- Она дочка сумасшедшего! Нет, она, конечно, прелестна, но ее папаша - посмешище для всей деревни! Довольно безобидный псих, но считает себя великим изобретателем! Постоянно мастерит всякие штуковины, которые звенят, трещат и взрываются! Дочка у него, в общем, нормальная, но тебе не захочется с ней связываться, дружище.
- Возможно, ты прав, но мне интересно посмотреть на нее.
- Клянусь, она покажется тебе слишком занудной со своими нескончаемыми разговорами о литературе, сказках и поэзии.
- Похоже, тебе кое-что известно о ней, - заметил Принц, насмешливо покачивая головой.
- Боюсь, что да. Мы говорили с ней несколько минут, и все это время она ни о чем другом не щебетала. Нет, дорогой друг, мы должны найти для тебя настоящую леди. Принцессу! Кого-нибудь вроде принцессы Морнингстар - она, кстати, тоже здесь. О, она прелесть! И ни слова о книжках! Готов поспорить, она за всю свою жизнь не прочитала ни строчки, да и ни одной своей мысли у нее в голове тоже нет!
Принц подумал, что это очень даже хорошее качество для женщины. Он вполне может думать и за себя, и за свою будущую жену.
- Да, приведи принцессу Морнингстар. Я буду очень рад познакомиться с ней.
У принцессы Тьюлип Морнингстар были длинные золотистые локоны, кожа цвета меда с молоком и небесные светло-голубые глаза. Она походила на украшенную бриллиантами и одетую в розовый шелк куклу.
Она была удивительно красива - ослепительно красива, по правде сказать. Все в ней было блестящим, за одним лишь исключением - она не была личностью. Впрочем, это не волновало Принца - характера у него хватит на двоих. Разве плохо иметь жену, которая не будет обращать внимания ни на кого, кроме тебя одного?
У Морнингстар была милая привычка хихикать, когда ей нечего было сказать, - поэтому неудивительно, что хихикала она практически постоянно. Это позволяло Принцу чувствовать себя рядом с ней гениальным наставником - он мог говорить о чем угодно, не опасаясь, что внимание принцессы Морнингстар может быть отвлечено от него. Она только хихикала.
Принц почти уже решил, что женится на ней, и, судя по хмурым взглядам остальных леди, его намерение было вполне очевидным.
Гастон выглядел крайне довольным собой - радовался тому, что нашел прекрасную пару для своего друга. Сам же он следил за тем, чтобы остальные девушки не оставались слишком долго не приглашенными на танец.
Принцу показалось, что в тот вечер Гастон успел потанцевать с каждой из девушек - со всеми, кроме дочери сумасшедшего изобретателя. Ей, похоже, с самого начала не слишком нравилось здесь, хотя сказать это наверняка по выражению ее лица Принц не мог, потому что за целый вечер так ни разу толком и не увидел его.
Впрочем, это не имело никакого значения. Сейчас ему нужно было ухаживать за своей дорогой принцессой Тьюлип.
ГЛАВА VII
Принцесса и портрет
Еще больше Принц был доволен, что Маэстро напишет его портрет именно сейчас, когда он сделал принцессу Тьюлип Морнингстар своей невестой. Это будет обручальный портрет двух самых красивых членов королевской семьи, каких когда-либо видел свет!
После бала принцесса возвратилась в королевство своего отца, где оставалась в ожидании различных церемоний, приемов и других событий, которые должны произойти за время их помолвки и закончиться, разумеется, самой пышной свадьбой. По обычаю, она будет жить в своей семье, часто навещая Принца со своей няней в качестве компаньонки, и иногда станет брать с собой мать, когда ей этого захочется или будет нужно по этикету.
В этот раз она приехала с няней. Все были в восторге от того, что Принц заказал Маэстро портрет. Это был самый знаменитый во многих королевствах художник, который пользовался огромным спросом. Такого успеха в королевских кругах не знавал ни один мастер со времен прославленного изготовителя зеркал. Хотя манера художника отличалась жестокой реалистичностью, это, похоже, не влияло на мнение большинства аристократов относительно Маэстро.
Принцесса Тьюлип приехала дождливым днем, вся промокшая. Хотя от воды локоны ее распрямились, а платье прилипло к телу, она каким-то образом умудрялась оставаться прелестной вопреки непогоде. Когда Тьюлип вышла из кареты, Принц радостно приветствовал ее и нежно поцеловал в щечку:
- Тьюлип, любовь моя! Как прошло твое путешествие?
Из кареты донеслось ворчание, и наружу высунулась няня его возлюбленной:
- Отвратительно, как вы видите! Карета промокла насквозь, и я не удивлюсь, если моя дорогая девочка подхватит жесточайшую простуду! Мне необходимо немедленно уложить ее в горячую ванну!
Принц пару раз моргнул и улыбнулся няне. Она была невероятно старой, похожей на сделанную из яблока маленькую куклу, почти истлевшую, долго провалявшись забытой на подоконнике. Волосы и кожа няни совершенно побелели от старости, но глаза по-прежнему были полны жизни. Они делали ее похожей на маленькую петарду.
- Очень рад видеть вас наконец, няня, - сказал Принц, а няня сморщила нос, словно учуяла в воздухе неприятный запах.
- Да-да я тоже рада видеть вас, Принц, - ответила она. - Но не будете ли вы столь любезны показать нам наши комнаты, чтобы я могла уложить эту девочку в горячую ванну?
Тут бразды правления взял в свои руки Когсворт:
- Если вам будет угодно следовать за мной, леди, я с радостью покажу вам ваши апартаменты, где вы сможете освежиться и привести себя в порядок после долгого путешествия.
С этими словами он повел приехавших дам вверх по лестнице и вместе с ними скрылся из виду.
"Что ж, - подумал Принц, - с этой недовольной няней их визит станет еще интереснее".
Может быть, ему удастся уговорить миссис Поттс заманить няню к себе на кухню, тогда у него появится возможность побыть наедине с принцессой. Трудно предположить, как сложится ближайшая неделя в компании с такой няней. Мысли Принца прервало сообщение о том, что в замок прибыл еще один гость.
Маэстро!
Он явился при полном параде, весь одетый в бархат и кружева различных оттенков лилового и черного. Большие печальные глаза художника на его слегка припухшем лице именно от этого почему-то казались еще красивее.
Маэстро выглядел так, словно порывался рассказать какую-то пикантную историю, и Принц задумался, разумно ли будет сажать няню и Маэстро за один стол за обедом сегодня вечером. У него закружилась голова, когда он представил, с каким лицом няня будет слушать странные россказни художника. Чтобы решить эту проблему, нужен был Когсворт. Он сумеет все уладить.
И тот сумел. Няня обедала с миссис Поттс, Когсвортом и другими слугами внизу - по приглашению миссис Поттс.
Вообще-то было не принято сажать кого-либо из гостей внизу со слугами, но миссис Поттс умела найти подход к людям, и к концу обеда они с няней уже оживленно болтали, вспоминая о проделках юного Принца и принцессы и решая, кто из них был более шаловливым ребенком.
Обед, проходивший тем временем наверху, был великолепен. Слуги по-особенному украсили обеденный зал - помимо большой цветочной вазы в центре стола, было искусно расставлено еще несколько маленьких ваз, создающих атмосферу залитого сиянием зажженных свечей сада. Кроме этого, на столе стояло множество маленьких хрустальных вазочек с плавающими в них цветками и свечами - грани хрусталя, преломляя свет, отбрасывали разноцветные лучи на стены зала и на сидящих за столом. Это было прелестно, но Принц решил про себя, что его суженая прекраснее всего этого великолепия. Установившееся за столом молчание нарушил Маэстро:
- За любовь во всех ее соблазнительных и мучительных проявлениях!
Тьюлип захихикала, прикрывшись своим веером, а Маэстро встал, театрально выпрямился и высоко поднял свой бокал, ожидая, по всей видимости, что кто-нибудь подхватит его тост.
Принц испугался, что Маэстро может остаться так стоять здесь навеки, словно застывшее на его картинах мгновение, если быстро не сказать что-нибудь в ответ.
- Да! За любовь! - сказал Принц и быстро добавил: - И за вас. Маэстро!
Принцесса Тьюлип снова захихикала, ее смех еще сильнее согрел сердце Принца. Ему очень нравилось то, какой нежной и застенчивой она была, то, что она могла сидеть, не вмешиваясь в разговор, и при этом выглядеть неотразимо прелестной. Он не мог выбрать себе в невесты более подходящую девушку.
- Мне доставляет величайшую радость видеть вас у себя, Маэстро! Я знаю, вы, как никто, сумеете запечатлеть на полотне скоротечное мгновение, и мы будем вспоминать о нашей помолвке не только с нежностью, но и… Как это вы сказали? Ах да, наши чувства будут постоянно испытывать давление глубинных и мощных воспоминаний об этом конкретном моменте времени.
Маэстро выглядел польщенным.
- Горжусь тем, что вам так живо запомнились мои слова, - сказал он, а затем переключил свое внимание на юную леди, надеясь выяснить для себя что-нибудь о ее личности: - Вас, должно быть, переполняет предвкушение, принцесса, я не ошибся?
Принцесса широко раскрыла глаза от удивления и явно не знала, что сказать.
- О да, это так, - наконец выдавила она. - Я с нетерпением жду свадьбы.
- Ну разумеется! Но я-то имел в виду нашу картину! Мне хотелось бы посмотреть на ваши наряды, чтобы выбрать те, что подойдут моему замыслу, и оговорить фон портрета. Я думаю, что лучше всего для этого подойдет розовый сад. Да, это будет именно розовый сад! Все, я так решил и своего решения уже не изменю! - И он продолжил: - Мне кажется, что каждый портрет, если он написан с настоящим чувством, - это портрет художника, а не того, кто позирует. Могу сказать, что вы оба будете выглядеть на нем блистательно!
Тьюлип несколько раз моргнула, пытаясь понять, о чем идет речь.