Всего за 449 руб. Купить полную версию
11
- Где, черт побери, Хервиг?
- Понятия не имею, - сказал Лютик, надраивая рукавом застежки модной курточки верескового цвета. - А Цири?
- Не знаю, - поморщилась Йеннифэр и потянула носом. - Ну и воняет же от тебя петрушкой. Слушай, Лютик, ты что, решил стать вегетарианцем?
Гости сходились, понемногу заполняя просторную часовню. Агловаль, весь в церемониально-черном, вел бело-салатную Ш’ееназ, рядом с ними двигалась группа низушек и низушков в коричневом, бежевом и охряном, Ярпен Зигрин и дракон Виллентретенмерт, оба переливающиеся золотом, Фрейксенет и Доррегарай в фиолетовом, королевские послы в геральдических цветах, эльфы и дриады в зеленом и знакомые Лютика кто в чем попало, мерцающем всеми цветами радуги.
- Кто-нибудь видел Локи? - спросил Мышовур.
- Локи? - Эскель подошел, глянул на них из-за фазаньих перьев, украшающих берет. - Локи был с Хервигом на рыбалке. Я видел их в лодке на озере. Цири поехала туда, чтобы сказать, что мы начинаем.
- Давно?
- Давно.
- Чтоб их зараза взяла, сраных рыбарей, - выругался Крах ан Крайт. - Когда у них рыба клюет, они забывают о Божьем свете. Рагнар, сгоняй за ними.
- Погоди, - сказала Браэнн, стряхивая одуванчик с глубокого выреза декольте. - Тут нужен кто-то побыстрее. Мона, Нюна! Roenn'ess aen lacke, va!
- Я же говорила, - фыркнула Нэннеке, - что на Хервига рассчитывать нельзя. Безответственный дурак, как и все атеисты. Кому взбрело в голову именно ему поручить роль церемониймейстера?
- Он король, - неуверенно сказал Геральт, - хоть и бывший, но король...
- Сто лет, сто лет! - неожиданно завел один из пророков, но дрессировщица крокодилов усмирила его шлепком по шее. В группке низушков закипело, кто-то выругался, кто-то отхватил тумака, Гардения Бибервельт взвизгнула, потому что допплер Тельико наступил ей на платье. Медиум женского полу принялся совершенно без причины всхлипывать.
- Еще минута, - прошипела Йеннифэр сквозь мило улыбающиеся губы, сминая букет, - еще минута - и меня хватит кондрашка. Да начинайте же, наконец. И кончайте же, наконец, поскорее.
- Не вертись, Йен, - проворчала Трисс. - Шлейф оторвешь.
- Где гном Шуттенбах? - крикнул кто-то из поэтов.
- Понятия не имеем! - хором ответили четыре распутницы.
- Так поищите же его кто-нибудь, черт побери, - крикнул Лютик. - Он обещал нарвать цветов! И как же теперь? Ни Шуттенбаха, ни цветов! И как мы выглядим, я вас спрашиваю?
У входа в часовню возникло движение, и внутрь вбежали обе высланные к озеру дриады, тонко крича, а следом за ними влетел Локи, весь в воде и тине, с кровоточащей раной на лбу.
- Локи! - крикнул Крах ан Крайт. - Что с тобой?
- Мааамаа! - разревелась Нюна.
- Que’ss aen? - Браэнн подскочила к дочерям, трясясь и от волнения переходя на диалект брокилонских дриад. - Que’ss aen? Que suecc’ss feal, caer me?
- Он перевернул нашу лодку, - выдохнул Локи. - У самого берега. Страшное чудовище! Я ударил его веслом, но он перегрыз! Перегрыз весло!
- Кто? Что?
- Геральт! - крикнула Браэнн. - Геральт, Мона говорит, что это цинерия!
- Жиритва! - рявкнул ведьмак. - Эскель, тащи сюда мой меч!
- Моя палочка! - крикнул Доррегарай. - Радклифф! Где моя волшебная палочка?
- Цири! - закричал Локи, стирая кровь со лба. - Цири с ним бьется, с чудовищем этим!
- Дьявольщина! Цири против жиритвы не устоит! Эскель, лошадь!
- Погодите! - Йеннифэр сорвала диадему с волос и бросила на пол. - Мы телепортируем вас! Так будет скорее! Доррегарай, Трисс, Радклифф! Давайте руки...
Все умолкли, а потом громко закричали. В дверях часовни стоял король Хервиг, мокрый с головы до ног, но целый. Рядом с ним стоял молоденький парнишка в блестящих доспехах странной конструкции и с непокрытой головой. А следом за ним вошла Цири. Вся испачканная грязью, растрепанная, с гвихиром в руке. Поперек ее щеки, от виска до подбородка, шла глубокая, отвратительная рана, сильно кровоточащая сквозь прижатый к лицу оторванный рукав рубашки.
- Цири!!!
- Я убила ее, - невнятно проговорила ведьмачка. - Я разделала ей башку.
Она покачнулась. Геральт, Эскель и Лютик подхватили ее, подняли. Цири не выпустила меч.
- Опять, - простонал поэт. - Опять она получила прямо по мордашке... Что за чертовы неудачи преследуют эту девочку...
Йеннифэр громко застонала, подбежала к Цири, оттолкнула Ярре, который со своей одной рукой только мешался. Не обращая внимания на то, что смешанная с тиной и водой кровь пачкает и портит ей платье, чародейка приложила ведьмачке пальцы к лицу и выкрикнула заклинание. Геральту почудилось, что весь замок задрожал, а солнце на секунду пригасло.
Йеннифэр отняла руку от лица Цири, и часовню заполнил вздох изумления - безобразная рана превратилась в тонюсенькую красную черточку, помеченную несколькими маленькими капельками крови. Цири повисла в держащих ее руках.
- Браво, - проговорил Доррегарай. - Рука мастера.
- Мое восхищение, Йен, - глухо проговорила Трисс, а Нэннеке расплакалась.
Йеннифэр улыбнулась, закатила глаза и потеряла сознание. Геральт успел подхватить ее прежде, чем она опустилась на пол, обмякшая как шелковая ленточка.
12
- Спокойнее, Геральт, - сказала Нэннеке. - Без нервов. Это сейчас пройдет. Она перетрудилась, вот и все. К тому же эмоции... Она очень любит Цири, ты же знаешь.
- Знаю. - Геральт поднял голову, поглядел на стоящего в дверях комнаты паренька в блестящих доспехах. - Послушай, сынок, возвращайся в часовню. Тут ты не нужен. Кстати, так, между нами, кто ты такой?
- Я... Я Галахад, - прошептал рыцарек. - Могу ли я... Дозволено ли мне спросить, как чувствует себя прекрасная и мужественная девушка?
- Которая? - улыбнулся ведьмак. - Есть две прекрасные, мужественные и женственные девушки. Кстати, одна из них девушка по чистой случайности. Которая тебя интересует?
- Та, что моложе, - сказал юноша, заметно покраснев. - Та, которая не колеблясь кинулась спасать Короля-Рыбака.
- Кого?
- Он имеет в виду Хервига, - вставила Нэннеке. - Жиритва напала на лодку, из которой Хервиг и Локи ловили рыбу. Цири бросилась на жиритву, а этот юноша, который случайно оказался рядом, поспешил ей на помощь.
- Ты помог Цири. - Ведьмак посмотрел на рыцарька внимательней и доброжелательней. - Как, говоришь, тебя зовут? Я запамятовал.
- Галахад. А это - Авалон, замок Короля-Рыбака? Дверь распахнулась, там стояла Йеннифэр, немного бледноватая, поддерживаемая Трисс Меригольд.
- Йен!
- Мы идем в часовню, - известила тихим голосом чародейка. - Гости заждались.
- Йен... может, отложим?
- Я стану твоей женой, даже если меня черти в ад поволокут! И стану немедленно!
- А Цири?
- Что Цири, - выглянула из-за спины Йеннифэр ведь-мачка, втирая гламарию в относительно здоровую щеку. - Все в порядке, Геральт. Ерундовая царапина, я даже не почувствовала.
Галахад, скрипя и позвякивая доспехами, опустился, точнее - повалился на одно колено.
- Прекрасная дама...
Огромные глаза Цири сделались еще огромнее.
- Послушай, Цири, - сказал ведьмак. - Это рыцарь... хм... Галахад. Вы уже знакомы. Он помог тебе, когда ты дралась с жиритвой.
Цири залилась румянцем. Гламария начинала действовать, поэтому румянец был и вправду прекрасен, а шрама почти не было видно.
- Госпожа, - прошептал Галахад, - окажи мне честь. Позволь, о прекрасная, мне у стоп твоих...
- Насколько я знаю жизнь, он желает стать твоим рыцарем, Цири, - сказала Трисс Меригольд.
Ведьмачка заложила руки за спину и изящно сделала реверанс, все еще ничего не говоря.
- Гости ждут, - прервала Йеннифэр. - Галахад, ты, вижу, не только храбрый, но и галантный юноша. Ты дрался плечом к плечу с моей дочерью...
- Йен, - шепнул Геральт.
- С нашей дочерью, - поправилась Йеннифэр, - поэтому подашь ей руку во время церемонии. Цири, бегом переодевайся в платье. Геральт, причешись и заправь рубашку в брюки, она у тебя вылезла. Я хочу всех вас видеть в часовне через десять минут.