Светлана Владимировна Кобелева - Цикл правления стр 9.

Шрифт
Фон

* * *

Вечер тихо опустился на землю, медленно пустел небосвод, затихало пение птиц - все замерло, чтобы вскоре снова прийти в движение.

Люди разбредались по домам, оставляя свои незаконченные дела на завтра. Когда затухла свеча в последнем доме, послышались топот копыт и ржание коней. Эти звуки быстро приближались. В окнах некоторых домов вновь зажегся свет. Наконец отряд численностью в десять человек въехал на постоялый двор. Это была довольно странная компания. В ней присутствовали как утонченные, красивые всадники, закутанные в плащи, так и массивного телосложения головорезы с устрашающими лицами. Черный жеребец, ехавший во главе отряда, встал на дыбы, поднимая вверх свои поджарые, худощавые ноги. Всадник взялся одной рукой за седло, а другой слегка потрепал голову скакуна, нашептывая ласковые слова. Успокоившись, конь фыркнул и затрепетал ушами. Капюшон слетел с головы наездника, открывая взору темные волосы, волной спадающие на плечи и скрывающие уши. На голове его блестел серебряный обруч. Лицо всадника было едва различимо в темноте. Он соскочил с коня и, потрепав его по холке, взял под узцы. Подав знак остальным слезть со своих лошадей, незнакомец направился к хозяину таверны "Веселый кабачок", который уже стоял в дверях, держа над головой фонарь.

Ростом хозяин таверны не вышел, а большой живот выдавало в нем любителя эля. Его круглое красноватое лицо было похоже на мяч с маленькими глазками и носом картошкой. Единственное, что скрашивало портрет - это его добродушная улыбка и блеск глаз, выдающий веселый нрав. Ночной колпак прикрывал лысину, которая образовалась к старости, намекая на буйно проведенные молодые годы. Свет фонаря дал ему возможность разглядеть лицо незнакомца. Его можно было бы назвать прекрасным, если бы не грубый шрам, пересекающий левую щеку, и холодный взгляд глаз, словно прожигающий до самых костей.

- Хозяин, есть ли на твоем постоялом дворе место для ночлега десяти человек?

Томмер отрицательно покачал головой.

- Простите господин, у меня лишь пять мест свободно. Хотя если вы, конечно, не будете против… остальные пять могут поместиться в сарае. Там много сена, так что им будет тепло и уютно.

Незнакомец в раздумье склонил голову, а затем приподнял руку и подозвал к себе одну из фигур в плаще.

- Рамэрор, возьми троих наших и следуй за этим человеком, - легким кивком он указал на Томмера, - да, и… подзови Крегара. Мне нужно с ним поговорить.

- Как скажешь, Мелакор.

Вскоре к Мелакору шатающейся походкой приблизился здоровенный бугай. Близко расположенные глаза, низкий лоб, переломанный нос и не сходящая с губ хищная улыбка придавали его лицу сходство с животным.

- Звал, Мелакор? - произнес Крегар, слегка покачнувшись в сторону эльфа.

Мелакор сморщил нос от отвращения и отодвинулся от собеседника.

- Когда ты успел набраться? Пока ты в моем отряде, я хочу, чтоб ты не пил.

Глаза Крегара зловеще блеснули.

- Если тебе неприятно - мы с ребятами можем спокойно убраться.

- Тогда вы не получите оплату, о которой договаривались.

Головорез схватился за рукоять меча, и, казалось, еще минута - и на свет появится клинок, но рука медленно соскользнула с рукояти и повисла вдоль тела.

- Надеюсь, ты меня не за этим позвал, Мелакор? Что ты хотел сообщить?

- Мы остановимся здесь. Ты со своими ребятами будешь ночевать в сарае, а расспросы продолжишь завтра утром.

Крегар гневно сжал кулаки, но против ничего не сказал, лишь кивнул в знак согласия. И той же шатающейся походкой направился к своим соратникам. Мелакор глубоко вдохнул и расслабил тело, которое напряглось в последние минуты разговора. Кинув еще раз взгляд на шайку Крегара, он зашел в таверну.

* * *

Заглянув в окно, солнце осветило всю комнату. Солнечные зайчики, весело резвясь, пробежали по столешнице, перепрыгнули на стул, высветили печку и умчались прочь. На их месте появились новые, так же резвясь, промчались по всей комнате, а заодно и по лицу гнома, который вошел в горницу. Прикрыв глаза, он пробурчал что-то себе под нос, а затем направился в угол, где стоял таз с водой. Грог ополоснул лицо, руки и вытерся льняным полотенцем. Услышав за своей спиной шаги, он слегка повернул голову, чтобы посмотреть, кто там.

- Это ты, Клем?

- А кто еще это может быть, а? Киа в эту пору еще спит.

Клем подошел к тазу и тоже принялся умываться.

- Мне сегодня надо съездить в деревню, подкупить провианта. Так что за главного в доме остаешься ты. Следи за порядком.

Клем отфыркиваясь, повернул голову в сторону Грога.

- Мне об этом даже напоминать не нужно! Можешь спокойно отправляться.

Грог улыбнулся и поспешил во двор. Клем последовал за ним и помог запрячь лошадей в повозку.

Вскоре гном направился в сторону деревни и, доехал до нее довольно быстро, воспользовавшись тайными путями.

* * *

Убрав со лба прядь волос, Мелакор запахнул плотнее плащ и спустился вниз. Главный зал постоялого двора оказался почти пуст, лишь в дальнем углу сидел один посетитель. Он изредка отхлебывал эль из кружки, бренчал на лютне и тихо напевал одну из первых песней знаменитой колдуньи Азизель:

- Осадив у ворот вороного коня,

На закате тревожного зимнего дня,

В ста верстах от границы, где грохот боев

Оглушает, стирая значение слов,

Я раздумывал, где б раздобыть мне ночлег,

А в воротах возник пожилой человек.

Снял он шапку, отвесив мне низкий поклон,

Вопрошая, чем был я сюда занесен.

Подождал я с ответом, всмотрелся в него,

Не заметил дурного в нем ничего.

С виду просто старик, не из тех хитрецов.

Я ведь сразу умел отличать подлецов.

Ну а этот мужик даже горд был слегка,

И в глазах его плавала тихо тоска.

Он провел меня в дом, напоил, накормил,

Вместо платы с меня он мне душу излил:

"Это место подверглось набегу врагов,

Уцелела тогда только пара домов,

А жену и сынишку сожгли на глазах…"

Не забыть старику ужасающий страх,

Что сковал две невинных любимых груди.

"Только помощь тогда не успела прийти…"

Говорил он и плакал, а я лишь молчал.

Ну а он и не ждал, чтобы я отвечал.

Размышлял я той ночью и долго не спал,

Но в итоге меня все же сон обуял.

Пробудился от ветра холодного вмиг,

Огляделся кругом - мол, а где же старик?

"Только помощь тогда не успела прийти…"

Как же старца мне жаль - он не смог их спасти,

Но клянусь, что щадить я не стану врагов,

Или проклятым быть мне во веки веков.

Мелакор лишь мельком глянул в его сторону и пошел к хозяину. Томмер вытирал стойку, искоса посматривая на эльфа, и, когда тот остановился рядом, бросил свое занятие и услужливо улыбнулся.

- Чего изволите?

Откинув капюшон, Мелакор наклонился в сторону толстячка, подкинул золотую монету и положил ее перед ним, прикрыв рукой.

- Мне нужна лишь информация.

- Инф… Эльф?

- Это что-то меняет?

- Гммх… информация о чем?

Усмехнувшись, Мелакор начал перекатывать золотой между пальцами.

- Происходило ли в вашей деревне что-нибудь необычное?

Хозяин таверны изогнул бровь в немом вопросе.

- Что-нибудь такое, о чем было бы интересно послушать. Может, слухи…

Томмер прекратил улыбаться и с особой тщательностью продолжил протирать стол.

- …в которых говорилось, что когда-то здесь проживали гномы, эльфы…

Толстяк еще раз протер поверхность стойки, а затем вытер руки о фартук.

- Не знаю, господин… О слухах лучше спросите Вента, - и показал на постояльца.

Мелакор проследил за взглядом и стал рассматривать парня с лютней. Сероватые, блеклые волосы падали ему на глаза так, что было невозможно различить их цвет. Его удлиненные пальцы перебирали струны. Остановившись на минуту, Вент отпил эль, вытер рот рукавом и снова продолжил свое занятие.

- Ничего необычного в деревне не происходило лет двадцать, - продолжал Томмер. - Да и никто не шептался о жителях другой расы, у нас деревня маленькая, так что я бы точно что-то слышал.

- Может все-таки что-нибудь слышал?

- Нет, не слыхивал.

- Уверен?

Золотая монета прокатилась по стойке. Казалось, что еще немного, и она упадет на пол, но рука эльфа остановила ее путь. Томмер проследил глазами за движениями золотого, не издав ни единого звука. Между Мелакором и толстячком возникла напряженная тишина.

- Уверен. Не слыхивал я. Если чего еще надобно, готов услужить.

Мелакор отрицательно качнул головой, затем подкинул монету и, на лету поймав ее, положил в кошелек. Отряхнув плащ, он направился в сторону Вента. Томмер снял фартук, подозвал к себе служанку и приказал обслужить эльфа и Вента за счет заведения, а сам поспешил в кладовку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке