Вики Филдс - Ад на земле Книга II стр 13.

Шрифт
Фон

* * *

Итак, встреча с моим психотерапевтом была именно такой, какой я и предполагала: у меня не было наивных надежд, что все скоро закончится. Я была готова к вопросам, и к тому, что, когда отвечу на них, мне никто не поверит.

Я сидела на жестком стуле, в кабинете доктора Андерсон, с каменным лицом, и была смелой; неожиданно я поняла, что я уже не та, что была раньше. Во мне больше нет страха, нет глупых надежд, что когда-нибудь, в моей жизни произойдет что-то хорошее.

Это никогда не закончится.

- Аура, как ты себя чувствуешь? - спросила доктор Андерсон - высокая женщина в светлом брючном костюме, и с замысловатой прической. В ее волосах я заметила седину, а в глазах - стальной блеск. Мне она не нравилась: было в ней что-то странное, что-то… плохое.

- Чувствую, что мне холодно, - кратко ответила, незаметно потирая пальцы.

Доктор Андерсон не оценила моей краткости:

- Аура, ты должна отвечать на мои вопросы.

Это и был ответ на вопрос. Я вздохнула:

- Я чувствую себя хорошо.

Мне было неинтересно, что она записала в своем блокнотике с зеленой обложкой, потому что все, что она думает - неверно. Доктор Андерсон отложила его в сторону, положила локти на стол, задумчиво переплетая пальцы.

- Ты знаешь, почему мы здесь?

- Да, - отчетливо сказала я. А знаете ли вы истинную причину моего пребывания здесь?

- Почему ты здесь, Аура?

Я сделала глубокий вдох.

- Тебя раздражают мои вопросы?

- Вовсе нет, - вежливо ответила я, и так же вежливо продолжила: - Я здесь, потому что моя биологическая мама отдала меня в семью Ридов, в то время как они сами отдали двух своих детей, Лиама и Рэна. Когда эти трое встретились, они узнали, кто я, и что сделали их родители. Они решили отомстить им, а мне промыли мозги.

Доктор Андерсон вернулась к своему блокноту, а я не сводила с нее глаз. Наверное, пишет, что у меня какой-нибудь трудноизлечимый психический синдром, почище, чем у Рокси.

- Ты утверждаешь, что у Ридов было еще двое детей?

- Да.

- Ты считаешь, что эти дети убили Марка и Фелицию?

- Да, - повторила я.

- Это серьезные обвинения, Аура, - произнесла доктор Андерсон, вновь откладывая блокнот. Я чуть не фыркнула. Значит это - серьезные обвинения, а то, что меня заперли в психушке, словно я сумасшедшая, это вполне нормально!

- Да. Вы правы.

С ней, похоже, нужна другая тактика, чтобы она оставила меня в покое - нужно просто соглашаться с тем, что она говорит. Мне это не составит труда, пусть эта женщина избавит меня от проблем тем, что будет думать, что я апатичная пациентка.

Выйдя из кабинета доктора Андерсон, которая упрямо доказывала мне, что Риды мои настоящие родители, я сразу же столкнулась с лейтенантом Гаррисоном. Он деловито поздоровался со мной, и сказал, что желает побеседовать наедине. Я была не против, мне уже было все равно. И даже любопытно, в чем еще они хотят обвинить меня на этот раз. Лейтенант провел меня в комнату с длинным столом, и характерными белыми стенами. Под потолком я увидела камеру, и, не удержавшись, вскинула брови. Лейтенант сказал:

- Звука нет, поэтому мы можем спокойно разговаривать. Он присел на стул, положив папку, которую держал в руках на стол. - Ты хорошо выглядишь, Аура.

- Да, эта одежда мне к лицу, - без тени улыбки сказала я. Я не знала, почему так себя веду - лейтенант не виноват в том, что со мной случилось. Я понимала это, но не могла иначе.

- Я решил немного поглубже рассмотреть это дело, Аура. - Казалось, лейтенант не замечал моего сарказма, что к лучшему. - Потому что, признаюсь, некоторые детали меня насторожили. Я заново допросил братьев Коллинзов, и твоего брата тоже.

Я приоткрыла рот, в ужасе, мысленно пытаясь предугадать следующий поворот событий.

- Они всячески были против того, что являются братьями. Говорят, виделись один раз.

Ха! Чего и следовало ожидать. Мерзкие лжецы!

- И поэтому, я провел некоторые исследования… - замялся лейтенант, открывая папку, и доставая оттуда какой-то документ. - Час назад пришли анализы ДНК - твои и твоего брата, и они полностью идентичны.

- Этого не может быть, - слабо сказала я. - То есть… я сама слышала… они… они братья! Они точно братья! Я видела свидетельство о…

Я поняла, что веду себя, словно сумасшедшая, поэтому глубоко выдохнув, я произнесла:

- Лейтенант Гаррисон, здесь ошибка. Я понимаю, что вы мне не верите, и все улики против меня. Наверное, я сама себе не стала бы верить, однако я знаю, что говорю.

- Судья Хард отклонила мою попытку возобновить дело. Оно закрыто, Аура. Мне действительно очень жаль.

Двенадцать часов назад

Доктор Элис Андерсон только что завершила разговор со своей старшей дочерью, и со вздохом облегчения опустила трубку на телефонный аппарат. Она была рада, что дома все хорошо. Значит, все еще ничего не изменилось. Кэмерон Рид сказал: "Если ты не поможешь нам, твоя семья, и все, кого ты любишь, умрут". Вот и все. И, каждый раз, когда Элис звонила домой, ей чудилось, что Кэмерон стоит за ее плечом, наблюдает за ней, слушает и анализирует каждое слово, которое она говорит. Элис сразу сказала ему - что бы он и его братья не предприняли, что бы они не сделали, будущего они не смогут изменить; Аура вспомнит, кто она, и что с ней произошло. Будущее нельзя оттянуть, оно неминуемо наступает, каждый час, каждую минуту, и этого не изменить.

Доктор Андерсон заварила себе чашечку чая, когда дверь ее кабинета без предупреждения распахнулась, и вошел Кэмерон Рид, как обычно, в одном из дорогих костюмов, и в зимнем пальто; на его плечах все еще были едва различимые крупинки снега.

- Кэмерон! Я ждала тебя полчаса назад! - укорила Элис, вставая из-за стола, и выходя к нему.

- Прошу прощения, Элис. - Он хотел еще что-то сказать, однако женщину было не остановить:

- Ты будешь слишком удивлен, когда узнаешь, что мне звонила судья, Оливия Хард, и расспрашивала о том, как ты себя чувствуешь, под предлогом того, что вы с Ясмин расстались? Хотела знать, не удручен ли ты, и в хорошем ли настроении.

- Нет, я не буду удивлен. - Новость не произвела на Кэмерона должно эффекта. Он подошел к окну, и стал следить за дорогой, ведущей, к главному входу в здание. - Она спрашивала это не для того, чтобы выяснить информацию. Таким образом, Оливия предупредила меня, что она готова с минуты на минуту перейти в наступление. Она говорит, что время приближается. ОС следит за нами.

Кэмерон сделал вдох. Он выглядел усталым. Несмотря на то, что он был гладко выбрит, что его волосы были уложены в стильную прическу, и на нем был отглаженный костюм, - один взгляд на его лицо, давал понять, что этому человеку нужен длительный отдых.

- И все это ты узнал лишь потому, что Оливия спросила у меня, почему ты расстался с Ясмин? - иронично спросила доктор Андерсон. Кэмерон все еще смотрел в окно:

- Я узнал это, потому что она заметила, как я занервничал, когда понял, кто такая Ясмин. Она думает, что я теряю контроль над ситуацией, и потому, готовит наступление.

- ЧТО?! - поразилась Элис. Кэмерон отвернулся от окна:

- В любом случае, это тебе знать не обязательно, ведь ни к чему подвергать себя опасности, верно?

- Я уже в опасности, и вся моя семья тоже, - тоном, не терпящим возражений, заявила доктор Андерсон. - Когда-то давно я согласилась вам помочь, но я не думала, что что-то подобное когда-нибудь случится.

- Никто не думал.

- Но ты…

- Так. - Кэмерон резко оборвал попытки возразить. - Я пришел, чтобы сказать, что сюда привезут мою сестру, и ты должна диагностировать у нее синдром Капгра, или еще что-нибудь, что не позволит ей выйти отсюда.

- Что? - прошептала женщина, зажимая рот рукой. - Что?..

- Аура начинает все вспоминать. Не без помощи Адама Росса, ты ведь уже слышала о нем, верно? - Женщина слабо кивнула, подтверждая. - Теперь Аура знает, что ее удочерили.

Элис плюхнулась на стул, предназначенный для посетителей. Ее сердце замедлило ритм.

- Что ты хочешь, чтобы я сделала?

- Я хочу, чтобы ты держала Ауру здесь как можно дольше, - тон Кэмерона смягчился. - Она будет говорить, что ее удочерили. Отрицай. Она будет говорить, что Рэн и Лиам мои братья. Отрицай. Все отрицай! И, если у нас все получится, тогда Аура будет здесь в безопасности. И Оливия Хард тебе больше не позвонит.

- Она пригласила меня на ужин в честь дня рождения ее мужа, - буркнула Элис, недовольная этой перспективой.

- Что ж, почему бы и нет? Так ты дашь ей понять, что никак не связана со мной, и со всей этой историей, и тем самым отведешь от себя подозрения. Только… думаю, на ужин ты должна одеть что-то менее официальное.

- Спасибо за совет, - мрачно поблагодарила женщина. Она не могла избавиться от мысли, что все зашло слишком далеко… упрятать в психушку ребенка?

Кэмерон ушел, а Элис осталась в кабинете, ожидая, когда привезут девушку. Время тянулось словно жвачка, прилипшая к ботинку: медленно и неприятно. Элис погрузилась в состояние апатии, изредка выныривая из глубин подсознания, когда ей мерещились странные звуки. Тогда она выглядывала в окно, проверить, не машина ли приехала с Аурой.

Элис нервничала все сильнее.

Еще час.

Часы показывали начало девятого. Элис жутко устала за день; не от того, что у нее были непрекращающиеся потоки пациентов, а потому, что день ото дня она думала о том, к чему катится ее жизнь, и жизнь ее семьи.

Элис вздрогнула от неожиданности, когда тишину прорезал звук, похожий на вой серен. Затем этот шум перешел в яростный крик:

- Я ведь говорила! Я не сумасшедшая! НЕ СУМАСШЕДШАЯ! ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора