Альфред Бестер - Том 4. Рассказы стр 61.

Шрифт
Фон

- Cinque lire. No. Parla Italiana, gentile Signorina?

- Мистер Долан мне все рассказал. Это снова твои формы?

- Si.

Я кивнул и стал ждать. После остановок на греческом и португальском английский, наконец, возвращается.

- Какого черта ты не уберешься отсюда, пока цела, Лиззи Чалмерс?

- Я люблю тебя, - сказала она. - Забирайся в постель… и оставь место для меня.

- Нет.

- Да. Женишься на мне позже.

- Где серебряная коробка?

- В мусоропроводе.

- Ты знаешь, что в ней было?

- Это чудовищно-то, что ты сделал! Чудовищно! - Дерзкое личико искажено ужасом. Она плачет. - Что с ней теперь?

- Чеки каждый месяц идут на ее банковский счет в Швейцарию. Я не хочу знать. Сколько может выдержать сердце?

- Кажется, мне предстоит это выяснить. Она выключила свет. В темноте зашуршало платье. Никогда раньше не слышал я музыки существа, раздевающегося для меня… Я сделал последнюю попытку спасти ее.

- Я люблю тебя, - сказал я. - Ты понимаешь, что это значит. Когда ситуация потребует жертвы, я могу обойтись с тобой даже еще более жестоко…

- Нет. Ты никогда не любил.

Она поцеловала меня.

- Любовь сама диктует законы.

Ее губы были сухими и потрескавшимися, кожа ледяной. Она боялась, но сердце билось горячо и сильно.

- Ничто не в силах разлучить нас. Поверь мне.

- Я больше не знаю, во что верить. Мы принадлежим Вселенной, лежащей за пределами познания. Что если она слишком велика для любви?

- Хорошо, - прошептала Лиззи. - Не будем собаками на сене. