокоительное, - приказал он.
- Что здесь происходит?! Что вы делаете? - рявкнула Элис затормозив перед ними.
- ОТСТАНЬТЕ! Я ВЕДЬ ГОВОРИЛА, ЧТО ТАК И БУДЕТ! ОН ХОЧЕТ ЗАПЕРЕТЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ! ЭТО ЕГО ПЛАН! НЕЕЕЕЕЕТ!
Элис хотелось зажать рот обеими руками. Эта малышка, почти ровесница ее младшей дочери!.. Это кошмар!
- Прекратить! - громко сказала она, стараясь перекричать плачь Ауры. - Прекратить!
- Колите. - В то же время приказывал Филлипс. Эш - один из санитаров - ловким движением ввел в плечо Ауры лекарство. Она успела укусить другого санитара за палец, и тот вскрикнул.
Аура обмякла, и наступившая тишина стала оглушающей, затем девушка умиротворенно вздохнула. Один, затем второй раз. Филлипс смотрел на Элис, вскинув бровь.
- Давайте отведем ее в палату. - Все еще дрожащим голосом скомандовала доктор Андерсон. Филлипс кивнул санитарам, и они подхватили Ауру на руки. - В двести первую.
Они потащили ее вперед, а Элис, с психиатром поспешили следом.
- Надеюсь, тебе не придет в голову сказать, что она целиком здорова, - сказал ее старый знакомый с сарказмом.
- Нет, не придет, - протянула доктор Андерсон. Теперь она понимала, какую Кэмерон совершал ошибку. Они не убили Ауру, но теперь она просто сойдет с ума. В голове женщины до сих пор слышались крики девочки. Голос доктора Андерсон окреп: - Нет, она останется здесь.
Тем более, если Элис скажет, что Аура полностью здорова, ее посадят в тюрьму по обвинению в убийстве первой степени тяжести. Это все очень серьезно.
- Она останется здесь, - более решительно повторила женщина. Их группа поднималась по лестнице на второй этаж.
- Я рад, что мы поняли друг друга, - многозначительно сказал Филлипс. - Я не знаю, почему это дело поручили тебе, потому что девчонка явно больна. Ей нужен хороший судебный психиатр.
Элис начинала злиться, потому что ей не нравилось то, что Фил говорил так о девочке, которая на самом деле не была больна. И вообще, разве человек может оставаться здоровым после того, что произошло? Даже человек с железными нервами почувствует встряску.
- Палата двести один, - объявил один из санитаров. Группа опустила Ауру на ноги; она покачнулась, но мужчины удержали ее от падения. Элис отперла дверь, и они внесли спящую девушку. Рокси, не спавшая третью ночь подряд из-за бессонницы, караулила их у двери - наверное, услышала шаги, и как только дверь открылась, она стала щелкать фотоаппаратом, как одержимая.
- Рокси, опусти фотоаппарат, - спокойно попросила Элис, и девушка послушалась. Она отступила к своей заправленной постели, пропуская мужчин в палату. Они положили Ауру на свободную кровать, и сказали, что будут ждать внизу. Филлипс оценил палату, больше похожую на камеру, и с мрачным удовлетворением произнес:
- Надеюсь, ей здесь понравится. Это точно лучше тюремной камеры. Никто не виновен в том, что произошло осенью, 2011. Бедные родители. Печально. Очень печально. Пообедаем, Элис?
- Ты хочешь обсудить это здесь? Уходи.
Элис не готова была к новым отношениям, после смерти мужа, и уж явно не хотела обсуждать это здесь, в палате с больными. Филлипс подмигнул в камеру Рокси, когда она его сфотографировала, и ушел.
Элис вздохнула, и, заперла дверь за навязчивым психиатром.
- Рокси, пожалуйста, прекрати снимать все подряд. - Доктор Андерсон присела рядом с Аурой, и подозвала Рокси. Несмотря на свой эксцентричный вид, она была очень доброй, но немного странной. Как и все в этом месте. - Когда она очнется, пожалуйста, не пугай ее.
- Кто она? - Рокси наклонилась, пристально рассматривая Ауру.
- Она твоя новая соседка по комнате. Пожалуйста, не пугай ее, и не фотографируй ее. Не делай ничего, что могло бы ее испугать.
- Док, я поняла, - прервала Рокси. - Не пугать ее.
А еще Рокси была умной девочкой; до того, как случилось несчастье, она училась в Гарварде на факультете искусств, и подавала огромные надежды. А теперь ее родители, заперли свою дочь здесь, в этом богом забытом городе, чтобы она не испортила их репутацию.
- Утром отведешь ее ко мне. Я должна буду оценить ее состояние. Новый комплект одежды лежит в шкафу. - Доктор Андерсон поднялась на ноги, - ну, все, девочки. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, доктор Андерсон, - сказала Рокси приобнимая Элис. - Вы мне как мама. Вы ведь знаете, что, если бы моих родителей не подменили, они не отправили бы меня сюда, и не заперли здесь?
Элис моргнула.
