Борис Долинго - Беглецы стр 22.

Шрифт
Фон

- Падает мощность реактора! - крикнул капитан, глядя на приборы.

Овево даже подскочил на тюках:

- Включилась автоблокировка, вы перегрели систему!

Капитан лихорадочно щёлкал клавишами вычислителя.

- На торможение нет мощности! - сказал он тихо.

- Что? - уставился на него майор. - Чёртова посудина!

- Можно отключить эту блокировку? - Капитан резко повернулся к Овево.

- Не успеть, это очень сложно, кроме того, может произойти взрыв - покачал головой Овево.

- Не ври, сволочь! - заорал майор. - Вы же гнали даже на большей мошности там, над Пятном, и у вас никакого перегрева не происходило!

- Я-то знаю эту машину, - тоже крикнул Овево. - Тут нужно было правильно распределять режим нагрузки, я же говорил, что вы давали слишком большую мощность разом по всем полосам частот, получалось как бы "в навал"… Развяжите мне руки! - потребовал он.

- Хо что выдумал! Лучше говори, гад, что делать!

- Развяжите руки! - крикнул Овево. - Я посажу яхту в режиме планирования!

- Какой ещё режим? Что? - заорал майор.

- Развяжите! - рванулся Овево. - Есть выпускаемые крылья, вон там выдвижная панель управления! Да развяжите же! Мы ведь сходим с орбиты, сгорим!

Майор огляделся, он был бледен.

- Так, - сказал Малваун, - панель… Ага, вот она! - И он выдвинул из-под главного пульта дополнительный блок. - Кажется, это! Так…

Майор начал читать подписи на панели:

- "Выпуск крыльев", "Тормозные закрылки", "правый поворот", "левый поворот"… Всё ясно, попробую посадить, - заключил он.

- Развяжите хотя бы его, - Формаун кивнул на Овево, - он прекрасно знает эту машину.

- Не беспокойся, - заверил Формауна майор, - твои кости будут доставлены в целости. Сиди и молчи.

Капитан покосился на майора:

- А вы хоть раз сажали космический аппарат в режиме планирования? Наверное, стоит развязать его.

- С ума сошли, капитан Договор! Вы ещё просто скажите - отпустить их всех, пусть они нас свяжут! Сядем мы, не паникуйте.

- Но вы же не умеете, майор Малваун!

- Я не первый год в космосе, и посложнее приходилось!

- И всё-таки, я же не говорю - всех, стоит развязать хотя бы их пилота, - сказал капитан, поднимаясь. - Как хотите, но второй раз рисковать жизнью уже просто глупо.

- Капитан Договар! - почти взвизгнул майор. - Я запрещаю, запрещаю!

- Полагаю, что сейчас ваши запреты мало что значат.

- Стоять!! - закричал майор. - Ниморулен! Если капитан Договар сделает еще хоть один шаг - стреляй! Приказываю: стреляй!

Ниморулен ошалело вскинул автомат. Увидев наведённый на него ствол, капитан медленно опустился на место.

- Да вы просто маньяк! - только и сказал он. - Маньяк!

- За это вы тоже ответите! - пообещал майор. Он повернул ручку на панели дополнительного блока; яхту ощутимо тряхнуло.

- Вышли крылья! - воскликнул Овево. - Теперь постарайтесь хотя бы немного погасить скорость той мощностью, которую ещё можно снять!

- Заткнись, - процедил майор сквозь зубы.

Он остекленело смотрел на приборы, вцепившись в ручки управления; лицо его, как и тогда над Пятном, лоснилось от пота.

- Старайтесь войти в атмосферу по касательной! - продолжал советовать Овево. - Избегайте ударных перегрузок - яхта может не выдержать.

- Надеть шлемы! - приказал майор. - Чехотер, надень шлемы на этих!

Аппарат входил в плотные слои. Малваун не имел опыта полётов в режиме планирования, он плохо манипулировал аэродинамическими параметрами яхты, и поэтому аппарат трясло и швыряло из стороны в сторону. Замигал сигнализатор повышения температуры обшивки.

- Выпускайте закрылки, болван! - закричал Овево, привставая с тюков.

Яхту накренило, и Овево покатился по полу. К счастью, шлем у него был уже надет, иначе он рисковал бы раскроить себе голову, тем более что не мог смягчить удар руками. Майор тыкал кнопки тормозных двигателей. Яхту тряхнуло очень сильно и стало заваливать на нос.

- Да не все четыре сразу! - крикнул Овево, пытаясь подняться с пола. - По одному!

Майор, оскалив зубы, пытался управлять рулями.

- Капитан, - прохрипел он, - направление пеленга!

Договар, зло посмотрев на майора, помедлил, но ответил, взглянув на экран радара:

- Идём в сторону, берите на сорок градусов правее.

Яхта вышла на теневую сторону планеты. Теперь машина планировала на высоте около пятидесяти километров. Тряска прекратилась, и в кабине стало тихо - слышно было только тяжёлое дыхание людей.

На экране внизу, там, где лежала поверхность планеты, царил полный мрак, в верхней части экрана сверкали крупные чистые звёзды.

