- Ну, надеюсь, вам у нас понравится. - он допил свой кофе и поставил пустую чашку на перила. Потом встал, потянулся и добавил: Приятно было с вами потолковать.
Сходя по ступенькам, он оглянулся.
- Думается, у вас впереди дальний путь. Желаю удачи.
- У вас тоже, вероятно, - сказал я. - У вас есть дар слова.
- Спасибо за кофе. Еще увидимся.
- Пока.
Он повернул за угол и пропал. Я был в недоумении и не знал, как все это понимать. Но, попытавшись проанализировать поведение этого парня, сдался. Когда молчит вдохновение, рассудок быстро теряет силы.
Когда вернулся Билл, я как раз делал себе сэндвич, поэтому приготовил и на его долю. Он тем временем переоделся.
- В этом месяце у меня предполагалось облегченное расписание, - промычал он, жуя, - но у старого клиента оказалось сверхсрочное дело, пришлось заняться, - Слушай, не прогуляться ли нам вдоль ручья, но только в другую сторону? После полудня?
- Я готов.
Пока мы шагали через поле, я рассказал ему о визите мистера Джорджа.
- Нет, - заявил Билл, - ни о какой работе я с ним не говорил.
- Другими словами…
- Я подозреваю, что он специально хотел повидать тебя. Он мог легко увидеть, как я уезжаю со своего двора.
- Хотел бы я знать, что ему нужно?
- Если это важно, то в конце концов он прямо задаст тебе вопрос. Когда будет нужно.
- Но время бежит, - заметил я. - Я решил уехать завтра утром, а может быть, и сегодня вечером.
- Почему?
Пока мы шли к ручью, я рассказал ему о записке, найденной вчера ночью, о назначенной на сегодняшний вечер встрече, о своих размышлениях по поводу опасности, грозящей Биллу, и о случайных и прицельных выстрелах.
- Может, все это не так серьезно, - заметил он.
- Я принял решение, Билл. Скверно, что приходится оставлять тебя, когда мы так давно не виделись, но я не предполагал, что возникнут такие неприятности. Но если я уеду, неприятности уедут вместе со мной. Ты меня понимаешь?
- Вероятно, да, но…
Так, беседуя, мы шли вдоль кромки воды. Время от времени я оглядывался, но никого позади не замечал. Но с противоположного берега, из зарослей, время от времени доносились какие-то шорохи. Вполне возможно, подумал я, что наши голоса потревожили какое-то животное. Мы прогуливались уже больше часа, когда я вдруг почувствовал, что кто-то трогает мою Карту. Я замер.
Билл также остановился и повернулся ко мне.
- Что…
Я предостерегающе поднял руку:
- Междугородный звонок.
Мгновение спустя я ощутил первое возникновение контакта. И в это же время услышал шум в кустах по ту сторону ручья.
- Мерлин.
Это был голос Рэндома, он звал меня. Несколькими секундами позже я увидел его самого. Он находился за столом в библиотеке Амбера.
- Да, - ответил я.
Изображение обрело твердость, полностью реализовалось, словно сквозь проход-арку я смотрел в соседнюю комнату. И одновременно продолжал видеть все, что меня окружало в этом Отражении, хотя с каждым мгновением это видение все более напоминало боковое зрение. Например, я видел, как из кустов на том берегу вышел Джордж Хансен, не спускавший с меня глаз.
- Ты нужен мне в Амбере, Мерлин, прямо сейчас, - сообщил мне Рэндом.
Джордж начал переходить ручей, громко шлепая по воде.
- Давай, быстрей, - поторопил Рэндом, протягивая мне руку.
К этому времени силуэт мой, должно быть, начал мерцать и струиться. Я услышал восклицание Джорджа:
- Стойте! Подождите! Я должен с вами тоже…
Я протянул руку и схватил Билла за плечо:
- Я не могу оставить тебя здесь с этим ненормальным. Пошли!
Другой рукой я сжал ладонь Рэндома.
- Готово, - произнес я, делая шаг вперед.
- Стойте! - крикнул Джордж.
- Пошел к черту, - ответил я ему, и мы оставили мистеру Джорджу в утешение радугу.
7
Рэндом удивленно смотрел на нас, возникших в его библиотеке. Он поднялся из-за стола, оказавшись ниже нас обоих, и уставился на Билла.
- Мерлин, кто это? - спросил он.
- Твой адвокат, Билл Рот. В прошлом ты часто имел с ним дело через доверенных лиц. Я подумал, что было бы неплохо…
Со словами: "Ваше Величество!" Билл уже начал опускаться на одно колено, но Рэндом поймал его за плечи.
- Ах, бросьте эту ерунду, - сказал он и пожал Биллу руку. - Зовите меня просто Рэндом. Я давно хотел поблагодарить вас за работу, проделанную с Договором. Однако так и не смог выбрать свободное время. Очень рад познакомиться с вами по-настоящему.
Я еще никогда не видел, чтобы Билл не мог найти подходящих слов, но сейчас он просто лишился дара речи и только смотрел по сторонам ошеломленным взглядом - на Рэндома, на комнату, в окно на далекую башню.
- Так это все существует на самом деле, - услышал я, наконец, его шепот.
- Мне показалось, что в последний момент к тебе кто-то подбежал, - улыбнулся Рэндом, проводя ладонью по непокорным каштановым волосам. - И надеюсь, твои последние слова были обращены не ко мне!
- У нас были небольшие неприятности, - ответил я. - Потому, собственно, я и перенес Билла сюда. Понимаешь, кто-то пытался меня прикончить, и…
Рэндом поднял руку.
- Погоди, пока без деталей. Все это я обязательно выслушаю позже, но… позже. Похоже, мрачные события завели привычку случаться чаще обычного. И вполне возможно, что твой рассказ - их часть. Но сейчас мне нужно слегка перевести дух.
Только тут я заметил, как обозначились морщины на его обычно юном лице, и понял, как Рэндом устал.
- Что стряслось, Рэндом?
- Каин мертв. Убит. Этим утром.
- Как это случилось?
- Он был в одном из Отражений, в Дейго - это далекий порт, с которым мы торгуем. Он вместе с Жераром отправился туда возобновить старый торговый договор и был застрелен. Прямо в сердце. Умер мгновенно.
- Лучника поймали?
- Лучника? Черта с два! Стреляли с крыши из винтовки! Убийце удалось уйти!
- Я полагал, что порох в Амбере не срабатывает.
Рэндом только развел руками.
- Дейго находится достаточно далеко в Отражениях, и порох там может сработать. Никто не помнит, испытывали его там или нет. К тому же однажды твой отец отыскал состав, который срабатывал и тут, в Амбере.
- Верно, я чуть не забыл.
- Как бы там ни было, похороны завтра.
- Билл! Мерлин!
В комнату вошла моя тетушка Флора, которая, как известно, ответила отказом на предложение самого Россетти. И не захотела стать даже его натурщицей. Высокая, стройная, вся словно отполированная, она поспешила поцеловать Билла в щеку. И я впервые увидел, как Билл краснеет. Мне тоже повезло, но я был тронут в гораздо меньшей степени, вспомнив, что когда-то она была тюремщиком моего отца.
- Вы давно здесь? - голос у нее был такой же прелестный, как и внешность.
- Только что прибыли, - ответил я.
Она немедленно взяла нас с Биллом за руки, чтобы увести из библиотеки.
- Нам о стольком нужно поговорить… - начала она.
- Флора! - раздался голос Рэндома.
- Что, брат мой?
- Можешь уделить все свое внимание мистеру Роту, но Мерлин мне сейчас нужен.
Она недовольно надула губки, но отпустила наши руки.
- Теперь вы понимаете, что такое абсолютная монархия, - обратилась она к Биллу. - Вы видите, что делает с человеком власть?
- Я с детства был испорченным ребенком, - заметил Рэндом.
Фыркнув, она увела Билла с собой.
- Всякий раз, когда она в Отражении отыскивает себе дружка, у нас становится гораздо спокойнее, - вздохнул Рэндом. - К несчастью, в этом году она большую часть времени проводит дома.
Я сочувственно поцокал языком. Он показал на стул, и я присел. Рэндом перешел к библиотечному шкафу.
- Вина?
- Не прочь.
Он налил два бокала, один дал мне, а сам сел на стул по левую руку от меня. Нас разделял лишь небольшой столик.
- Сегодня после полудня кто-то стрелял в Блейза, - удрученно сказал Рэндом. - В другом Отражении. Ранил его, но не слишком серьезно. Тому, кто стрелял, снова удалось скрыться. А Блейз был в этом королевстве всего лишь с обычной дипломатической миссией.
- Полагаешь, что стрелял тот же человек?
- Несомненно. Никогда еще у нас не раздавался подобный выстрел. А тут, ни с того, ни с сего, сразу два. Это наверняка один и тот же человек. Или одна тайная организация.
- Есть какие-нибудь улики?
Он покачал головой и пригубил вино.
- Я хотел поговорить с тобой наедине, прежде чем тобой завладеют остальные. Я хочу сказать тебе вот что.
Я не спеша отпил глоток вина, ожидая продолжения.
- Во-первых, я по-настоящему напуган. После покушения на Блейза это перестает быть делом персональным, делом одного Каина. Кто-то очень сердит на всех нас, или, по крайней мере, на некоторых из нас. Теперь и ты сообщаешь, что кто-то совершил на тебя покушение.
- Не знаю, связано ли это каким-то образом с…
- Ну, этого я тоже не знаю. Но мне не нравится схема, которая начинает просвечивать. Хуже всего, если за этим стоит один из нас, а может, даже и не один.
- Почему?
Он сердито взглянул на свой бокал.