- Вы хотели знать, что за артефакт я с собой ношу… и я готова о нем рассказать, пока рядом нет лишних ушей. Правда, для начала вам придется выслушать довольно долгую историю, но, полагаю, пол-оборота у нас есть.
- Сейчас? - неподдельно удивился господин Иггер.
- Да. Потому что, возможно, другого времени уже не будет.
- Хорошо, он - на секунду задумался, чтобы сформулировать ответ. - Я, как и прежде, готов вам служить, миледи.
Я чуть не хмыкнула. Молодец, выкрутился, при этом нахально намекнув, что это его "как и прежде" отнюдь не подразумевает скорого изменения отношения к моей персоне. Ведь до недавнего время относился от ко мне весьма неоднозначно. Да и теперь, если я правильно понимаю, не станет торопиться с выводами.
- Благодарю, - кивнула я, все-таки решив списать его недавнюю ошибку на болоте на стресс и отсутствие неверных исходных данных. - Но предупреждаю сразу: информация для вас будет новая, необычная и где-то, вероятно, даже шокирующая. Не могу сказать, что с легкой душой ее вам открываю, потому что в данный момент в Валлионе этими сведениями владеют всего несколько человек, которым я доверяю АБСОЛЮТНО. Тем не менее, я считаю, что настало время и нам с вами учиться работать друг с другом. Неизвестно, на сколько нам придется тут задержаться… быть может, на день, а может, и на полгода… поэтому хотелось бы, чтобы хотя бы в это время между нами не возникало недопонимания. И чтобы наши прошлые разногласия не привели к новым ошибкам, которые могли бы стоить слишком дорого всему отряду, который, как вы понимаете, находится в окружении условно враждебной среды.
Господин Иггер медленно наклонил голову.
- Речь пойдет о прошлом, миледи?
- Обо всем понемногу. В частности, о том, почему какие-то вещи в моей жизни решает старший брат и почему в моей личной охране на протяжении последних полутора лет ВСЕГДА присутствуют скароны Старших Кланов.
- Вы уверены, что я должен об этом знать? - неожиданно напрягся он.
Я спокойно кивнула.
- Если бы я не была уверена, этот разговор бы не состоялся. Возможно, в силу сложившихся стереотипов вам будет трудно в это поверить, но я никогда не бросаю слов на ветер. И далеко не всегда была той леди, какой вы привыкли меня видеть.
- Я готов ко всему, - бодро кивнул наш командир, не забыв при этом изобразить на лице достойное похвалы рвение опытного служаки.
Я несколько секунд помолчала, размышляя, с чего бы начать, но потом решила, что начинать надо с самого главного, и спросила в лоб:
- Скажите, что вы знаете об Иштах, господин Иггер?
Начальник королевской стражи вздрогнул, как будто его ударили, и ошеломленного моргнул. На долю сина замер, наткнувшись на мой тяжелый взгляд, в котором сейчас наверняка многое изменилось. Хотел было что-то сказать, но вовремя осекся. После чего уже не наигранно вытянулся, подобрался, словно дикий зверь, и, впившись в мое лицо горящим взглядом, воистину приготовился ко всему…
Когда в мою дверь деликатно постучали, командир уже успел прийти в себя и полностью вернуть себе былое хладнокровие. Хотя легкая тень недоверия все еще угадывалась в его напряженном взгляде, который господин Иггер, надо отдать ему должное, все же быстро опустил в пол, чтобы не давать неведомым наблюдателям даже малейшего повода усомниться.
Я к тому моменту уже довольно долгое время молчала, давая ему возможность все осознать, и мысленно решала для себя еще одну дилемму: стоит ли открывать ему всю правду? Об Иште-то я успела рассказать, о своем участии в недавних событиях в Невироне тоже намекнула, о скаронах тоже рассказала, умолчав лишь о том, кем мне приходятся их правители, а вот о Фантомах пока решила умолчать. Сославшись на "Гая", аккуратно обошла эту тему стороной, но потом подумала, что в дальнейшем мое молчание может принести больше проблем, нежели пользы, и засомневалась. Ведь если у нас здесь возникнут проблемы, реагировать придется быстро и жестко. А даже считанные мгновения шока могут стоит нам очень дорого. Так что, может, я зря утаиваю правду?
Появление Нига заставило меня отложить сомнения в сторону и, поднявшись с кресла, вежливо поприветствовать такого же низкорослого и болезненно худого человека с на редкость отталкивающей внешностью. Причем какой-то конкретной отталкивающей черты в его лице не было. Однако маленькие, глубоко посаженные глаза, чрезмерно длинный и острый, как у Буратино, нос вкупе с таким же острым подбородком и торчащими из-под верхней губы передними зубами, придающим ему сходство с крысой, все вместе создавали отталкивающее впечатление. Которое, тем не менее, никак не вязалось с исходящей от мужичка аурой искренней доброжелательности, озабоченности самим фактом появления нового клиента и моей внешностью. Которая, как ни странно, показалась ему настолько выдающейся, что портной… которого, кстати, Ниг представил как илэ Гриоло… пораженно замер на пороге, забавно выпучив глаза, и не сдвинулся с места до тех пор, пока я не изобразила вежливое недоумение и не сделала приглашающий жест.
Впрочем, как оказалось, впечатлила его вовсе не я как таковая, а платье, подаренное водяным, потому что при господин Гриоло не мог оторвать от него взор даже тогда, когда наш командир озвучил мое приглашение войти и не напомнил Нигу, что у него еще остались дела за пределами комнаты.
- Конечно-конечно, - спохватился портной, наконец-то отмерев и быстро просеменив к ближайшему диванчику, даже не заметив, что дворецкий безмолвно развернулся и исчез за дверью. - Какая точность! Какие пропорции! А сама ткань?! И - ни одного шва, если я правильно понимаю! Потрясающе! Впервые в жизни вижу столь удивительное изделие, пошитое с такой невероятной тщательностью, но при этом без специальных…
- Дальше я не понял, - смущенно признался господин Иггер, когда портной на одном дыхании выдал длинную тираду, прозвучавшую для моего слуха сплошной квакающе-булькающей тарабарщиной. - Там идут какие-то термины, которые мне незнакомы и которые даже амулет не желает переводить.
- Неудивительно, - хмыкнула я. - Хотя, конечно, немного обидно. Вдруг он нас с вами сейчас обматерил по-всякому, а мы даже ответить не можем?
Господин Иггер изумленно моргнул.
- Э… миледи?
- …нет, это просто великолепно! - вдруг всплеснул руками портной, уставившись на меня с жадным любопытством. Командир, конечно, тут же отвлекся и снова взялся за работу переводчика. - Скажите, леди: могу ли я поинтересоваться, кто вам подарил это произведение искусства?
Я покосилась на расстелившийся по ковру подол, почему-то приобретший насыщенный синий цвет, и пожала плечами.
- Он назвался тцаром речным. А так оно или нет, понятия не имею…
- А за какую услугу он вручил вам столь щедрый подарок? - неожиданно насторожился господин Гриоло и так остро взглянул, что у меня в душе шелохнулось смутное подозрение.
- Нам удалось избавить его реку от водяного монстра, - ответила я под удивленным взглядом командира. - Обещал за эту услугу исполнение одного желания. А что? Есть какой-то повод для беспокойства?
- У речных жителей очень странная магия, - задумчиво проговорил портной, кажется, разом растеряв свой восторг и снова принявшись изучать мою блескучую одежку. На этот раз - с явным сомнением и даже беспокойством. - И истоки ее нам до конца неясны. Но зато хорошо известно, что она не всегда бывает полезной для смертных.
Я нахмурилась и легонько приподняла шуршащий подол, пытаясь рассмотреть на нем признаки возможной угрозы. Но если бы она была, разве Эриол не предупредил бы меня, как с тем амулетом? Честно говоря, я настолько ему доверяю, что даже мысли дурной не возникло. А выходит, что зря?
- Вы хотите сказать, что платье с подвохом?
- Вам объяснили, как с ним обращаться, леди? - вместо ответа снова спросил портной.
- Да.
- Назвали ключевые слова заклятия, с помощью которого им надо управлять?
- Да. Две кодовые фразы, - кивнула я, на всякий случай отойдя в сторону от портного и твердо решив при первой же возможности испробовать на платье свой кинжал. - Для того, чтобы одеть и чтобы снять платье. Вам уже приходилось иметь дело с подобными вещами?
Господин Гриоло смешно наморщил лоб.
- К сожалению, да. Хотя и нечасто. Насколько я помню, в последний раз это была нательная рубаха, которую один из речных жителей подарил понравившейся ему девушке вместе с ожерельем из речных камней.
- С ней случилось что-то нехорошее? - уточнила я, машинально пройдясь правой рукой по животу и настойчиво прислушиваясь к тому, не кольнет ли предупреждающе клинок эара. Но нет, все оказалось в порядке. Так что или это мне повезло и водяной не соврал, или же Эриол просто не ощущает опасности. По крайней мере, пока.
Портной, не обратив внимания на мой маневр, вздохнул.
- Да не то чтобы нехорошее… просто через некоторое время ту девушку неудержимо повлекло к воде. А еще через месяц у речного тцара, которому на приглянулась, появилась новая русалка.
- Гм, - несколько удивилась я. - А может, это просто любовь?
- Может и так. Только она с того момента подарок ни разу не снимала. Говорю же: темное это дело - магия речных. Наземные… в том числе, и я… стараются с ними не связываться. И вам не советую. Хотя такого узора, как здесь, мне встречать еще не доводилось, а отсутствие видимых чешуек вызывает искреннее недоумение, как, впрочем, и способ, с помощью которого их удалось соединить в единое целое.
Я снова нахмурилась.
- Значит, вы тоже - маг, господин Гриоло?
- Разумеется, - удивленно посмотрел на меня портной, как если бы я сморозила форменную глупость. - Как бы иначе я смог создать для вас платье для сегодняшнего вечера?