Грэхем Мастертон - Джинн стр 11.

Шрифт
Фон

Еще какое-то время Анна безмолвно сидела с бокалом в руке и глядела на колоду. Затем, после недолгого колебания, протянула руку, подняла верхнюю карту и посмотрела на нее.

- Ну, видишь? Это Звезда.

- А вот и нет. - Анна покачала головой. - Ты ошибся. Это не Звезда.

Я не мог этого понять. Своей интуиции я очень доверял и даже засомневался в том, что Анна говорила правду.

- Дай посмотреть, - сказал я, забирая карту.

Это была не Звезда, гораздо хуже. Это была десятка пик.

Картинка изображала мужчину, лежащего мертвым на пустынном морском берегу под темным небом, а его тело было пронзено десятью пиками. Ею голова была повернута затылком к зрителю, хотя и без того ясно, что одна из пик была воткнута прямо в его лицо.

Повинуясь какому-то внутреннему импульсу, я взял следующую карту и перевернул. Вот это и была Звезда - бубновая дама. Я положил обе карты рядом и долгое время молча смотрел на них. Мне казалось, что карты хотят меня предупредить. Такое случалось со мной и раньше, и сейчас, как и тогда, я почувствовал страх и неопределенность. И вот теперь эти две карты, обозначающие мистическое предзнаменование, говорят, что я ступил на скользкую, опасную дорогу и мой дальнейший путь по ней с каждым следующим шагом приближает мою судьбу к трагической развязке.

- Ты веришь этому? - спросила Анна.

Я пожал плечами:

- Не знаю, что и думать. Вообще-то эти карты предсказывают неприятности, я уже не раз убеждался, что считаться с ними стоит. Короче говоря, карты советуют мне бросить эту затею с кувшином.

- Но ты же не собираешься оставить свою, крестную наедине с этим ужасным горшком, так ведь? Ты не можешь этого сделать.

Я перетасовал карты и спрятал их в карман.

- Анна! Может, она мне и крестная, но я не уверен, что с ней все в порядке. Я не встречался с ней уже долгое время. Как я могу взять на себя ответственность за все, что она делает? Сегодня я видел ее впервые за три года. Да ты и сама, наверно, заметила, какие у нас отношения.

- А тот человек, в халате с капюшоном?

Я поднял руку, подзывая официанта. От всей этой дребедени мне необходимо было выпить еще.

- Анна, - сказал я, - Это мог быть один из друзей Маджори, в банном халате. Может, он просто подошел к двери, чтобы посмотреть - уходим ли мы. Мы очень устали. В конце концов, мы могли просто ошибиться. Но если тебе от этого станет легче, мы завтра туда поедем и все проверим.

Подошел официант - сияющая физиономия, замасленный пиджак со стоячим воротником. Я заказал бурбон и стакан содовой, Анне захотелось кока-колы.

- По-моему, ты так же напуган, как и я, - провокационно заявила Анна, пока мы ждали свои напитки.

Я ничего не ответил. Только улыбнулся загадочно и снисходительно: думай что хочешь. По правде говоря, я и сам не знал, как к этому относиться. Возможно, я и был чем-то слегка напуган. Ясно, что с этим кувшином не все ладно, и меня не грела мысль доставать его из башни. С другой стороны, смешно верить всем этим старым, невразумительным легендам. На данный момент я придерживался той точки зрения, что Макс Грейвс лишился рассудка и поэтому приписал горшку всякие магические свойства. Что же касается странной музыки, то вполне вероятно, что это было всего-навсего завывание ветра в трубе, или треск старых рам, или еще какая-нибудь безобидная ерунда… Короче, сначала надо поговорить с доктором Джарвисом, затем с этим самым профессором Кволтом. Может, тогда мы поближе подойдем к истине. Как любила говорить моя мама - загадок не существует, кто-то всегда знает ответ.

К дому доктора Джарвиса мы прибыли на следующее утро.

Было около половины десятого, и день начинался прекрасно, хотя дул свежий ветер и с запада надвигались густые белые облака. Анна осталась в машине, а я по выложенной кирпичом тропинке подошел к дому и позвонил.

Дом доктора Джарвиса располагался в самой уютной части Гианниса, в окружении элегантных парков и вязовых аллей, к тому же недалеко от дороги. Большой белый дом в лучших традициях колониальных времен.

Негритянка открыла дверь.

- Сэр?

- Я хотел бы поговорить с доктором Джарвисом. Он дома?

- Сейчас он завтракает.

- Передайте, пожалуйста, что я насчет Макса Грейвса. Скажите, что знаю обстоятельства его смерти.

Служанка пришла в замешательство:

- Что вы сказали?

- Я говорю, передайте: я знаю, как умер Макс Грейвс.

Служанка нахмурилась, затем развернулась и направилась по коридору в комнату, видимо столовую. Я услышал короткий разговор, звук отодвигаемого кресла, и вот появился сам доктор Джарвис, вытирая на ходу рот салфеткой. Он был высок, седовлас, слегка сутуловат, на остром, как у акулы, носу, были нацеплены старомодные очки без нижнего ободка.

Он был одет в безупречный серый костюм..

- Доброе утро, - сказал он. - Извините, но вы, боюсь, очень смутили Люцинду. Она несколько взволнована.

- Прошу прощения, я вовсе этого не хотел, - ответил я. - Меня зовут Гарри Эрскайн. я прихожусь Максу крестным сыном.

- О, да-да. Припоминаю вас, вы ведь были на его похоронах. Примите и вы мои соболезнования.

- Благодарю вас. Извините, что пришлось прервать ваш завтрак, доктор Джарвис, но Маджори рассказала мне о том, что произошло в день гибели Макса, и меня, знаете ли, беспокоит сложившаяся ситуация.

- Вот как? Что же вас беспокоит?

Я почесал затылок.

- Точно не могу сказать. Но мне кажется, то, что беспокоило Макса Грейвса в последнее время, теперь не оставило в стороне его очаровательную вдову Маджори.

Доктор Джарвис принял серьезный вид.

- Войдемте в дом, - пригласил он. - Пока я дозавтракаю, вам приготовят кофе.

Я прошел по коридору в глубь дома, и доктор провел меня в столовую. Она была приятного бело-зеленого цвета, стены увешаны картинами - сцены из сельской жизни, морские пейзажи. Сидя за столом, можно было наблюдать картину из окна: огромный ухоженный сад и вдали синяя полоска океана.

Служанка налила мне кофе, пока доктор Джарвис, по хирургически ловко орудуя ножом, приканчивал остатки яичницы с беконом.

- Вы намекнули на то, что Маджори грозит опасность, - сказал доктор. - Что вы имеете в виду?

Я поставил чашку на блюдце.

- В настоящий момент трудно сказать. Я не знаю, насколько хорошо вы знали чету Грейвсов, но надеюсь, вы были достаточно близки.

Доктор Джарвис кивнул:

- Да, в самом деле. мы с женой любили захаживать в Зимний Порт на ужин, вплоть до того времени, как Максу стало нехорошо.

- Нехорошо? Не понимаю. Маджори говорила, что физически с Максом все было в порядке.

- Она не обманула вас, - сказал Джарвис. - Разве что у него было слегка повышено кровяное давление, его беспокоила простата… но это пустяки. Я имел в виду другое. Макс, стал нервным, вспыльчивым и совершенно запустил дела.

- А вы знаете почему? - спросил я. - Макс что-нибудь рассказывал?

Доктор Джарвис съел еще кусок бекона.

- Макс не был откровенным, вы сами знаете. Мне только известно, что он целиком ушел в изучение одной античной арабской вещицы, которую привез с Востока.

- Амфора, - сказал я. - Кувшин, на котором нарисованы лошади и цветы.

Джарвис кивнул:

- Точно.

Он взял маленький серебряный колокольчик и позвонил, чтобы принесли еще кофе.

- А Макс никогда не объяснял вам почему?

- Что почему?

- Почему он днями и ночами трясся над своим кувшином? И вообще, что он с ним делал? Теперь этот горшок заперт в башне Зимнего Порта. Даже не то что заперт - замурован.

- Это я знаю, - отозвался доктор Джарвис.

- И вам не кажется это странным?

Доктор пристально посмотрел на меня.

- Конечно, странно. Макс Грейвс сам по себе был очень странным человеком. Но он всегда знал, что делает. Вы должны понять, что он не любитель.

- Любитель чего?

- Да чего угодно, - вежливо ответил Джарвис. - Он был бизнесменом, дипломатом, коллекционером древнего антиквариата и - джентльменом. Чем бы он ни занимался он никогда не был дилетантом. Как я уже говорил, он всегда знал, что делает.

Я вздохнул:

- Однако же все равно он покончил с собой?

Доктор пожал плечами:

- Разве?

- Вам это известно не хуже, чем мне, - сказал я. Маджори увидела его на кухне с изрезанной физиономией.

Доктор Джарвис скомкал салфетку, задумчиво бросил ее в тарелку и с подозрением взглянул на меня.

- Я не знаю, чем занимаетесь вы, мистер Эрскайн, произнес он торжественным голосом, - но я в своей профессии выучился не делать поспешных выводов.

- То есть вы думаете, что это не самоубийство?

- Это лишь отчасти самоубийство.

Я потянулся за сигаретой.

- Отчасти? Как это понимать и какие еще бывают в таком случае самоубийства?

Доктор Джарвис достал из кармана брюк золотую зажигалку и дал мне прикурить.

- Существует несколько различных видов самоубийств, уверенным тоном начал он, - их почти столько же, сколько и самих самоубийц. Каждый, кто решил покончить с собой, видит в этом единственно возможный для себя выход. Суицид - это результат внутреннего кризиса, а все такие кризисы, сами понимаете, разные. У каждого свои причины, свои особенности, и так далее.

- Я благодарен вам за лекцию по психологии. И какой же вид самоубийства в нашем случае?

Доктор Джарвис снял очки. За ними прятались светлые, водянистые глаза, напомнившие мне студень под соусом.

- Самоубийство Макса Грейвса произошло под влиянием своеобразного гипнотического действия, - спокойно ·сказал доктор. - Он не кончал с собой. Он отдал свою жизнь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92

Популярные книги автора