Вэнс Джек - Тшай планета приключений стр 11.

Шрифт
Фон

Рейт вынул сканоскоп. Облик существа скрывался в глубокой тени. Тем не менее, регулируя резкость, увеличение и светоусиление, Рейт смог получить мимолетное представление о вытянутой костлявой голове, о застывших в бессмысленной гримасе, пугающе резких чертах получеловека-полунасекомого. Рейт видел, как медленно расправлялись и сгибались челюстные пальпы у ротового отверстия... Существо крадучись тронулось с места, ступило одним шагом далеко вперед и замерло в прежней позе. Длинная рука взметнулась в угрожающем жесте - зачем? Траз проснулся, проследил направление взгляда Рейта: "Фунг!"

Существо рывком повернулось, будто услышав произнесенное слово, и протанцевало в сторону двумя огромными шагами.

"Фунги - сумасшедшие, - шептал Траз, - юродивые бесы".

Дирдирмен не знал о приближении фунга. Он беспокойно подтягивал плащ, пытаясь устроиться поудобнее. Фунг изобразил жест ликующего удивления и тремя скачками оказался в двух метрах от дирдирмена, все еще суетливо кутавшегося в тряпки. Фунг неподвижно стоял и смотрел вниз, потом наклонился, подобрал пару зернышек гравия, вытянул длинную руку над дирдирменом - и уронил один камешек.

Дирдирмен с раздражением дернулся, еще не подозревая об опасности, и снова уснул. Поморщившись, Рейт позвал: "Эй!"

Траз испуганно зашипел. Крик Рейта произвел комический эффект - фунг отскочил далеко назад и уставился на пилон, разведя руки в сумасбродном изумлении. Дирдирмен, поднявшийся на колени, заметил фунга и оцепенел от страха.

"Ну что ты наделал? - закричал Траз. - Ему хватило бы дирдирмена!"

"Пальни в него из арбалета", - посоветовал Рейт.

"Стрелы от них отскакивают - фунга мечом не проткнешь".

"Стреляй в голову".

С коротким возгласом отчаяния Траз поднял-таки арбалет, прицелился и спустил курок. Короткая стрела устремилась в мертвенно-бледный лик. В последнюю долю секунды голова фунга дернулась в сторону - стрела шлепнулась в бетонный контрфорс.

Фунг поднял большой обломок стены, замахнулся длинной рукой и швырнул снаряд с чудовищной силой. Траз и Рейт прижались плашмя к пилону - камень разбился за ними. Не теряя времени, Рейт прицелился из пистолета и прикоснулся к кнопке. Раздались щелчок, свист - игла вонзилась в грудную клетку фунга и взорвалась. Фунг высоко подскочил, каркнул в смятении и обвалился бесформенной грудой.

Траз прикоснулся к плечу Рейта: "Убей дирдирмена, пока не поздно. Убежит!"

Рейт спустился с пилона. Дирдирмен выхватил меч - по-видимому, единственное свое оружие. Рейт заткнул пистолет за пояс и поднял руку: "Убери меч, нам незачем драться".

Дирдирмен озадаченно отступил на шаг: "Почему ты убил фунга?"

"Как почему? Он собирался тебя сожрать!"

"Но мы даже не знаем друг друга! И ты... - дирдирмен всмотрелся во мглу, - ...недочеловек. Что тебе нужно? Хочешь меня ограбить? Если так..."

"Нет, - сказал Рейт. - Я хочу только получить некоторые сведения. Ты волен идти своей дорогой - мне все равно".

Дирдирмен покривился: "Юродивый, как фунг. Зачем, однако, я стал бы тебя переубеждать?" Он подошел на пару шагов, чтобы лучше рассмотреть Рейта и Траза: "Вы здесь поселились?"

"Нет, мы сделали привал".

"Тогда вы не знаете, где бы я мог спокойно переночевать?"

Рейт указал на пилон: "Забирайся наверх, мы уже устроились".

Дирдирмен недовольно поиграл пальцами: "Совершенно не в моем вкусе. Кроме того, может пойти дождь". Он обернулся к бетонной плите, служившей ему укрытием, взглянул на останки фунга: "Вы очень любезны - даже понятливы и способны к послушанию. Как видите, я устал, мне нужно отдохнуть. Удобно, что вы оказались здесь. Будьте добры, постойте на страже, пока я буду спать".

"Прикончи тошнотворного ублюдка!" - страстно посоветовал Траз.

Дирдирмен подавился фальшивым задыхающимся смешком: "Вот это больше похоже на недочеловека!" Он обратился к Рейту: "А ты выглядишь странно. Не могу определить твою породу. Какая-то сомнительная помесь... Ты из какой страны?"

Рейт решил не привлекать лишнее внимание и не распространяться о земном происхождении. Но Траз, уязвленный высокомерием дирдирмена, закричал: "Не из какой страны - с какой планеты! С далекой Земли, откуда произошли настоящие люди, такие, как я! А ты - выродок!"

Дирдирмен укоризненно покачал головой: "Два сумасшедших, один другого стоит. Чего еще можно было ожидать?"

Рейт, не слишком довольный откровенностью Траза, быстро сменил тему разговора: "Что ты здесь делаешь? Это тебя искал катер дирдиров?"

"Боюсь, что так. Меня не нашли - об этом я позаботился".

"Ты беглец?"

"Совершенно верно".

"В чем ты провинился?"

"Неважно. Вряд ли вы поймете - вам этого не понять".

Дирдирмен скорее развлекал, нежели раздражал Рейта. Повернувшись к пилону, он сказал: "Я собираюсь спать. Если ты рассчитываешь дожить до утра, рекомендую забраться повыше - туда, где не достанет фунг".

"Твоя заботливость непонятна", - сухо отозвался дирдирмен.

Рейт не ответил. Вместе с Тразом он вернулся к пилону. Дирдирмен предусмотрительно взобрался на высокий цоколь неподалеку.

Ночь прошла. Собрались тяжелые тучи, но дождем не пролились. Незаметно рассвело - скоро город озарился грязно-водянистыми лучами. На цоколе, где устраивался ночевать дирдирмен, было пусто. Рейт допустил, что тот ушел своей дорогой. Спустившись на площадь, Рейт и Траз развели небольшой костер, чтобы рассеять ночной озноб. С другой стороны площади появился дирдирмен.

Не наблюдая никаких признаков враждебности, он приближался шаг за шагом. Наконец, метрах в пятнадцати, он остановился с опасливой завистью - долговязый арлекин с разболтанными руками и ногами, в наряде, еще больше истрепавшемся за ночь. Траз хмурился и ворошил костер, но Рейт вежливо пригласил: "Присоединяйся, если не против!"

Траз вполголоса произнес: "Ошибка! Это опасная тварь! Льстивое, высокомерное отродье, и к тому же людоед".

Рейт запамятовал последнее свойство дирдирменов, и теперь рассматривал незнакомца, нахмурившись.

Некоторое время прошло в молчании. Потом дирдирмен осторожно произнес: "Чем дольше я наблюдаю твои манеры, твой костюм, твои инструменты, тем больше прихожу в недоумение. На какое происхождение ты претендуешь?"

"Я не предъявлял никаких претензий, - сказал Рейт. - Ты сам откуда?"

"Это не секрет. Меня зовут Анхе-ат-афрам-Аначо. Я родился человеком в Зумбервале, в четырнадцатой провинции. Теперь же, объявленный преступником и беглецом, я потерял превосходство, и занимаю не более высокое положение, чем вы. Теперь мы равны, все трое - одичавшие странники, греющиеся у огня".

Траз рычал себе под нос. Рейт, однако, находил бесцеремонность дирдирмена забавной. Он спросил: "В чем состоит твое преступление?"

"Как тебе объяснить? Непосвященному сложно в этом разобраться. По существу, я присвоил прерогативы Энзе-Эдо- Эздовиррама, обратившего на меня внимание первородных. Я положился на изобретательность и отказался подвергнуться пытке преображения. Тем самым я приумножил первородную вину, в десятки раз усугубив тяжесть ситуации. В припадке раздражения я принудил Энзе-Эдо покинуть летательный аппарат, когда мы находились в полутора километрах над степью, - Анхе-ат-афрам-Аначо сделал жест, полный эксцентричного фатализма. - Так или иначе, я не попал в руки унизителей. И теперь я здесь, без планов на будущее, без средств к существованию, кроме..." - дирдирмен употребил непереводимое слово, совмещавшее идеи врожденного превосходства, интеллектуальной дерзости и неизбежности благополучия, происходящей из первых двух свойств.

Траз хрюкнул и пошел добывать завтрак. Аначо наблюдал за ним со скрытым интересом и вскоре неторопливо отправился вслед с таким видом, будто совершал бесцельную прогулку. Рыская среди груд камней и обломков, Траз и Аначо ловили насекомых и с аппетитом поедали их. Рейт ограничился горстью стручков травы пилигримов.

Дирдирмен, слегка утолив голод, вернулся и стал изучать одежду и оборудование Рейта. "Если я не ошибаюсь, парень упомянул некую планету под названием "Земля", - Аначо постучал по носу-пуговке длинным белым пальцем. - Я мог бы ему поверить, если бы ты не выглядел в точности как недочеловек, что делает само предположение абсурдным".

Траз величественно произнес: "Земля - место происхождения всех людей. Мы настоящие люди. А ты - урод".

Аначо вопросительно взглянул на Траза: "Что это, символ веры нового культа недолюдей? В любом случае, какое мне дело?"

"Просвети нас, - шелковым голосом попросил Рейт. - Каким образом люди попали на Тшай?"

Аначо беззаботно махнул рукой: "История человека общеизвестна и исключительно проста. На планете предков, именуемой Сибол, Великая Рыба отложила яйцо. Яйцо сие вынесло волнами на отмель у берегов Ремуры. Из одной половины яйца, выкатившейся на солнце, вылупился дирдир. Из другой половины, оставшейся в тени, вышел человек".

"Любопытно, - сказал Рейт. - Как насчет часчей? Откуда взялся Траз? И откуда взялся я?"

"Здесь нет никакой тайны. Удивительно, что кому-то вообще приходится объяснять такие вещи. Пятьдесят тысяч лет назад дирдиры и дирдирмены прибыли на Тшай с планеты Сибол. В ходе последовавших войн древние часчи захватили часть дирдирменов. Другие дирдирмены попали в плен к пнуме, а затем и к ванхам. От них произошли часчмены, пнумекины, ванхмены. Беглецы, преступники, бунтари и всевозможные шутки природы, попрятавшиеся по болотам, скрещиваясь между собой, произвели на свет недолюдей. Вот и все".

Траз взглянул на Рейта: "Расскажи глупцу о Земле, пусть почувствует свое невежество".

Рейт только рассмеялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке