Водный город оказался этаким морским дном в сильно увеличенном варианте, причем населяли его все те же морские жители, с водяной же растительностью и песком вместо земли. Путники пошли по тропинке, "вымощенной" разноцветной галькой, с любопытством разглядывая городские постройки, а заодно и местное население.
Справа от них располагалось целое селение раков, омаров и крабов, которые обитали в огромных витиевато изогнутых раковинах, живописно разбросанных на почему-то красном песке. Слева - в наваленных друг на друга камнях жили большие полупрозрачные и разноцветные медузы, один вид которых заставил Лиру по понятным причинам сильно содрогнуться и поморщиться.
Соло, несмотря на сильное удивление, умело сохранял на своем лице довольно пристойное выражение спокойствия и невозмутимости, в то время как девушка, наплевав на все правила приличия, изумленно глазела по сторонам, открыв рот, отчаянно вертя головой и громко выражая свое мнение по поводу увиденного.
- Смотри! - восхищенно и поэтому очень громко ахнула она, подергав Соло за короткий рукав майки.
Тот невольно обернулся, увидев очень странный дом в виде старого драного зеленого башмака, просящего "кушать". Вместо шнурка в дырках извивался симпатичный пятнистый угорь, а изо "рта" выглядывала огромная добродушно улыбающаяся акула.
- Добрый день! - булькнула серая хищница. - Добро пожаловать в наш скромный город!
- Здравствуйте! - цепенея от страха, но все же очень вежливо ответила Лира, на всякий случай спрятавшись за широкую спину Соло и уже оттуда осторожно улыбаясь акуле.
Акула понимающе ухмыльнулась и предупредила:
- Присмотрите, пожалуйста, за своим зверем.
Соло поспешно обернулся, отыскивая глазами геуруса, и обнаружил, что зверь, хищно оскалившись и плотоядно облизываясь, бесшумно крадется за небольшой стайкой спешащих куда-то по своим делам хозяйственных рыбок. И успел оттащить его за шкирку как раз в тот момент, когда геурус вознамерился сытно пообедать. Тот недовольно зарычал, яростно сверкнув глазами, но покорился.
И в этот момент Лира, никогда не смотревшая себе под ноги, споткнулась обо что-то и на полной скорости пролетела мимо них. Соло, обернувшись, с трудом успел ухватить ее свободной рукой за свисающий с плеча рюкзак и удержать от неминуемого падения.
- В следующий раз смотрите себе под ноги! - с обидой пробурчало что-то снизу, и пестрый краб, об которого, видимо, и споткнулась Лира, проворно зарылся в гальку.
Взбешенный Соло так сильно тряхнул разгулявшихся попутчиков, что у них хором и в унисон застучали зубы.
- Видите себя прилично! - прикрикнул он. - Мне не нужны лишние проблемы, ясно?
Девушка и зверь быстро закивали в ответ, виновато отведя глаза в разные стороны.
- Ой! - обрадовалась Лира, заглянув куда-то за спину Соло. - Это что, за нами?
Оказалось, за всеми их разборками с интересом наблюдал огромный белый кит, на боку которого была нарисована большая корона.
- За вами, - добродушно улыбаясь, согласился кит, - прошу садиться. Извините, что опоздал!
- Да нет, о чем вы! Вы прибыли как раз вовремя! - вежливо отозвался Соло, проворно заталкивая всю компанию на этот импровизированный "транспорт".
Путешествовать на спине королевского кита оказалось не только быстро и удобно, но еще и очень интересно, так как он успел рассказать им массу таких занимательных, забавных и поучительных историй, что у Лиры снова округлились глаза, а челюсть изумленно поползла вниз.
За неспешной болтовней время пролетело незаметно, и вот уже кит неторопливо притормозил перед громадным и потрясающем в своем великолепии дворце, построенным из драгоценных камней и причудливых раковин, и попрощался, ссадив путешественников у длинной лестницы, покрытой разноцветным песком. На лестнице их уже поджидала застенчиво улыбающаяся русалочка, очень похожая на Лиру.
- Вы королева? - брякнула эльфийка, с любопытством рассматривая своего "двойника".
- Нет, что вы! - смущенно возразила она. - Королева сейчас занята. Она примет вас вечером, когда вы отдохнете. Вы приглашены на ужин.
- Как трогательно! - пробурчал Соло.
Русалочка посмотрела на него с удивлением:
- Вы чем-то недовольны?
- Пока еще не знаю, - отозвался он.
- Тогда следуйте за мной.
Замок Водяной королевы оказался самым настоящим музеем, где хранились шикарные коллекции оружия, произведений искусства, ювелирных изделий, одежды, мебели, денежных единиц, книг и прочего.
- Смотри, какая красота! - Лира подергала Соло за рукав, указывая на крохотную изящную книжицу, отделка которой была выполнена из замысловатого переплетения золота и нитей драгоценных камней.
