По какой-то причине люди хранили свои старые вещи на переднем дворе, включая ветхие автомобили, сломанные сиденья для лужаек, детские игрушки, садовый трактор, кровати на пружинах и многое другое.
‒ Почему они это делают? ‒спросила Райли, указывая на один двор, заполненный вещами.
‒Весь этот металл как счет в банке. Может, он когда-нибудь пригодится, и лучшее место, чтобы присматривать за ним ‒ на переднем дворе.
Лааадноо...
Райли надеялась, что где-нибудь по дороге сможет перекусить, и когда они проезжали через город, называемый Вэйкросс, она думала, что Бек сделает небольшую остановку в закусочной. Но этого не произошло. К счастью, у нее был плотный завтрак.
‒Как скоро мы там окажемся? ‒волнуясь, спросила она.
‒ Очень скоро, ‒ ответил он, и его пальцы побелели от того, как он вцепился в руль.
Он боится. Но чего? Он же возвращается домой.
Может быть, для него это не значит того же самого, что и для нее.
Когда Райли наконец увидела знак Садлерсвиля, она взяла себя в руки: она ведь собиралась заглянуть в прошлое Бека. Когда он свернул на дорогу к мотелю, а затем под тентом, она знала, что попала в другой мир.
Место выглядело довольно-таки неплохо: одно длинное белое здание с огненно-красными дверьми, расположенными по длине здания. Даже крыша была красной. Очевидно, владелец любил этот цвет.
Прошло всего несколько минут после того, как Бек исчез в небольшом офисе мотеля, и его телефон зазвонил на сидении грузовика. Райли проверила дисплей, а затем сморщила нос от отвращения.
Эта цыпочка-репортер прислала Беку сообщение, где предупредила, что выпустит статью в ближайшие день-два, и если он хочет его входные данные, то сейчас самое время. Ревнивый зверь, который жил внутри Райли, потребовал, чтобы она удалила сообщение. Не похоже, что он действительно в состоянии прочесть его.
Не. Твое. Сообщение. Она заставила вести себя хорошо.
Когда Бек забрался обратно в грузовик, то заметил ее кислое выражение лица.
‒ Что случилось?
Райли показала на его телефон.
‒ Жюстин. Она соскучилась по тебе.
Он фыркнул, а затем быстро удалил сообщение.
‒Нет ничего такого, что я ненавидел бы больше, чем женщину, которая не знает, что все кончено.
Где-то там у него ещё сохранились ее сообщения?
Он припарковался у западного конца здания, и прямо перед тем, как выйти из грузовика, бросил ей ключ, что означало, что у нее свой собственный номер.
‒ Этим мы сплетни не остановим, но это именно то, как должно быть.
Когда дверь в ее комнату со скрипом открылась, Райли приготовилась к худшему. Однако комната оказалась лучше, чем она себе представляла: под окном была устаревшая батарея, к стене прижимался маленький стол и имелись две двуспальные кровати с древесно-зелёными покрывалами.
Ковер был коричневый. Когда Райли вошла внутрь, ее легкие наполнились запахом спрея, которым горничные пользуются для ароматизации воздуха. Это вызвало кашель. Она положила рюкзак на одной кровати, а сама перескочила к той, которая стояла ближе к двери.
Неплохо.
В ванной комнате был душ и достаточно места на полке, чтобы разложить ее вещи. Там даже был фен.
‒ Он работает, ‒сказала она.
‒Рад, что ты одобрила, ‒ сказал Бек позади нее. Он бросил ее чемодан на дополнительную кровать и сел рядом с ним. Не обращая внимание на его присутствие, она начала распаковывать вещи, вешая ту немногочисленную одежду, что она взяла, в шкаф. По крайней мере, в ее собственной комнате он не будет утверждать, что она заняла все вешалки.
‒Я должен установить некоторые основные правила, ‒ сказал он.
Начинается.
‒Ты не будешь открывать дверь, пока меня нет, и не будешь уходить по своему усмотрению. Будь осторожна с теми, с кем разговариваешь, и никому не доверяй.
Он не был настолько сумасшедшим в Атланте.
‒ Почему ты так нервничаешь?
‒ Просто будь осторожна.
Настало время разобраться со всей этой чушью.
‒ Но мы находимся посреди ничего. Ты должен дать мне причину для всей этой паранойи.
Бек сделал глубокий вдох прежде чем ответить.
‒ Здесь есть люди, которым я не нравлюсь. Некоторые могут подумать, что причинив боль тебе, они отплатят мне.
Ух ты...
‒ Ты собираешься рассказать мне, какое отвратительное преступление совершил, или мне ждать фильма?
Он проигнорировал ее, подошел к смежной двери и открыл замок.
‒ Оставь ее открытой. Так я быстрее доберусь до тебя если что-то случится.
‒Мы здесь в осаде? ‒спросила она, его беспокойство передалось и ей.
‒Нет, но это всё еще... Мы должны быть осторожны.
‒А что насчёт демонов?
‒У нас есть несколько. У Садлерсвиля и Вэйкросса есть общие ловцы и в основном они ловят более мелких демонов, но время от времени появляются Тройбаны. По большей части, какие бы у нас не были проблемы, они будут нашего типа, а не их.
Входная дверь за ним захлопнулась. Некоторое время спустя он открыл смежную дверь со своей стороны.
К тому времени, как она опустошила свой чемодан и убрала его в шкаф, его одежда была уложена на конце кровати в аккуратные стопки джинсов, футболок, носков и нижнего белья.
Его трусы были темно-синими или черными: никаких белых . Его костюм висел в шкафу, все готово для похорон его матери. Это был тот самый, который он надел на службу по ее отцу.
Пока он засовывал свою одежду в комод, Райли плюхнулась животом на его запасную кровать, прокручивая текстовые сообщения. У друга ничего нового, кроме того, что Питер набрался мужества попросить одноклассницу пойти на свидание.
Райли послала ему смс, объявив, что официально находится посреди Бог Знает Чего с невменяемым деревенским парнем.
Она осознала, что за ней наблюдают, и заметила Бека недалеко от его ванной.
‒ Я буду готов идти через пару минут.
Райли поняла намек и направилась к своей комнате, на ходу дописывая сообщение. Выяснив, что у нее мало времени, она заглянула в ванную, чтобы привести себя в порядок.
Она расчесала свои длинные каштановые волосы, а потом подправила макияж: приятно видеть, что синяки после боя на кладбищ хорошо спрятаны и темные круги под глазами почти исчезли. Она чувствовала, что готова встретиться с мамой Бека.
Услышав слив туалета в другой комнате, Райли закинула свой рюкзак на плечо и вышла в лучи теплого послеобеденного солнца. Когда ее глаза привыкли к свету, она увидела полицейского, прислонившегося к переднему бамперу грузовика Бека.
Его патрульная машина была припаркована прямо позади него, блокируя их грузовик. Буквы на машине говорили, что тем, кто пришел, был окружной шериф.
Если Райли ожидала стереотипного южного полицейского, то она была разочарована. Этот мужчина был высокого роста, тощим и без грамма жира, его темные светлые волосы были коротко острижены.
Он носил темные очки, солдатскую шляпу, а его руки были скрещены на груди в позе "не доставай меня ради собственной безопасности".
Когда Бек вышел из своей комнаты, он остановился как вкопанный. От волнения выражение его лица стало непроницаемым.
Ой-ой.
Полицейский снял очки и сунул их в карман рубашки.
‒ Слышал, ты вернулся в город, ‒ сказал он, мягко растягивая слова, как это делал Бек.
‒Только приехал, ‒ ответил ее парень-ловец, опустив вниз свой рюкзак.
‒ Еще не посетил свою маму?
‒ Как раз собирался.
‒ Из того, что я слышал, это не займет много времени.
‒Я слышал то же самое, ‒ ответил Бек, его челюсти сжались.
Привет? Неужели меня не заметили?
Как будто услышав ее, полицейский обратил на нее внимание и постучал по шляпе в знак уважения.
‒Я шериф Том Донован, ‒ он посмотрел на Бека. ‒ Денвер и я вернулись вместе.
Бек запыхтел от отвращения.
‒Я Райли...Блэкторн.
‒Вы как-то связаны с мастером ловцов в Атланте? ‒ спросил полицейский.
‒Это был мой отец.
Мужчина кивнул, теперь поняв связь.
‒ Рад с вами познакомиться. Теперь, когда Денвер здесь, можно не беспокоиться, когда брал трубку, я имел удовольствие общаться с вашим отцом время от времени. Еще один взгляд на Бека, затем на нее. ‒Я сочувствую вашей потере.
‒Спасибо.
‒Сколько вам лет?
‒Что? Мне семнадцать. Зачем это вам?
‒Просто проверяю, ‒ответил мужчина. ‒Люди услышат, что Денвер в городе и с ним кто-то есть. У него тут своя история с местными девушками, так что языки будут трепаться. Я мог бы заткнуть некоторых, зная реальную историю.
Бек сделал шаг вперед, с явным вызовом.
‒ Райли не одна из них. Она здесь, чтобы помочь...с ней.
Донован отрезвел.
‒Ты не обожжешь язык, если назовешь Сэдди своей мамой.
‒К черту, этого не будет.
Шериф покачал головой и пошел к машине. После того, как он открыл дверь, он оглянулся на Райли.
‒ Добро пожаловать в Садлерсвил, мисс Райли.
‒ Спасибо, ‒ сказала она, до сих пор не уверенная в том, что только что произошло.
Полицейская машина выехала со стоянки и направилась вверх по дороге.
‒Ну и что все это значит? ‒ спросила Райли.
Бек бросил свой рюкзак на сидение грузовика.
‒ Просто так меня принимают дома, ‒ ответил он.
Глава
4
Центр Садлерсвиля представлял собой странный микс старого и нового. Пока Бек кружил вокруг в поисках места для парковки, Райли шпионила за ребенком с ноутбуком на скамейке в парке, который покачивался под какую-то музыку, проходящую через его наушники.