Вот с последней жалобой Марко Филиппа не могла не согласиться. Даже она с трудом понимала этот искореженный английский язык. Водителя такси, который вез их на юго-запад Шотландии, в Андроссан, где они планировали сесть на паром, чтобы добраться до острова, вообще невозможно было понять. Он был крайне мил с ними и жаждал общаться, но вести с ним беседу не было никакой возможности. То есть он-то понимал Филиппу прекрасно, а вот она не понимала ни единого сказанного им слова.
Примерно час спустя они, в полном изнеможении от попыток понять словоохотливого собеседника, прибыли в городок Андроссан и купили билеты на паром, который вез их по морю еще час. Наконец, уже под вечер, они достигли острова Арран и заночевали в гостинице "Брунс", в Бродике, главном портовом городе на этом острове.
Следующее утро выдалось холодным и неприветливым - под стать не очень-то гостеприимной гостинице. Наконец солнце, совсем не такое ласковое, как в Венеции, подсветило здания из желтоватого песчаника жестким, бьющим в лоб светом. И в этом все-таки была своя прелесть. Они арендовали лодку-моторку с навесным двигателем и отправились по гладкому ледяному морю к Святому острову. Филиппе казалось, что они плывут на край света, а Марко к тому же без устали твердил, что земля плоская и они скоро непременно свалятся с нее и убьются насмерть. К счастью, через некоторое время - к их превеликому облегчению - вдали показался остров.
Святой остров принадлежит тибетским ламам, здесь расположен большой буддийский монастырь. Филиппе все тут показалось немного странным и даже подозрительным: слишком много она натерпелась в подобном монастыре в Индии - в ашраме Джаяр Шо. Подобно ученикам гуру Масамджхасары, монахи в Мирном центре на Святом острове носили оранжевые одежды и много занимались йогой. К радости Филиппы, этим все сходство между монастырями и ограничивалось, поскольку здешние монахи оказались добрыми, гостеприимными людьми, а их духовный лидер, китаец, назвавшийся доктором Да, был безмерно рад, когда Марко заговорил с ним на его родном языке. Благоразумная Филиппа успела предупредить Марко, что ему - по очевидным причинам - не следует раскрывать доктору свое настоящее имя.
Поэтому они с Марко лишь сообщили доктору, что приехали посетить пещеру святого Лазериана, и доктор дал им в провожатые монаха, чтобы тот отвел их на другой конец острова, к пещере.
-Не понимаю, какой смысл жить отшельником, - сказала Филиппа своему спутнику, когда они шли вверх-вниз по крутым склонам. - Ну что они такого делают, за что их почитают как святых?
-Думаю, тут все наоборот. Главный смысл их жизни - вообще ничего не делать, - сказал Марко. - То есть воздерживаться от всяких мирских удовольствий.
-Полагаю, это не так уж трудно, если ты живешь в пещере на острове, на краю Шотландии, - сказала Филиппа.
-Наверно, отшельники - это такие люди, которые очень легко поддаются всяким искушениям, - заметил Марко. - Поэтому они и поселяются в такой глуши. Чтоб не соблазняться.
-Ой, верно!
Пещера оказалась почти на самом берегу и была довольно невзрачная, смотреть тут было особо не на что. Неужели кто-то мог здесь жить, не говоря уж о том, чтобы прятать в этой пещере что-нибудь ценное? Ну, кардинал и додумался! Вход в пещеру зарос мхом и травой, рядом торчал большой утес, весь засиженный дикими гусями. Как видно, они селились тут с незапамятных времен. Вот и сейчас повсюду видны гнезда.
Лишний шаг, лишнее движение - и гуси начинали гоготать и сердито шипеть.
Марко опустился на колени, сжал руки, точно в молитве, и монах, подождав минуту-другую, вежливо ушел. Шло время. Наконец Марко заговорил.
-Ну вот, - сказал он. - Мы здесь. Где искать слиток? Что дальше говорится в послании кардинала?
-Простите! - Филиппа удивилась. - Я решила, что вы и правда молитесь. После долгого пути, после страха, которого вы натерпелись в лодке, когда думали, что земля плоская и мы с нее свалимся...
-Нет, я не молюсь, - отозвался Марко. - Я принял такую позу, чтобы избавиться от нашего проводника-буддиста. Люди всегда оставляют тебя в покое, если сделать вид, что молишься.
-Это вы верно заметили.
Филиппе даже не нужно было заглядывать в листок бумаги с расшифрованным посланием кардинала. Она все помнила наизусть.
-Пустой склеп, - сказала она. - Ликование.
-Склеп - он и есть пещера, верно? Тогда где ликование? - спросил Марко и принялся осматривать все вокруг.
-Ликовать пока рано, - отозвалась Филиппа.
Пещера была маленькая, с низким сводом, и Марко пришлось наклониться, чтобы попасть внутрь.
-Святой Лазериан, похоже, был коротышкой, - заметил венецианец, оглядывая пещеру
-Но закаленным, - ввернула Филиппа. - Как вы думаете, у него была тут дверь или стена? Чтобы хоть как-то защититься от ветра, дождя и морских брызг?
-Вряд ли, - ответил Марко. - В конце тринадцатого столетия, когда я был еще жив, в Европе было полно отшельников. Одни просто жили под открытым небом, причем стоя. Другие восседали на вершине столба и никогда не слезали. А некоторые любили посидеть в заточении, кто в келье запирался, кто уходил в скит. Безумцы, чистые безумцы. Так что немного ветра и дождя им нипочем. Наоборот, им вечно надо было себя проверять.
Порыв ветра исколол их лица ледяным дождем, точно дух святого Лазериана решил напомнить им о его страданиях. Дикие гуси шумно гоготали у входа в пещеру - словно все нью-йоркские таксисты разом нажали на клаксоны. Гуси явно предупреждали гостей, что близко к гнездам лучше не подходить.
Филиппа дотронулась до стены, на которой было выщерблено какое-то древнее послание.
-Интересно, на каком языке это написано? - сказала она.
-Не знаю. Но похоже, это накорябали здесь, на стене пещеры, задолго до того, как тут поселился святой Лазериан. - Он помолчал. - Bene.[Ну, хорошо (итал.).] Что, по-твоему, нам теперь делать?
-Рыть, - ответила Филиппа и вынула из рукава куртки лопатку.
-Где ты это взяла? - спросил Марко.
-Позаимствовала в саду у монахов, - призналась Филиппа и, встав на колени, принялась рыть.
Прошло полчаса. Затем час. За это время Филиппа нашла старую монету, пуговицу и кусок ржавого железа, похожий на старый кол от забора. Но золотого слитка не было и в помине. Сердитая и расстроенная, Филиппа вышла из пещеры и бросила ржавую железяку в море.
-Не понимаю, - сказала она. - Мы же знаем, что кардинал Марроне провел здесь отпуск. На глобусе во Дворце дожей этот остров помечен золотым крестиком. На Святом острове есть только одна пещера отшельника. Так что место верное, я не ошиблась. Но никакого слитка тут нет.
-Может, кто-то нашел его раньше нас? - предположил Марко. - По случайности.
-Кардинал Марроне был слишком умен, - сказала Филиппа. - Он исключил любую случайность. Слиток должен найти только тот, кто разгадает его шифр.
-Но не исключено, что ты в чем-то ошиблась, - сказал Марко. - В этом случае мы страдали понапрасну. Вытерпели эту злосчастную дорогу, приехали в эту богом забытую страну без всякой причины. Нам не найти золотой слиток. - Он вздохнул. - Гоняемся, гоняемся за ним, и всё зря. Всё равно что гоняться за дикими гусями.
-Как вы сказали? Повторите!
-Я сказал, что мы, похоже, страдаем понапрасну. Все усилия впустую.
-Нет-нет, вы сказали кое-что еще. - Филиппа отчаянно пыталась ухватить ускользнувшую мысль. Что же он сказал сейчас? - Марко, вы сказали что-то важное!
Венецианец молча пожал плечами.
-Послушайте, никакой ошибки я не сделала, - сказала Филиппа. - Это исключено. Но ошибиться мог кто-то другой. Например, человек, который написал книгу о кардинале Марроне. Мишель Бюстинадите. Я использовала его книгу, переписав из нее числа, которые были расположены по нижнему краю картины, потом перевернула их и получился текст. Мне было удобнее переписывать из книги, но, может, я зря на него понадеялась? - Филиппа достала книгу из рюкзачка. - Ведь если он сделал ошибку при переписывании, мы идем по ложному следу!
Она нашла книгу, подаренную ей в Венеции сестрой Кристиной, и принялась разглядывать увеличенную фотографию той части полотна, где были числа. Вдруг она вскрикнула.
-Что случилось? - спросил Марко.
-Так и есть! Он ошибся! Вот в этих трех цифpax, - сказала она. - На фото они совсем другие. Тут очень бледно, плохо видно, но другие! Посмотрите.
-Да, ты права, - согласился Марко. - Но что нам это дает?
-Совсем другой вариант! - Филиппа записала новое число, перевернула его и воскликнула: - Нам надо искать не пустой склеп, а пустой череп! Может, это череп гуся? Слитка-то в пещере нет. А вдруг он на вершине этого утеса?
Они принялись опасливо рассматривать сидевших на утесе гусей. Один, громадный, размером с немецкую овчарку - или даже с хозяина немецкой овчарки, - устроил себе подобающее, громадное гнездо на отдельном выступе. Чуя опасность, он громко шипел и угрожающе хлопал крыльями. Звук был такой, будто на ветру хлопают тяжелые пляжные полотенца.
Филиппа с Марко продолжали осматривать утес. И чем больше Филиппа смотрела, тем больше понимала: чтобы скрыть кое-что ценное, лучше места просто не придумаешь. Особенно если учесть, как агрессивны становятся гуси при малейшей угрозе их яйцам или птенцам.
-Надо осмотреть гнездо вон той, самой большой птицы, - сказала Филиппа.
Марко согласно кивнул.
-Противный характер у этих гусей, - заметил он. - Но на вкус они очень хороши.