Скоро все это закончится, - напомнила она себе. - Должно закончится.
Глава 6
Если бы не Рокси, мне кажется, что я действительно сошла бы с ума. Это, конечно не исключает того, что подобное случится потом, но Рокси действительно в какой-то степени меня спасала. Через пару часов, проведенных вместе, я привыкла к ее безумной мании фотографировать все подряд, и даже к тому, что она все время болтала о чем-то. В основном описывала других запертых здесь:
- Это Кевин, - сказала моя эксцентричная соседка, когда мы вошли в общую комнату, и обнаружили тесную группу подростков, играющих судя по всему в игру на раздевание, потому что парень-заводила стянул с себя свитер, обнажая торс и ужасные ожоги на груди и животе. Я поежилась, Рокси продолжила: - С ним мы никогда не дружили, потому что он все время лезет с поцелуями. У него слюнявый рот. И он не любит, когда его фотографируют.
Я отвернулась от Кевина, к которому, кстати, уже приближались охранники лечебницы, и спросила:
- Ты знаешь Кэмерона Рида?
- О, он ведь твой брат? - Рокси оживилась, а у меня внутри все сжалось. - Да, он иногда заходит на наш этаж, делает проверку. Он милый. Тебе повезло.
Ну, я так не считаю.
- Или… может, ты его не помнишь? - Рокси тут же подозрительно сощурилась.
Ну вот, она опять думает, что меня подменили.
- Я помню его Рокси, - мягко сказала я. - Еще бы я его не помнила - из-за него я здесь. Кэмерон, и его два брата-самозванца упрятали меня сюда.
- Да, и они прилетели из космоса, - закончила за меня девушка. Я вскинула брови, так как не предполагала, что она выдаст нечто подобное. Рокси пожала плечами, падая в старое бабушкино кресло, с зеленой обивкой. - Тебя поместили сюда по направлению суда, чтобы провести стационарную судебно-психиатрическую экспертизу. Я знаю, о чем говорю, поверь мне. И если ты, правда думаешь, что кто-то по какой-то причине тебя здесь запер, лишь судебный психолог, и психиатр могут вытащить тебя отсюда. Если в заключении они напишут, что ты здорова, то тебя выпишут, но тогда…
- Меня посадят в тюрьму, - закончила я, присаживаясь напротив Рокси в точно такое же кресло. С моего угла было видно практически всю общую комнату.
- Да, к сожалению, это будет неминуемо, - Рокси сокрушенно кивнула своей маленькой черной головой. - Так или иначе, когда ты будешь здорова, тебе придется сделать то, что требует закон. Но знаешь, что странно?
- Что? - Я наклонилась ближе к своей не совсем нормальной соседке по комнате, игнорируя голос Кевина, который упрашивал какую-то девушку уединиться с ним в каморке с ведрами.
- Странно то, что тебя определили именно сюда. Значит, кому-то это выгодно.
- Да, выгодно. Тем, кто не хочет, чтобы я рассказала правду, - с сарказмом сказала я.
- Нет, ты не понимаешь, - зашипела девушка, вытаращив свои голубые глаза. - Они тебя защитили от того, что тебе предстояло.
- Рокси, не говори того, чего не понимаешь, - я покачала головой выпрямляясь. Этот разговор перестал быть нормальным, и я вновь оказалась в лечебнице, с сумасшедшими. Кевин уговорил охранников не прогонять его, взамен пообещав одеть дополнительную футболку.
Лучше бы они ее мне отдали, потому что не похоже, чтобы Кевину было холодно. Охранники подозрительно покосились на меня, когда проходили мимо. Впрочем, я не сильно обратила внимание на это, потому что казалось, что здесь все смотрели на всех.
- Я понимаю то, что вместо того, чтобы спать в тюремной камере, ты спишь в одной палате со мной, здесь, в этом уютном местечке, - так же с сарказмом ответила девушка, поиграв красивыми бровями.
- Все считают меня психом, вот почему я здесь.
- Нет, Аура. Ты здесь, потому что тебя защитили от внешности. Мои папа с мамой тоже хотели бы этого. Но их подменили, поэтому я здесь. Не все что ты видишь, кажется таким. Это павильон для малолетних преступников, Аура, и тебе придется прикидываться больной, чтобы не выйти отсюда.
Рокси говорила странные вещи. Все звучало так, словно она и сама прикидывается, что больна. Я не успела обдумать это, потому что к нам подошла дежурная медсестра, и сказала, что меня ждет доктор Андерсон.
Я встала на ноги, и Рокси сказала мне вслед гробовым тоном:
- Ты просто должна выбрать, чего ты хочешь от будущего.
Я пошла вслед за медсестрой, по светлому коридору, мимо больных.
- Кабинет доктора Андерсон, - объявила медсестра, останавливаясь у двери, где я была утром. Она коротко постучала, открыла дверь, и впустила меня внутрь: - Доктор Андерсон, Аура Рид пришла.
- Присаживайся, Аура. - Доктор Андерсон растянула губы в усмешке.