Лэньер описал вираж вокруг колодца, затем, притормаживая пролетел над куполом на высоте пятидесяти метров. Хайнеман внимательно ссмотривал поверхность в поисках подходящего места для посадки и просигналил поднятым вверх большим пальцем.
- Короткая посадка; впереди гладкий песок.
Лэньер посадил АВВП мягко и легко, направив его носом к впадине и куполу колодца. Затем он уменьшил тягу двигателей и подъехал, покачивая носом, к краю впадины, разворачивая самолет, пока тот не встал по касательной к внешней окружности колодца. Рев двигателей мгновенно смолк.
- Браво, - сказал Хайнеман.
- Господи, это было здорово, - восхитился Лэньер. - Я не летал уже шесть лет… и никогда не летал таким образом. Боже мой, ты смотришь на землю и тебе все время кажется, что ты вот-вот врежешься в нее.
- Если вы, авиаторы, подадите нам руку, - прервала его Ленора Кэрролсон, - мы сможем сделать нашу работу быстрее.
Кэрролсон фотографировала, а Карен Фарли снимала показания приборов, пока они шли вдоль края впадины. Колодец был открыт - это было очевидно даже на расстоянии. В десяти или одиннадцати метрах от плавающего купола находилась платформа, на которой покоились две сферы, разукрашенные неправильными красно-черными клетками, три метра в диаметре каждая.
Они спустились по склону впадины и осмотрели платформу. Хайнеман поднялся по лесенке, укрепленной с одной стороны платформы, и прошел по помосту, проходившему над клетчатыми сферами.
- Скафандры, - сообщил он. - В том числе, жесткие.
- Здесь есть надпись, - воскликнула Фарли.
Она показала на бронзового цвета табличку, установленную на пьедестале возле устья колодца. Алфавит был похож на латинский, с четко выделявшимися A, G и E, но никто не смог расшифровать слова.
- Это не греческий и не кириллица, - сообщила Ленора. - Вероятно, это язык камнежителей. Какой-то новый язык. - Она сфотографировала табличку со всех сторон.
- Я не встречал ничего подобного в библиотеках, - сказал Лэньер. Отойдя, он почувствовал внезапное напоминающее патоку сопротивление вокруг края колодца.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, - прозвучал из пустоты глубокий угрожающий мужской голос. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для говорящих на английском языке двадцатого века. Не пытайтесь войти в какие-либо ворота в этом районе без соответствующих средств защиты. За воротами преобладают условия высокой гравитации и едкой атмосферы. Для вашей защиты предусмотрены скафандры. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Кэрролсон прикоснулась к табличке и свистнула.
- Смотрите, - сказала она. Буквы превратились в английские и повторяли то, что произнес вслух голос. - Вот это обслуживание!
Хайнеман провел руками по поверхности одной из сфер и обнаружил в черном квадрате углубление. Он осторожно нажал на него - ничего не случилось.
- Извините, - сказала Фарли, не обращаясь ни к кому конкретно. Лэньер повернулся к ней; она смущенно улыбнулась и подняла руку, а затем обратилась к куполу. - Извините, но если мы захотим войти в колодец - в ворота, - как воспользоваться скафандрами… патоскапами…
- Батискафами, - поправила ее Ленора.
- Да… как ими пользоваться, чем бы они ни были?
- Устройства отвечают на команды голосом и могут быть приспособлены к вашему языку. У вас есть соответствующее разрешение на посещение ворот?
- Какого рода разрешение? - поинтересовалась Карен.
- Разрешение от Нексуса. Все ворота контролируются Нексусом. Пожалуйста, предъявите разрешение в течение тридцати секунд, или этот пояс будет заблокирован.
Они молча смотрели друг на друга, пока шло время.
- Разрешения нет, - бесстрастно констатировал голос. - С этого момента ворота закрыты, пока обслуживающий персонал не исследует их и не исправит положение.
Лэньер отошел от невидимого барьера. Двадцатиметровое отверстие в центре бесшумно закрылось, образовав бронзовую выпуклость. Хайнеман взвизгнул на помосте и спрыгнул в тот самый момент, когда сферы медленно погрузились во впадину, исчезнув без следа.
Фарли выругалась на мелодичном китайском.
- Ну ладно, - вздохнув, сказала Кэрролсон. - Так или иначе, на экскурсию у нас все равно не было времени.
Пейзаж вокруг состоял из плоского покрытого песком пространства без каких-либо признаков жизни. Воздух был сухим, и вскоре в горле у всех пересохло; с некоторым облегчением они поднялись на борт АВВП, закрыли люк и приготовились к возвращению на трубоход.
- Забавно, - сказал Хайнеман. - Он просто очарователен.
Он поднял АВВП с земли и увеличил скорость, наклонив вперед двигательные гондолы. Самолет плавно поднимался, пока не оказался в верхних слоях атмосферы, в километре от плазменной трубки.
- Абракадабра, - скомандовал Хайнеман, убирая крылья и включая хвостовой двигатель.
Резко рванув вперед, они пробили атмосферный барьер и плазменную трубку и вошли в вакуум вокруг сингулярности. Направляя АВВП легкими толчками позиционных двигателей, Хайнеман подвел его к трубоходу и с помощью компьютеров самолета завершил стыковку.
- Он великолепен, не правда ли? - с энтузиазмом сказал он, потом тряхнул головой и шумно выдохнул:
- Уфф!
Глава 37
- В ближайшее время договора о разоружении мы от них не добьемся, - констатировал Герхардт, спускаясь впереди Джудит Хоффман к комплексу четвертой камеры. - Сейчас они больше боятся друг друга, чем нас, и никто не собирается добровольно расставаться с оружием, пока ситуация не прояснится.
- Кто, по-вашему, встанет у них во главе?
Герхардт пожал плечами.
- Кто их знает, этих сукиных сынов. Хотелось бы надеяться, что Мирский.
- Он бывал в библиотеке третьей камеры чаще, чем любой из нас, - сказала Хоффман.
- Ему больше нужно узнать, - объяснил Герхардт. - Русские не любят военных с гуманитарным образованием.
- Полагаю, мы должны быть уже рады прекращению огня и разделению сторон.
Герхардт открыл перед ней дверь, и Джудит вошла в кафетерий. Четыре специалиста по сельскому хозяйству - один мужчина и три женщины - ждали ее с графиками и электронными блокнотами. Она обменялась со всеми рукопожатиями и села. Герхардт получил из автомата скудный ленч и сел за соседний столик; эта тема впрямую его не касалась.
- Продовольственные программы, - начала Хоффман. - Сельское хозяйство и средства к существованию. Ладно. Покажите, что мы должны сделать.
Прошло около восемнадцати часов после совещания в бунгало. Буря успокоилась еще быстрее, чем началась; ветер внезапно прекратился, облака рассеялись. Свет плазменной трубки стал ярче, и воздух потеплел.
Белозерский приказал взводу солдат окружить бунгало и арестовать Мирского. Официальным предлогом была недостаточная преданность Мирского делу социализма; но все три замполита чувствовали слабость генерал-лейтенанта и то, что он вскоре согласится на уступки, которые Советы вряд ли могут себе позволить.
Взвод быстро окружил командный центр, направив свои АКВ на двадцать охранников. Охранники сдались без сопротивления, и Белозерский подошел к двери бунгало, чтобы арестовать Мирского. Три дородных десантника ногами распахнули дверь и выставили вперед автоматы, прячась за стеной.
- Товарищ генерал! - крикнул Белозерский срывающимся голосом. - Вы злоупотребили доверием ваших людей. Именем вновь образованного Верховного Совета, вы арестованы! - Десантники ворвались в бунгало. На койке, сонно моргая, сидел Плетнев.
- Генерала Мирского здесь нет, - хрипло сказал он. - Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
Велигорский немного поспал после совещания с Мирским, потом воспользовался тем, что буря утихла, вывел три грузовика с пятьюдесятью солдатами из первой камеры и проехал на поезде, зарезервированном исключительно для русских, в четвертую камеру.
Он хотел оказаться в стороне, когда Белозерский будет арестовывать Мирского - просто на всякий случай, если что-то пойдет не так. В течение нескольких часов он наслаждался лесом четвертой камеры. Особенно радовал его вид солдат строительного батальона, валивших деревья и оттаскивающих их к воде. Истории о завоевании восточных земель и строительстве транссибирской магистрали захватывали его с детства; теперь он воочию наблюдал нечто подобное на Картошке: ряды советских поселений, связанных дорогами, расчистка полей под сельскохозяйственные угодья и строительство. В конце концов, из этого поражения может получиться нечто не столь уж плохое, подумал он - более чистое, менее коррумпированное и более жестко контролируемое социалистическое общество, которое, возможно, сумеет завладеть астероидом и вернуться на Землю, чтобы завершить дело, начатое Лениным восемьдесят лет назад.
Дела шли удивительно быстро: лишь девять дней назад они высадились, а теперь уже владеют территорией в наиболее привлекательной из семи камер Картошки. Если это не демонстрировало слабость их противников, то что же тогда?
К нему приближались три десантника. Первый держал какие-то бумаги, несомненно, для подписи.
- Полковник, - сказал первый солдат, вынимая из-под бумаг пистолет. Он направил пистолет на Велигорского и сдвинул фуражку на затылок.
- Мирский, - прошептал Велигорский, не теряя самообладания.
Два других оказались Погодиным и Притыкиным. У каждого висел на ремне через плечо АКВ. Мирский взял Велигорского за руку и ткнул пистолетом ему в бок.
- Ни слова, пожалуйста.
- Что вы делаете? - хрипло прошептал Велигорский. Мирский сильнее воткнул пистолет ему в бок.
- Спокойно. Ты крыса, которая грызет дырку в моем бунгало.