-Слово я услышала в пещере, где они работали, - сказала Фаустина. - В Китае. Там был один человек, совсем непохожий на остальных. Уж не знаю, кто он такой, но на нем была зеленая броня.
-Зеленая броня, - повторил Нимрод.
-И слово "зомби" произнес именно он, - продолжала Фаустина. - Слово показалось мне уместным, потому что все эти существа вели себя совершенно как зомби. Ну, вы знаете: глаза пустые, мертвые, а сами переминаются с ноги на ногу, точно в транс впали.
-По-китайски слово "зомби" звучит совсем иначе, - сказал Нимрод. - Хуань хунь ши.
Фаустина задумалась и замотала головой.
-Нет, то слово звучало совсем не так.
-В том-то и дело, что это не то слово, которое естественно было бы услышать в Китае, - сказал Нимрод. - Слово "зомби" - видоизмененное "нзамби", на одном из африканских языков банту оно означает "бог".
-В том слове звучало что-то, похожее на "ом", - настаивала фаустина. - Или на "ум". А в конце "и". В этом я совершенно уверена.
-Может, ты слышала что-то вроде дун си? - спросил Нимрод.
Фаустина нахмурилась.
- Дун си. - Она повторила слово на все лады несколько раз. - Да, думаю, что это оно и есть.
Нимрод на мгновение притих.
-Вот и отлично, - бодро сказала Филиппа. - Главное, что мы разгадали эту загадку. По крайней мере, теперь мы знаем, с кем имеем дело. Хотя бы приблизительно.
-Кто такой дун си? - спросила Фаустина.
-Воин-дьявол, - сказал Джалобин.
-Похож на зомби, - добавила Филиппа. - Только хуже. Намного хуже.
И она рассказала Финлею-Джону и Фаустине о том, что они обнаружили в библиотеке Аттилы.
-Теперь осталось выяснить только одно - где находятся кости великого по имени Ма Кэ, - заключила она свой рассказ.
-Только одно? - бормотал Джалобин. - А дальше-то, когда выясним, скажите на милость, что будет?
Глава 16
Живая борода
Нимрод достал из портфеля маленький шприц, содержавший немного крови. Примерно столовую ложку, Финлей рассматривал шприц с нескрываемой тревогой.
-Надеюсь, вы не собираетесь делать мне укол, - напряглась Фаустина. - Уколов я ужасно боюсь.
-Нет, нет, - сказал Нимрод, показывая Финлею шприц. - Посмотри, там даже иглы нет. Кроме того, это - кровь. И не просто кровь, а кровь твоей собственной матери, Фаустина. Ею мы заменим то, что выкачал для анализа из тебя, а точнее, из премьер-министра, доктор... как бишь его? Уже позабыл. Короче, произошло это именно в тот момент, когда ты завладела телом премьера. Кстати, у тебя от этой кровушки сейчас цвет лица появится. - Он огляделся. - Джалобин, пожалуйста, раздвиньте занавески! И окна откройте, давайте впустим сюда солнечный свет.
-Я до сих пор не могу поверить, что у меня это получилось, - сказала Фаустина. - Ну, в смысле, что я смогла вселиться в премьер-министра.
-Это только от избытка юной наглости бывает, - усмехнулся Нимрод.
Он присел на кровать около тела Фаустины.
-Так или иначе, никакого реального вреда ты никому причинить не смогла.
-Ну конечно! - саркастически усмехнулась Фаустина. - А себе самой? Я уже двенадцать лет живу без собственного тела.
-Я имел в виду, что премьер-министр отделался легким испугом, - сказал Нимрод. - И он мне с тех пор очень благодарен. Даже предлагал посвятить меня в рыцари. Но я, конечно, отказался.
Все собрались в спальне, все хотели увидеть, что произойдет с Фаустиной. Наклонившись над ее телом, Нимрод через шприц впрыснул ей в рот немного крови Дженни Сахерторт, а остатки крови использовал как помаду и румяна, смазав ее губы и щеки.
-Жаль, что с нами нет господина Ракшаса, - сказал он. - Мне самому этого делать не доводилось. В теории я, конечно, знаю, но... - Теперь он помазал кровью лоб и мочки ушей Фаустины. - Вроде бы нужно совсем немного. - Остатками крови он спрыснул шею девочки, так что последние капли скопились во впадинке меж ключиц. - К тому же Италия жаркая страна, что, разумеется, облегчает нашу задачу.
Отложив шприц, Нимрод выпрямился в ожидании эффекта, который, как предполагалось, должны были возыметь его усилия. Да, они не прошли даром. Кожа Фаустины отреагировала мгновенно - точно промокательная бумага, она впитала материнскую кровь и, утратив мертвенную бледность, окрасилась в нежно-розовый цвет, цвет живой, нормальной человеческой кожи. Филиппа ахнула.
-Жуть какая! - воскликнул Финлей. - Вы уверены, что она - джинн, а не вампир?
-Заткнись, - велела ему Фаустина.
Нимрод удовлетворенно кивнул.
-Замечательный результат, вы согласны?
-А дальше что будет? - спросил Финлей.
-Теперь твой черед, Фаустина, - сказал Нимрод. - Если господин Ракшас был прав, ты теперь можешь без помех вернуться в свое тело.
-Попробую, - откликнулась Фаустина. - Пожелайте мне удачи.
Почувствовав, как она выскользнула из тела Финлея, Джон и Финлей с облегчением вздохнули. Им теперь стало гораздо просторнее. В гостиничном номере было тепло, и поэтому того, что случилось с духом Фаустины дальше, никто толком не видел, Фаустина легла на кровать возле своего тела, а затем перекатилась внутрь. Потом на миг замерла, просто наслаждаясь ощущением: у нее опять есть тело! И все в нем по-прежнему. Только голова ужасно чешется. Надо срочно полить голову. Девочка попыталась поднять руку и почесать голову. Не вышло. Пробовала заговорить. Тишина. Фаустину охватила паника. Она решила снова выбраться из своего тела и начать процедуру сначала, но не смогла. Ни туда ни сюда. Застряла.
- Ну? - не выдержал Джалобин. - Разве еще рано? По-моему, уже пора!
-Да, пора бы, - согласился Нимрод и оглянулся на Финлея. - Ты ведь почувствовал, что она выбралась из твоего тела, верно?
-Конечно.
-Джон, ну-ка вылези из Финлея, - приказал Нимрод. - Вылези и быстренько осмотри комнату. Вдруг она еще здесь. Мы-то не можем ее видеть.
Джон исчез на несколько минут, а возвратившись в Финлея, сказал, что никаких следов Фаустины не нашел.
-Я окликнул ее по имени несколько раз, - сказал он. - Будь она по-прежнему духом, она бы меня услышала.
-Значит, она возвратилась в собственное тело, - сказал Нимрод. - Больше ей деться некуда. - Он схватил с прикроватной тумбочки лампу и поднес к глазам Фаустины. Зрачки ее тут же сузились. - Я так и думал. Она там, внутри, но она парализована. - Он встал. - Джалобин, возьмите девочку и вынесите на террасу. Положите ее в шезлонг, на солнце. На самый солнцепек. Может, это сработает.
Джалобин завернул Фаустину в простыню и вынес на террасу, по краям которой стояли жасминовые кусты в кадках. Воздух был напоен жасминовым ароматом. Вдали тяжело и печально звенели церковные колокола, точно отмечали провал их грандиозного замысла.
Нимрод наклонился над Фаустиной и снова заглянул ей в глаза.
-По-моему, она слышит каждое наше слово, - сказал он. - Но она так долго не пользовалась своим телом, что теперь не может даже шевельнуться. Что ж, это неудивительно. Господин Ракшас предупреждал меня, что нечто в этом роде может произойти.
-И что теперь? - с тревогой спросил Джон. - Что будем делать?
-Придется устроить ей анафилактический шок, - сказал Нимрод. - Чтобы ее тело выдало сильную аллергическую реакцию на какое-нибудь вещество. Возможно, вполне безобидное.
-Вроде сыпи на арахисовое масло? - подсказала Филиппа.
-Да, примерно так, - сказал Нимрод.
-Но как это сделать? Она же ничего не сможет съесть!
Нимрод вынул бумажник и вручил Джалобину горсть монет и бумажных денег и какую-то визитную карточку.
-Джалобин, отправляйтесь туда, где мы оставили машину, заберите ее и поезжайте в Падую, по указанному на карточке адресу. Найдите фермера по имени Чезаре Медичи, он разводит свиней. Дайте ему денег и посулите больше, если он согласится сразу приехать к нам сюда. Скажите ему, что нам срочно требуется помощь его маленьких друзей. Он поймет, о чем речь. Узнать этого человека легко. Обычно он носит очень длинную бороду. Да, кстати, Чезаре может показаться вам немного странноватым. Он и впрямь немного эксцентричен. Но не волнуйтесь. Просто привезите его сюда.
-Эксцентричен? - Джалобин сразу занервничал. - Значит, эксцентричен? Если уж вы говорите "эксцентричен", то, наверно, он полный психопат. Вы ведь легкие случаи считаете нормой. А этот ваш Чезаре, наверно, совсем с катушек слетел.
-Может, мне стоит поехать с Джалобином? - предложил Джон. - Ну, Финлею и мне...
-Спасибо, Финлей, - сказал Джалобин. - То есть спасибо, Джон. Уж не знаю, кто из вас это надумал, но я очень благодарен.
-Что ж, отлично, - сказал Нимрод. - А мы с Филиппой пока посмотрим на венецианские достопримечательности. И будем вас ждать. Падуя отсюда не очень далеко. Ваша поездка займет два, ну, от силы три часа.
От гостиницы до автостоянки в восточной части города Джалобин и Финлей-Джон добрались на катере, а оттуда поехали на юг, в Падую, в один из старейших средневековых городов Италии, где происходят события одной из самых несмешных комедий Шекспира.
Как и обещал Нимрод, через час они уже были в Падуе и быстро нашли ферму свиновода Чезаре Медичи.
Подъехав к дому, Джалобин опустил окно машины и подозрительно принюхался.
-Должен заметить, что свиньями тут не пахнет, - сказал он. - Не очень-то похоже на жилище свинопаса.
На воротах висела табличка:
PROFUMO VIETATO
ДУХИ ЗАПРЕЩЕНЫ
-Скажите на милость! С какой это стати? - возмутился Джалобин. - Да свиньи сами воняют так, что хоть святых выноси.