- Включайте атмосферную тягу, - сказал Овево, вновь устроившись на тюках и усмехнулся: - А вы неплохо справились, надо сказать.

Майор ничего не ответил, но повернул рычажок на вспомогательном пульте. Появилась лёгкая вибрация. Нос яхты опустился: майор повел её вниз.

- Не превышайте тангаж более двадцати градусов, - посоветовал Овево, - можем потерять горизонтальную устойчивость.

Малваун опять промолчал. Высота уменьшилась до пятнадцати километров. Аппарат летел навстречу восходу, и кромка горизонта впереди заалела. Стало видно, что внизу простирается рваная пелена облаков.

Ещё через двадцать минут полёта на востоке запылало настоящее зарево, и высунулся край солнечного диска. Облака приближались, и в их массах появлялись всё более обширные окна разрывов, и постепенно облака совсем расступились. Все, находившиеся в рубке, невольно устремили внимание на главный экран, куда майор подал изображение от видеокамер более низкого яруса.

Космическая яхта, превратившаяся в самолёт, летела сейчас над океаном, наискось приближаясь к побережью материка, который терялся за горизонтом. Среди синевы водной массы уплывали назад цепочки островов. У самого берега материка видно было широкую полосу пляжей и песчаных дюн, а дальше местность поднималась холмами, выраставшими в нагорья, покрытые густой зеленью лесов. Кое-где мелькали голубые осколки озёр. Правее в далёкой дымке вставали контуры мощного горного хребта.

- Пеленг со стороны гор, - сказал капитан, обращаюсь к майору, - Берите на двенадцать градусов правее. То есть теперь можно сказать "к югу", - добавил он. - Магнитное поле тут есть.

Майор кивнул.

- Что там с точным составом атмосферы? - спросил он.

- М-да, действительно, - сказал капитан. - Анализатор тут есть? - обратился он к Формауну.

- Вон там, - Формаун подбородком указал на консоль по правую сторону от основного пульта. - Включается просто, поймёте сами.

- Ясно, - сказал капитан, осмотрев кнопки и табло на вспомогательной панели. Затем он нажал одну из кнопок; вспыхнули цифры индикации.

- Великолепно, - откинулся в кресле капитан, - практически состав нашей атмосферы: кислород - двадцать два процента, азот - семьдесят шесть, углекислота - ноль-ноль пять, и остальное - разная мелочь. Ядовитых примесей - ноль, отсутствуют!

- Так и должно было бы быть, - задумчиво сказал Формаун. - В первой части дневников упоминается о спектральном контроле атмосферы при подходе группы Джилауна к планете. Это именно тот состав, - Он посмотрел на каждого по очереди, включая и майора. - Уверен: это - планета Джилауна. Мы в параллельном мире.

- Посмотрим, посмотрим, ~ ядовито сказал майор, с трудом сдерживая злость.

- Судя по индикатору герметичности, яхта хорошо выдержала вход в атмосферу, - сказал капитан, чтобы увести разговор от нервирующего всех вопроса. - Думаю, можно снять шлемы, - И он откинул свой колпак.

Остальные последовали его примеру, а Чехотер снял шлемы с нарушителей.

- Да чего же похоже на Силонт, но у нас такое уже мало, где осталось. В заповедниках разве что, - негромко сказал Чехотер.

Он стоял, задумчиво глядя на экран; автомат его лежал на кресле. Ниморулен тоже не отрывался от картин, разворачивавшихся перед его глазами.

- Чехотер! - крикнул майор. - Забываешься! И ты, Ниморулен, тоже! Ваше дело - следить за задержанными, а не таращиться чёрти на что! "Похоже"! - передразнил он Чехотера.

- Но у них же всё равно связаны руки, господин майор, - сказал Чехотер. - Да и куда они денутся?

- Что?! - рявкнул майор. - Р-разговорчики!!! По возвращению на базу ты у меня получишь! Сортиры мыть пойдёшь!

Капитан усмехнулся:

- Сомневаюсь, сильно сомневаюсь. Похоже, что наших сортиров мы не увидим долго. Если только тут, на яхте…

- А-а, - Малваун оскалился, - вот она, ваша болтовня, капитан! Вы разлагаете личный состав, и я всё же вынужден буду подать на вас рапорт.

- Посмотрим, - пожал плечами капитан, - будет ли кому подавать рапорты. Даже если мы не провалились ни в какой "параллельный мир", - Он наклонился к майору, конфиденциально понижая голос, - то, как я уже говорил вам, вреда ваши писания мне не причинят.

Майор ухмыльнулся и ничего не ответил.

Местность внизу повышалась; под яхтой уже тянулись предгорья, поросшие лесом.

- Пеленг пропал! - воскликнул капитан, следивший за радиокомпасом. - Передатчик за горами, берите выше.

Аппарат взял слегка вверх, но горные вершины, покрытые снегом, плыли, казалось, совсем рядом. Внизу открывались ущелья, в сумраке которых клубился туман; несколько раз сверкали ленты низвергавшихся с уступов водопадов.

- Красота! - кивая головой сам себе, сказал Формаун.

"Вот же дьявол", - подумал майор, - "находится фактически на пути в рудники, а сидит и глазеет как будто он в прогулочном полёте!"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора