Разносчик открыл дверь, заглянул внутрь и, помедлив, окликнул:
- Эгей, Каллендер, вы принимаете?
- Что там, черт побери, еще стряслось? - донесся чей-то голос из-за расписного экрана. Над экраном показалась голова, горящие гневом глаза уставились на вошедшего сквозь какие-то странные очки с необычайно толстыми линзами. - А, это вы, Льюис. Извините, хотел досмотреть последнюю серию "Вампиров", а тут один антрополог из Чипсайда постоянно передает что-то по моему каналу - он в панике, потому что считает… ладно, не важно. Чем могу служить?
Льюис положил недоеденный пирог на планшет на столе Каллендера.
- Не будете ли вы так любезны проверить вот это на токсины?
Каллендер удивленно поморгал. Он отключил голограф, снял его и вышел из-за экрана, чтобы развернуть платок.
- С крыжовником, - констатировал он. - По-моему, съедобно.
- Да, но стоило мне взять его в рот, как появилось красное предупреждение, что он отравлен, - заявил Льюис, поднял руку на уровень глаз и короткими тычками изобразил светящиеся буквы.
Каллендер озадаченно нахмурился. Он стянул парик, нацепил его на угол экрана и почесал лысину.
- Полагаю, вы запустили самодиагностику?
- Разумеется. Я здоров как бык.
- Где вы его взяли?
- Мне дала его служанка одного коллекционера редких документов, - ответил Льюис, понизив голос.
- О! О! Это… э-э-э… собственноручные записки Шекспира? - Каллендер поглядел на пирог с уважением. Он перевернул его - бережно, будто ожидал, что к нижней корочке прилипла первая страница "Вознагражденных усилий любви".
- Пергамент я уже отлепил, - сказал Льюис. - Предполагаю, что это может быть какая-то химическая реакция со старым пергаментом, возможно с чернилами…
- Проверим. - Каллендер взял пирог обеими руками и поднял. Потом скрупулезно осмотрел его и, уставившись в никуда, стал дребезжащим, механическим голосом перечислять химические составляющие пирога.
- Нет, ничего особенного, - заключил он совершенно обычным тоном. Затем откусил кусочек пирога и сосредоточенно его пожевал. - Очень вкусно.
- Светящиеся красные буквы не появляются?
- Ни единой. Секундочку, мне кое-что пришло в голову. - Каллендер направился к полке и взял нечто вроде майоликового блюдечка. Он протянул его Льюису. - Будьте умницей, плюньте-ка сюда.
- Прошу прощения?
- Харкните как следует. Не стесняйтесь. Это самая простая процедура неинвазивной химической диагностики персонала.
- Я уже прошел диагностику, - возразил Льюис с ноткой легкого нетерпения, однако все равно плюнул.
- Да, но, знаете ли, нам нужно посмотреть на происходящее с другой стороны, - ответил Каллендер; он внимательно глядел в блюдце, перекатывая по нему содержимое. - Да… да, так я и думал. Ага! Теперь все совершенно ясно.
- Не соблаговолите ли вы просветить и меня?
- Вам не о чем беспокоиться. Всего-навсего криптоаллергия, - сообщил Каллендер, удаляясь в кладовку, чтобы помыть блюдечко.
- Что, простите?
- Если бы вы жили жизнью простого смертного, у вас была бы аллергия на крыжовник, - пояснил Каллендер, возвращаясь к столу. - Однако, когда нас подвергли процессу, благодаря которому мы стали киборгами, наши организмы получили способность нейтрализовывать аллергены. Однако иногда небольшой сбой в программе считывает аллерген как активный яд и посылает вам предупреждение, хотя на самом деле бояться аллергена вам совсем не стоит, это просто ложная тревога. Друг мой, пусть вас это не беспокоит!
- Но я ел крыжовник уже много раз, - удивился Льюис.
- Возможно, это сенсибилизация, - ответил Каллендер. - У меня был знакомый смертный, у которого в сорок лет открылась аллергия на спаржу. Вчера глотал себе спаржу с майонезом - а сегодня при одном запахе покрывается волдырями с полкроны величиной.
- Да, но я ведь киборг, - возразил Льюис с некоторым раздражением.
- Что ж, вероятно, небольшая ошибка в программе, - заявил Каллендер. - Откуда я знаю, почему так случается? Может, магнитная буря.
- Магнитных бурь не было, - заметил Льюис.
- Ага. И правда. Что ж, давно вы проходили апгрейд?
- Давно.
- Тогда, наверное, пора, - сказал Каллендер. - А пока просто не ешьте крыжовника! И все будет прекрасно.
- Очень хорошо, - недовольно отозвался Льюис, засовывая платок обратно в карман. - Всего доброго.
Он повернулся и покинул заведение под вывеской "МЕЛКИЙ РЕМОНТ". За спиной у него Каллендер, пока никто не видит, схватил остатки пирога и запихал в рот.
Льюис отправился в вестибюль, к гардеробу, где потребовал смену одежды, а затем в душевые. Он вымылся, нарядился в изящный костюм и опрятный напудренный парик, став неотличимым от любого состоятельного молодого служащего из лучших лондонских контор, и вернулся в гардероб сдать одежду разносчика. Он также сдал и заплечный мешок, оставив только папку с шекспировскими заметками.
- Специалист третьего класса по сохранению литературы Льюис, - задумчиво протянул гардеробщик. - А ведь вас дожидается ваш непосредственный начальник. Наверху.
- Ага! Чашечка кофе мне не помешает, - сказал Льюис. Он сунул папку под мышку, небрежно напялил треуголку и отправился через вестибюль к очередной лестнице.
Добравшись до самого верха и миновав не менее трех потайных раздвижных панелей, он оказался в кофейне на Темз-стрит, расположенной непосредственно над лондонской штаб-квартирой "Доктор Зевс инкорпорейтед".
Кофейня была отделана в стиле эпохи Просвещения: вместо темных панелей, низких балок и толкающихся фермеров-овцеводов с пивными кружками из просмоленной кожи здесь были высокие потолки, стены, выкрашенные в белый цвет, и большие окна, в которые лился (слегка загрязняясь по пути) свет и воздух лондонского дня, - и толпились чиновники, политики и поэты, сплетничая над кофе в фарфоровых чашечках китайской работы.
Льюис проскользнул между столиков, кивая и улыбаясь. До него доносилась светская болтовня о последнем полотне Гейнсборо и о беспорядках в американских колониях. Три джентльмена в париках и изящных сюртуках нежной расцветки пасхальных яиц обсуждали последнее творение Гёте. Два краснолицых немолодых весельчака размышляли над падением иезуитов. Угрюмые мужчины в табачного цвета сукне обсуждали судьбу Вест-Индской компании. Еще кто-то, в бутылочно-зеленом жилете, настаивал, что Месмер - шарлатан. А в дальнем уединенном уголке джентльмен сатурнически хладнокровного склада оглядывал зал, и лицо его в равной степени отражало презрение и скуку.
"Аве, Ненний!" - передал Льюис.
Джентльмен повернул голову, заметил Льюиса и подавил зевок.
"Аве, Льюис".
Когда Льюис подошел к его столику и снял шляпу, джентльмен вытащил часы и со значением поглядел на них.
- К вашим услугам, сэр! - сказал Льюис громко. - Доктор Неннис? Полагаю, я имел удовольствие познакомиться с вами месяца два назад у мистера Диспатера.
- Полагаю, вы правы, сэр, - отвечал Ненний. - Не присядете ли? Мальчик сейчас принесет еще кофейник.
- Вы так добры, - отозвался Льюис, усаживаясь. Он показал собеседнику папку с пергаментом, триумфально поиграл бровями и положил папку у локтя Ненния. - Полагаю, сэр, вы собираете древности, не так ли? Если вы окажете мне любезность и изучите эти бумаги, думаю, многое в них привлечет ваше внимание.
"Ради бога, не преувеличивайте", - передал Ненний, однако вслух произнес всего лишь:
- В самом деле? Что ж, посглядим.
Он открыл папку и просмотрел ее содержимое, а официант между тем принес еще один кофейник и чашечку с блюдечком для Льюиса.
- Не угодно ли что-нибудь к кофе? Скажем, пирога? У Льюиса внезапно разыгрался аппетит.
- Нет ли у вас пирогов с яблоками?
- Да, сэр, - ответил официант, - я принесу вам прекрасный пирог, - и удалился.
- М-м-да-а-а-а, - протянул Ненний. - Очень интересно… превосходные образцы. Частная переписка, заметки, видимо, страница-другая черновиков… - Он поднял один листок и досадливо надул губы, так как за ним потянулись, приклеенные крыжовенной начинкой, еще два. - Реставраторам, однако, предстоит большая работа.
Льюис развел руками, извиняясь:
- Зато они у нас есть. Прежде чем я вышел на контакт, служанка ими печку растапливала. Бедный старик! Наверное, когда он все узнает, его хватит удар. Тем не менее "историю"…
- …"менять нельзя", - закончил за него Ненний. - Значит, кто-то должен получать от этого прибыль. Да? В целом, Льюис, неплохая работа.
Он закрыл папку и принялся изучать свои ноли, так как официант принес суховатый слоеный пирожок с яблоками и поставил его перед Льюисом. Официант удалился, и, как только Льюис с энтузиазмом вонзил вилку в румяную корочку, Ненний добавил:
- Однако же вас высылают. Отправляют на Чилтернские холмы.
- Мм! Очаровательная сельская местность, - отозвался Льюис, с удовлетворением отмечая, что никаких красных букв перед ним не вспыхнуло. Он отправил в рот еще кусочек. - Молю, откройте, за чем будем охотиться?