Соло скользнул по книге равнодушным взглядом и рассеянно пожал плечами, явно не находя в ней ничего особенного или интересного. Однако Лира все не унималась:
- Неужели ты не умеешь ценить красоту? - упрекнула она.
- Я не понимаю, чем может быть красива неживая вещь, - фыркнул ее спутник.
- По-моему, ты и живую красоту не замечаешь…
- Вам сюда, - вмешалась русалочка, кивком головы указывая Соло на его комнату.
- А моя где? - полюбопытствовала эльфийка.
- Дальше по коридору. Пройдемте.
…Лира, мечтательно зажмурившись, блаженствовала в горячей ванне, по уши погрузившись в пену, которая ажурной шапкой закрывала всю поверхность воды, когда рядом раздались едва слышные шаги. Девушка открыла глаза и, покраснев, нырнула еще глубже, возмущенно завопив:
- Какого черта ты делаешь в моей комнате?
Соло приложил палец к губам, едва слышно прошептав при этом:
- Тихо. Слушай.
- Что слушать? - раздраженно спросила она.
Соло вытащил из кармана безрукавки маленький наушник и протянул его Лире. Та, тщательно отряхнув руки от водяных брызг (которые, все до одной, попали на одежду Соло, наполовину намочив ее) послушно вставила его в свое ушко, и услышала:
- Они нужны мне все! Они представляют собой замечательные уникальные экземпляры, - говорил знакомый капризный женский голос. - Только их и не хватает в моей коллекции.
- И зверь? - раздался голос русалочки.
- Обязательно. Но они не должны ни о чем догадываться, изолируйте их друг от друга.
Лира вытащила наушник и посмотрела ни Соло с непониманием и раздражением:
- Ну и что?
- Ты что, совсем ничего не поняла из этого разговора? - Соло тоже вытащил наушник, внимательно взглянув на нее.
- А что я, по-твоему, должна была понять? - сосредоточенно разглядывая медленно таящий холмик цветной пены, скучающим голосом спросила эльфийка.
- Они обсуждали нас, - терпеливо объяснил он, бросая ей полотенце и отворачиваясь, - это мы нужны для коллекции. Надо убираться отсюда, и, чем скорее, тем лучше.
За его спиной раздался странный скрип, а затем грохот. Он обернулся: Лира, кутаясь в свое полотенце уже привычной безумной расцветки, с ошарашенным видом сидела на полу в луже воды и растеряно хлопала огромными испуганными глазами.
- Дошло! - констатировал Соло.
- Но зачем?
- Понятия не имею, - он невозмутимо пожал плечами. - Ты что, так и будешь целый день сидеть на полу? Собирайся, что ли. Нам, вроде как, надо спешить.
Лира неловко встала, с трудом удерживая равновесие, растеряно посмотрела на приятеля и побрела одеваться.
- Быстрее! - прикрикнул на нее Соло.
- Я не метеор! - огрызнулась девушка, однако, через пару минут появилась полностью одетая, держа в руках собранный рюкзак.
Соло осторожно высунул голову в коридор и, убедившись, что там никого нет, взял ее за руку и потянул за собой.
- Куда мы? - с любопытством спросила она, едва поспевая за быстро шагающим Соло.
- Вниз, за Гео, - отозвался он. - Мы же не можем бросить его здесь!
- А почему бы и нет, - пробурчала эльфийка.
- Потому что он не раз спасал мне жизнь, - отрезал он, - и потому что ваши с ним отношения меня нисколько не волнуют.
- Ясно, - тяжело вздохнула Лира, привычно притормозив перед той самой книгой, которую заметила раньше.
- Нашла время любоваться! - зашипел на нее приятель, резко потянув за собой к выходу из комнаты.
И они, подобно легким теням, продолжили осторожно и бесшумно пробираться по удивительным комнатам-музеям, спускаясь по многочисленным винтовым лестницам все ниже и ниже.
- Откуда ты знаешь, куда идти? - с подозрением спросила эльфийка, оглядываясь по сторонам.
- Подслушал разговор, - рассеянно ответил Соло, - как только заметил, что Гео куда-то пропал, заподозрил неладное и на всякий случай принял меры предосторожности.
Перед ними выросла огромная деревянная дверь, на которой висел огромный железный замок.
- Приехали! - провозгласил он, слегка прищуриваясь и осматривая дверь. - Отойди-ка в сторону!
Лира послушно отошла в сторону, на всякий случай, заткнув уши и закрыв глаза. Но грохот она услышала. А когда открыла глаза, то двери на прежнем месте не обнаружила и увидела Соло, спокойно входящего в образовавшийся проем. И поспешила за ним.
- Вот это да! - уже привычно ахнула она, с искренним удивлением озираясь по сторонам.
Она наткнулись на еще одну королевскую коллекцию - коллекцию живых существ. Звери, птицы, земноводные и насекомые сидели в больших прозрачных пузырях, наполненных странной жидкостью и, похоже, давно смирились со своей участью ценных редких экспонатов, так как смотрели на вошедших пустым и равнодушным взглядом.