* * *
Громадный Старорегентский зал был отведен под книжные магазины. Туда мог прийти кто угодно, но поскольку в Сенодене размещался университет, большинство магазинов специализировалось на подержанных учебниках, научных монографиях и прочем, что нужно студентам.
В высоту эти магазины тянулись на два-три этажа, площадь же каждый из них занимал столь малую, что уже двум покупателям было нелегко разойтись. Много лет назад, при реконструкции зала, все трубы подняли под его сводчатый синий с золотыми звездами потолок. Из сочленений горячих труб постоянно, шипя, выбивался пар, на поверхности холодных конденсировалась вода. Поэтому в зале все время не прекращался дождь, и выложенный плитками пол, и зеленые крыши магазинов всегда были мокрые.
- Зачем тебе книга про орхидеи? Или без нее уже и имени придумать не можешь? - Сирин выбрала со стойки у двери зонтик и раскрыла. Джейн взяла другой.
- Могу, наверно. Но вообще-то все это не так просто. Дело все-таки важное и очень личное. А то поспешишь и останешься на всю жизнь с имечком вроде Мадам Фатима.
Подняв зонтики, Джейн и Сирин пошли под ручку. В проходах между магазинами было полно прохожих.
- Дженни Синезубка назвала свою Садик-у-речки.
- Больно красиво. И у Элинор тоже не лучше.
- А у нее как?
- Командирша.
- Ужас! Так можно корову назвать. А знаешь мавку, в твоем коридоре живет? Она клянется, что выбрала имя Погибельная Осада.
- Это неплохо!
- Но вряд ли очень притягательно. - Сирин засмеялась. - А Чернавка говорит, что свою назовет Пещера Отчаяния.
- Ну это она в грустях, ее парень бросил. А что Наина придумала, слышала?
- Что?
- Передряга. - Обе засмеялись. - Ну а ты на чем остановилась?
- Мясорубка.
- Да что ты! Серьезно?
- Да нет, шучу, конечно! Я ее назову Отважная. По-моему, это…
- Скорее! - Джейн схватила подругу за руку и втащила в ближайший магазин. Судя по золоченой надписи на дверном стекле, фамилия владельца была Инглсут.
Сирин с удивлением выглянула из двери наружу.
- Джейн! Что на тебя нашло?
Мимо магазина прошел Робин Эльшир. Он шел под дождем без зонта, с непокрытой головой, был мрачен, по сторонам не глядел. Вот он скрылся среди вздымающихся зонтиков. Сирин раздраженно вздохнула.
- Ах вот что! Ну знаешь, эта твоя история с Робином - ни в какие ворота не лезет.
У Джейн екнуло в сердце.
- Какая история? Он что-нибудь говорил обо мне?
- Ничего он не говорил и говорить не мог. Ты же его избегаешь, не замечаешь, видеть не желаешь. Нельзя говорить о том, чего нет.
Джейн начала перебирать лежащие на прилавке сонники, травники, сборники кроссвордов.
- На нем печать смерти. Сразу видно, что он не переживет Тейнда.
- Ну так тем лучше! Это должно взывать к твоим худшим чувствам. - В глазах Сирии заплясали злые искры. - Подумай, Джейн, это идеальный вариант. Ты можешь делать с ним все, что захочешь, и он не притащится с упреками и воспоминаниями на следующий семестр. Да любая нормальная девушка зуб отдаст за такую возможность!
- Нет, спасибо, я это уже проходила. Больше не хочу.
Сирин топнула ногой:
- Благовест и святая вода! Ты просто невозможна! Как я тебя терплю, не знаю!
- Да ведь…
- Хватит! Никогда, никогда я больше ничего для тебя не сделаю!
И с побелевшим от злости лицом Сирин выскочила, хлопнув дверью, из магазина и исчезла в толпе.
Джейн осталась в полном недоумении. Что, собственно, произошло? Только что Сирин смеялась и вдруг так разъярилась. Веселое настроение вмиг исчезло, словно туча нашла на солнце. То, что сказала Джейн, никак не могло вызвать такую бурю.
Джейн со вздохом повернулась к полкам, и ее рука сразу легла на ту самую книгу, которую она искала. Это был тоненький томик, переплетенный в тисненую кожу и озаглавленный "Имя орхидеи". Джейн пролистала книжечку. Там были дюжина раскрашенных от руки иллюстраций и словарик из нескольких сот имен с их значениями, этимологией и объяснением достоинств и недостатков каждого имени. Невозможно было взять эту книжку в руки и не влюбиться в нее.
Джейн обвела глазами магазин. В нем никого не было. Она поглядела наверх. Полки, казалось, уходили, сужаясь, в бесконечность. Узкая лестница поднималась мимо свисающих лампочек, туда, где бесчисленные ряды полок терялись в высоте.
- Эй! - крикнула Джейн. - Есть тут кто-нибудь? Господин… - Какое имя написано на двери? - …Инглсут!
Никто не ответил. Джейн пожала плечами и шагнула к двери.
Лестница сердито задрожала. Небольшой человечек спускался по ней, карабкаясь вниз головой. Добравшись до восьмой ступеньки, он спрыгнул, перевернулся в воздухе и шумно приземлился у ног Джейн.
- Не продается! - Он вырвал книгу у нее из рук.
- Что? - Она отступила на шаг.
- Не продается, не продается! Плохо понимаете? Не продается - это значит, что вам ее не купить.
Господин Инглсут росточком был ей по пояс. На черном личике, заросшем седой бородой, ярко блестели очки в золотой оправе.
- Убирайтесь отсюда! Ничего тут для вас нет!
- Но… Это ведь книжный магазин?
- Ну и что из этого?
- Обычно в книжных магазинах торгуют книгами.
- Нечего мне тут логику разводить! - Инглсут переложил книгу из одной руки в другую, спрятал за спину и не глядя поставил на нижнюю полку. Намеренно или нет, но он загораживал выход, иначе Джейн сразу бы ушла.
- Знаю я, что вам надо. Обокрасть меня хотите! Это мои книги, понятно вам? Мои! Я буду их защищать, не щадя жизни! И не думайте, что это пустые слова!
Джейн вся дрожала.
- Ненормальный какой-то магазин!
- Ах, ненормальный? - Он негодующе подскочил к ней, тряся пальцем перед самым ее носом. - Знаю я таких, как вы, знаю, как вы мыслите. Да уж, кто-кто, а я-то знаю! Вы думаете, что собрание книг - то же, что голова какого-нибудь вашего академика - все разложено по полочкам, все рубрики представлены, все есть. На каждое мнение есть контрмнение, все факты легко доступны. А если есть какие недостатки, то только те, что содержатся в самой природе познания. И коли в коллективном всезнании обнаруживается пробел, орда прислужников тут же кидается и заваливает его грудой отменнейших томов. Каждый взвешен и опробован на вкус, так что информация получается горячая, острая и жирная. И все это детские забавы, и ученый ваш - лжеученый, а вы думаете, что это очень хорошо. Ну, не молчите, скажите что-нибудь!
- Если вы чуть-чуть подвинетесь, я уйду.
- Вы презираете мой магазин, потому что он больше напоминает вашу голову, такую, как она есть на самом деле, - напичканную случайными фактами, наскоро, что под руку попалось. Все ненадежно, и одно другому противоречит. Книга, которая вам нужна, где-то лежит, но не на месте и к тому же устарела. Сокровища и хлам навалены вперемешку и отличить одно от другого вы не можете. - Он наудачу взял с полки книгу и прочел название: - "Скрибблдехоб". Что это? Трактат о каминах? Похождения юного демона? Бессмысленная стряпня слабоумного графомана? Кто может сказать? - Он взял другую книгу. - "Острозуб и Миловзор". Ну это ясно что - веселые проказы двух обаятельных проходимцев. А вот рядом справочник "Преступные и непристойные культы". А кто эти книги собирал, хранил, покупал? Один я!
- Да, да, все правильно. Мне ничего не нужно. Пустите.
- А вы думайте! Шевелите мозгами, хоть изредка. Мы ведь ценим в других не похожесть на всех, а именно своеобычность. Только различия делают нас личностями. Попадись вам ваш хваленый ученый в этом самом коридоре, благообразный такой, с гладкой речью - сами скажете, что он зануда невозможный, ходячая копилка цитат и больше ничего. И сравните с этим остроумие и разнообразие, постоянные сюрпризы моей милой, моей возлюбленной! - С бесконечной любовью он гладил книжные переплеты старой веснушчатой рукой. - А вы хотите ее изуродовать, лоботомировать, расчленить ее труп! О подлость, беспримерная подлость!
- Я хотела всего одну книгу!
- Извините! - В дверь заглядывала женщина-ящерица с добрым лицом. - Я провожу барышню. Она зашла по ошибке, ей надо было ко мне. А ты посиди, дедушка, отдохни.
- А? Что? - Инглсут вздрогнул и растерянно повернулся к двери. Колени его подогнулись, он опустился на пол, рядом с картонной коробкой, наполненной картами, брошюрами и рекламными проспектами.
- Все, все погибло! - простонал он, закрыв руками лицо.
Джейн воспользовалась моментом. Взяв протянутую ящерицей руку, она осторожно перешагнула через хозяина, который этого даже и не заметил. Путь был свободен.
Раскрыв зонтик, она тихонько спросила:
- Что с ним?
- Это у нас профессиональный риск! - Ящерица пожала плечами. Она была плотного сложения, апатичная, с замедленными движениями. - Начинаем с чтения книг, а кончаем тем, что их любим.
- Но эти безумные разговоры! О смерти, увечьях, лоботомии!
- Три дня назад нам всем прислали извещения. - Она достала желтую бумажку из кармана передника, развернула, посмотрела на нее и снова сложила и спрятала. - Городские власти конфискуют десятую часть нашего товара для костров в честь Тейнда. Инглсут до этого был вполне нормален. Но, когда он начал было отбирать лишние книги, оказалось, что это ему не по силам. Мы тут кое-кто пришли с коробками, помочь ему. Стали туда складывать дубликаты, книжки похуже, которые никогда не продать. Он ходил за нами по пятам, стонал и выхватывал все из рук. К концу дня в коробке остался один дамский роман без начала и конца, и то он сказал, что еще насчет его подумает. Так что мы сдались.
- Что же с ним будет?