Марк Лоуренс - Принц Терний стр 5.

Шрифт
Фон

Меня окружали дождь и темнота. Оставшиеся ждать братья пропали из виду. До Гомста и виселицы было еще далеко. Вокруг свернулся кокон тишины, куда не проникало ничего, кроме мягкого шелеста дождя и звука собственных шагов по Дороге Нежити.

Тишина хлестала как бичом. Именно она пугала больше всего. Тишина - как пустая страница, где можно записать собственные страхи. Духи мертвых ничто по сравнению с ней. Один попытался показать ад, но тот оказался лишь слабым отражением тех ужасов, которые могу вообразить я в звенящей темноте.

Вот наконец и то место, где подвешен отец Гомст, священник Дома Анкратов.

- Отец, - позвал я с деланым поклоном. По правде говоря, было не до игр. Где-то глубже глаз ощутил глухую боль. От такой боли подохнуть можно.

Он посмотрел на меня расширенными от ужаса глазами, словно узрел духа болот, вылезающего из топей.

Я подошел.

К верху клетки была прикована цепь.

- Приготовьтесь, отец.

Вынутый меч не более суток назад рассек старика Бовида Тора. Теперь он потребовался для освобождения священника. Цепь разлетелась, едва лезвие коснулось ее. Тут не обошлось без магии или черного колдовства. Отец рассказывал, меч, принадлежащий уже четвертому поколению Анкратов, забрали из Дома Оров. Значит, он был древним еще до того, как мы, Анкраты, впервые взяли его в руки. Настолько древним, что я не устоял и прихватил его с собой.

Клетка тяжело грохнула о дорогу. Отец Гомст вскрикнул, ударившись головой о прутья, на лбу появился синевато-багровый след крестиком. Проволока, служившая запором двери клетки, разлетелась под лезвием нашего дважды похищенного фамильного меча. Мне представилось искаженное гневом лицо отца: такой благородный клинок используется для столь низменной работы. Впрочем, даже я со своим развитым воображением с трудом мог представить, чтобы какие-либо эмоции отобразились на его каменном лице.

Гомст выполз из клетки, изможденный, но не сломленный. Каким и должен быть старик. Мне нравилось, с какой гордостью он несет груз прожитых лет. Годы только закалили его.

- Отец Гомст, нам лучше поторопиться, мертвяки могут вновь выйти из болот, людей пугать.

Он глянул на меня и отпрянул, словно перед ним стояло привидение, но затем смягчился.

- Йорг, - произнес он. Сострадание переполняло его, сочилось из глаз, словно дождя было мало. - Что с тобой произошло?

Не буду лукавить, меня опять охватили противоречивые чувства, захотелось вонзить в него нож, как тогда с красномордым Джемтом. Очень хотелось. Руки так и чесались вытащить клинок. От этого голова разболелась сильнее, будто тиски еще туже сжали виски.

Но я поступил иначе. Когда меня заставляют сделать что-либо, я сопротивляюсь. Даже если тот, кто заставляет, я сам и есть. Ведь было бы так приятно выпустить ему кишки прямо здесь. Очень заманчиво. Но желание показалось слишком назойливым. Понял - меня подталкивают.

Поэтому улыбнулся и сказал:

- Простите, отец, согрешил.

И старый Гомсти, измученный ранами и клеткой, склонил голову, чтобы выслушать мою исповедь.

Говорил тихо под продолжающимся дождем. Но так, чтобы расслышали отец Гомст и мертвяки, собирающиеся вокруг. Рассказал обо всем, что сотворил, и о том, что намерен предпринять в будущем. Спокойно поведал свои планы всем, кто имел уши, - пусть слушают. И мертвяки вновь покинули нас.

- Ты - дьявол! - воскликнул отец Гомст, отступая на шаг и крепко вцепляясь в висевший на шее крест.

- Даже если так, - не стал с ним спорить я, - ведь я исповедовался, надо отпустить мне грехи.

- Мерзость… - произнес он медленно, со вздохом.

- И не только, - согласился я, - а теперь отпусти мне грехи.

Наконец отец Гомст овладел собой, хотя все еще держался поодаль.

- Что ты хочешь от меня, Люцифер?

Хороший вопрос.

- Хочу победить, - ответил я ему.

Он покачал головой, пришлось объясниться.

- Одни пойдут со мной, зная, кто я. Другим надо знать, куда я иду. Третьим нужно знать, кто еще идет со мной. Я исповедовался тебе. Раскаялся. Теперь со мною Бог, а ты, священник, расскажешь верующим, что я - Его воин, Его орудие, Меч Всемогущего.

Наступившую тишину нарушали удары сердца.

- Ego te absolvo! - дрожащими губами произнес наконец отец Гомст.

Затем мы зашагали обратно по дороге и вскоре присоединились к остальным. К тому времени Макин уже выстроил всех и произнес напутствие. Они ожидали с единственным факелом и свечой в фонаре под козырьком, привязанным к телеге с головами.

- Капитан Борта, - обратился я к Макину, - пора выдвигаться. Впереди долгая дорога к Лошадиному Берегу.

- А как же священник? - спросил он.

- Похоже, придется сделать крюк к Высокому Замку, оставим его там.

Боль пульсировала в голове, не унимаясь.

Может, давало о себе знать то, что проникло в меня прежде, какой-то древний дух, но сегодня голова болела так, словно в нее тыкали палкой, понуждая, как скот, следовать в нужном направлении. И это по-настоящему бесило.

- Думаю наведаться в Высокий Замок, - я сжал зубы, превозмогая тычки в голове, - и передать старого Гомсти с рук на руки. Уверен, отец беспокоится обо мне.

Райк и Мейкэл посмотрели с недоумением, Толстяк Барлоу и Красный Кент обменялись красноречивыми взглядами, нубанец закатил глаза, встал в боевую стойку и продемонстрировал бой с тенью.

Я глянул на Макина: высокий, широкоплечий, черные волосы слиплись от дождя.

"Он - мой конь, - размышлял я, - Гомст - слон, Высокий Замок - ладья". Потом я подумал об отце. В этой игре мне нужен король. Без него играть нельзя. Я подумал об отце и решил, что для моей партии он подходит. Встреча с мертвецом на Дороге Нежити удивила меня. Он показал мне свой ад, а я только посмеялся над ним. Но сейчас, когда я думал об отце, мне было важно сознавать, что я все еще могу испытывать страх.

7

Ехали всю ночь, и Дорога Нежити наконец вывела нас из топей. Рассвет застал нас в Норвуде, угрюмом и сером. Город лежал в руинах. Над развалинами все еще витал запах едкого дыма, сохранившийся даже после того, как огонь погас.

- Граф Ренар, - произнес Макин, стоявший рядом, - наглеет, если в открытую нападает на протектораты Анкратов.

Он с легкостью раскрыл тайну.

- Откуда ты можешь знать, кто учинил подобное злодеяние? - спросил отец Гомст. Цвет лица стал таким же, как седая борода. - Возможно, люди барона Кенника проехали по Дороге Нежити и совершили набег. Именно люди Кенника подвесили меня в клетке.

Братья разбрелись по руинам. Райк оттеснил Толстяка Барлоу и исчез в ближайшем здании, представлявшем собой лишь каменный остов без крыши.

- Нищие болотные говнюки! Такие же, как в чертовом Маббертоне! - Дальнейшие стенания не были столь отчетливо слышны ввиду неистовства, с которым он продолжал поиски.

Я припомнил, каким был Норвуд в праздничный день: увешанный разноцветными ленточками. Мать идет рядом с бургомистром, мы с Уильямом лакомимся медовыми яблоками.

- Но это не мои нищие болотные говнюки, - заявил я, повернувшись к Гомсти. - Нет здесь трупов. Значит, работа графа Ренара.

Макин кивнул:

- Думаю, найдем погребальный костер в полях на западе. Ренар сжигает всех скопом. Живых и мертвых.

Гомст перекрестился и забормотал молитву.

Война - прекрасная штука, как я уже говорил прежде, а те, кто не согласен, - проигрывают. Заставил себя улыбнуться:

- Брат Макин, похоже, граф Ренар сделал свой ход. У нас одинаковое оружие, и он владеет им хорошо. Осмотритесь вокруг. Хочу знать, как он разыграл эту партию.

Ренар. Сначала отец Гомст, теперь Ренар. Словно дух из топей повернул ключ, и теперь призраки прошлого шествуют один за другим.

Макин кивнул и пустил лошадь галопом, но не в город, а вдоль ручья, к зарослям за рыночной площадью.

- Отец Гомст, - обратился я с придворной вежливостью, - будь любезен, поведай, где люди барона Кенника тебя схватили.

То, что наш семейный священник был пленен во время набега, представлялось полной бессмыслицей.

- В деревне Джессоп, принц, - ответил Гомст, настороженно озираясь по сторонам, избегая моего взгляда. - Разве мы не обязаны объезжать владения? На своей территории мы в безопасности. Земли за Хэнтоном не подвергаются набегам.

"Интересно, - подумал я, - зачем же ты пренебрег опасностью?"

- Деревня Джессоп? Припоминаю нечто подобное, когда-то слышал это название, отец Гомст, - я по-прежнему оставался вежливым, - там, должно быть, три лачуги да свинья.

Райк вылетел из дома, словно ураган, весь в пепле, чернее нубанца и отплевываясь как сумасшедший. И кинулся к следующему дому.

- Барлоу, толстый ублюдок! Ты подставил меня! - Если Малыш Райки не мог ничего найти, то кто-то за это должен расплатиться. Так повелось.

Гомст, казалось, был доволен тем, что разговор прервали, но я продолжил:

- Отец Гомст, ты говорил о Джессопе, - увернуться не получится.

- Городишко на болотах, принц. Ничего особенного. Там режут торф для протектората. Семнадцать хижин и, пожалуй, чуть больше свиней. - Он попытался засмеяться непринужденно, но получилось слишком резко и нервно.

- Значит, ты отправился туда отпустить грехи беднякам? - заглянул ему в глаза.

- Ну…

- Поехал за Хэнтон, к самой границе топей, в опасный район, - продолжил я. - Ты прямо святой, отец.

Он опустил голову.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора