Вольфганг Хольбайн - Месть нибелунгов стр 7.

Шрифт
Фон

Одним сильным рывком дрык поднялся на ноги. Он взглянул на Сигурда, и в его глазах не было понимания. Неуклюжий зверь не понял слов принца, но он почувствовал близость смерти и милость своего палача. Повернувшись, дрык неспешно пошел в лес. Лишь теперь Сигурд позволил себе облегченно вздохнуть и, дрожа всем телом, прислонился к валуну, поцарапанному рогами дрыка. Его руки горели огнем, а из мелких царапин сочилась кровь, пачкая рубашку.

Эолинд подошел поближе и помог Сигурду удержаться на ногах. Из сумки, которую он нес на плече, старик вытащил грубую, но чистую рубашку.

- Держите.

Сигурд стянул с себя остатки разодранной ткани, отер кровь и пот и надел свежую рубашку.

- Не знаю, случалось ли когда-нибудь, чтобы исландский воин отпустил побежденного им дрыка, - пробормотал Эолинд. По его голосу невозможно было определить, одобряет он этот поступок или нет.

- Но ты ведь сам говорил, что их осталось мало, - возразил Сигурд. - Я победил. Какой еще триумф искать мне в смерти?

- А какой триумф в жизни? - спросил Эолинд.

Сигурд ухмыльнулся.

- Этот зверь должен старательно производить на свет потомство, как, впрочем, и я. Тогда будущие поколения тоже смогут находить радость в охоте. - Юноша на мгновение замер. - Это… глупо, да?

Эолинд рассмеялся:

- Почему вы спрашиваете меня об этом? Я что, должен обладать даром мудрости лишь потому, что стар?

- Нет, - улыбнулся Сигурд. - Дело не в возрасте. Твоя мудрость - это твое достижение.

- Годы проверят ваше решение, - сказал Эолинд. - И вы узнаете результат.

Они собрались уходить, но тут Сигурд заметил отломанный рог дрыка. Подняв его, он бросил его Эолинду.

- Держи. Раз уж я не несу домой голову дрыка в качестве трофея, то пусть хотя бы этот рог послужит доказательством моей успешной борьбы.

Они обнаружили Иона и Гелена там, где дрык бросил молодого исландца на дерево. Гелен положил пару целебных листьев другу на грудь и закрепил их кожаными ремнями. Когда Ион увидел Сигурда и Эолинда, его боль, казалось, усилилась.

- Только не говорите мне, что дрык от вас ушел! Не зря же я так пострадал!

Сигурд поднял отломанный рог.

- Не просто ушел, - сказал принц. - Мы со свинобыком мирно разошлись.

- Что? - опешив, спросил Гелен.

Эолинд стукнул Гелена посохом по голове.

- Не задавай глупых вопросов о том, что тебя не касается. Как Ион?

Гелен, нахмурившись, потер себе виски.

- Пара ребер сломана, и ближайшие несколько недель Ион не сможет спокойно спать. Но этому глупому быку опять повезло.

Ион шлепнул Гелена по лицу за оскорбление, но тут же застонал от боли.

- Так-то ты благодаришь меня за мои старания?

Сигурд одобрительно похлопал друга по плечу и помог ему встать.

- Поверь мне, мы расскажем в замке о твоем мужестве.

Они хотели поддержать Иона с обеих сторон, но Эолинд выставил свой посох между Сигурдом и его раненым другом.

- Мы должны пойти вперед. Гелен и сам поможет Иону.

- Но ведь тогда они будут добираться до замка целую вечность, - запротестовал Сигурд. - Если мы все возьмемся дружно…

- Мы вдвоем дойдем до замка к вечеру и вышлем всадника, который подберет Гелена и Иона. Король и королева уже волнуются, а мы должны в первую очередь думать о них.

Сигурд хотел было возмутиться, но Гелен и Ион взглядом показали ему, что спорить не стоит.

Сигурд высоко ценил Эолинда как советника, учителя и друга. Но временами он удивлялся тому, что старик настаивает на соблюдении придворного этикета. Гелен и Ион были друзьями Сигурда, но ни один из них никогда не решался прямо заговорить с Эолиндом. Кроме того, старик заботился только о принце и в случае опасности без сожаления оставил бы друзей своего подопечного в беде.

- Ну? - спросил Эолинд, требуя поторапливаться.

Сигурд виновато кивнул друзьям.

- Как только мы доберемся до замка, сразу же вышлем вам помощь.

Гелен и Ион смотрели на него без осуждения и злобы.

Сигурд и Эолинд некоторое время молчали, направляясь к замку. Время от времени исландский принц украдкой бросал взгляды на своего учителя, но тот делал вид, что не замечает этого - такова была его роль в игре взаимоотношений с сыном короля.

Эолинд был странным стариком. Эльза и Гернот рассказывали, что он был частью замка и уже много поколений служил королям Исландии, воспитывая их детей. По его огрубевшему лицу, покрытому седой щетиной, которую он и не пытался сбривать, трудно было определить, сколько же ему лет. Сигурд не встречал в Исландии человека, который был бы настолько стар. Хотя время уже выказывало власть над телом старика, его руки еще могли отпускать звонкие пощечины, а голос был настолько уверенным, что возразить Эолинду не решались даже воины и военачальники. Король тоже прислушивался к словам советника, который никогда не говорил о прежних правителях, как бы его ни просили об этом.

Наконец Сигурд не выдержал:

- Что ты имеешь против Гелена и Иона?

Эолинд даже не взглянул на него, сосредоточившись на дороге.

- Я не должен ничего против них иметь.

- Они мои друзья, и я хочу, чтобы ты относился к ним с уважением.

На лице Эолинда мелькнула улыбка.

- Мой принц, вы можете требовать уважения к себе, но не уважения к другим. Чего бы вы потребовали еще - уважения к камням или деревьям?

- Но почему ты уважаешь меня, а вот моих друзей - нет?

- Вы принц. Ваша воля и ваше благополучие - вот моя задача.

Сигурд немного задумался, а затем ответил:

- Тогда ты уважаешь не меня, а ту роль, которая была дана мне при рождении.

- Да, так и есть.

Эолинд сказал об этом как о чем-то само собой разумеющемся, словно он не понимал, что своими словами может обидеть принца.

Сигурд остановился. Через пару секунд Эолинд заметил озабоченность на лице своего воспитанника и тоже замер на месте, глядя на принца.

- Если вы желаете, мы, конечно, можем немного поспорить по этому поводу, но нам нельзя замедлять ход. Я уверен, что родители хотят видеть вас за ужином.

Сигурд с раздражением продолжил путь. Ему не нравилось, когда Эолинд им командовал, но, с другой стороны, он не мог ему не подчиниться.

- Неужели я для тебя совсем ничего не значу?

Эолинд плюнул на дорогу.

- Как человек? Ничего. Как принц? Все.

Сигурд не понимал старика.

- Значит, ты бы служил любому другому принцу? Я, признаться, разочарован.

Эолинда, казалось, нисколько не смутило заявление юного принца.

- Это потому, что у вас нет никаких обязательств. Как я могу становиться зависимым от личных симпатий? Должен ли я отказать королю в служении, если глупость его сына не на шутку раздражает меня? Нет, конечно. Ко мне приводят принцев и принцесс, а я забочусь о них.

- Я только надеялся, что ты… я имею в виду, с годами…

Эолинд громко вздохнул. Он знал эти разговоры принца.

Мальчик был сильным, как дрык, но обидчивым, как девчонка. Мать воспитывала его на книгах, а не на бычьей крови, как полагается воину.

- Вы ищете понимания там, где в нем нет необходимости. Если вы не можете различить дружбу и долг, то какая вам разница, первое это или второе?

Сигурд знал, что он получил все ответы, которые готов был дать ему Эолинд по этому поводу.

- Ты еще будешь скучать по мне, когда я уеду в Данию, - с обидой в голосе пробормотал юноша.

- Интересно, кто будет больше огорчен: я - в связи с вашим отъездом или датчане - по поводу вашего прибытия?

Настроение Сигурда заметно улучшилось. Он с самого начала года ждал своей первой большой поездки за море.

- Я слышал, что датчане играют совсем в другие игры, чем мы. И у них есть музыкальные инструменты, издающие звуки, которых ты никогда не слышал! А их мед заправлен специями и жжет язык!

Эолинд рассмеялся.

- Вы этого хотите? Чтобы мед жег вам язык? Что ж, думаю, вам будет очень хорошо у короля Дагфинна.

Пауза со стороны Сигурда затянулась, и Эолинд сразу же понял, о чем тот думает.

- Да, вам будет хорошо у короля Дагфинна, Сигурд. Именно у короля, при дворе, - подчеркнул старик. - И это не просьба. Учтите, я не хочу, чтобы мне пришлось говорить об этом с вашим отцом.

Сигурд поднял несколько камешков и стал бросать их в лес слева и справа от дороги. Медленно опускалась тьма, и от земли поднимался холод.

- Ну что мне делать при дворе? - проворчал Сигурд. - Все замки похожи. Так все говорят! И ты же знаешь Дагфинна! Он будет обращаться со мной, как с благородным конем, которым всем хвастаются.

- Вы принц Исландии и гость при его дворе. Вы ни в чем не будете испытывать недостатка.

- Но в том-то и дело! Эолинд, я не хочу, чтобы утром ко мне в спальню заходил слуга и мыл мне ноги! Я хочу познакомиться с людьми, которые ниже меня по рождению!

- Вы хотите посмотреть на шлюх и на воинов, от пьянства разбивающих себе кружки об голову, а потом валяющихся в луже собственной крови? Вы хотите оказаться там, где рука быстро тянется к мечу, а ночью не нужно спать?

Сигурд чувствовал себя захваченным врасплох.

- Откуда… откуда ты знаешь?

Эолинд засмеялся.

- Вы хотите того, чего хочет каждый мальчик, который начинает ощущать свое превращение в мужчину. Это называют свободой. А в вашем случае это свобода совершать глупости.

- Как ты думаешь, папа мне позволит?

Эолинд покачал головой.

- Ни в коем случае. И не только из-за переживаний о вас - ваша мать собственноручно заколола бы его ножом, если бы с вами что-то случилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке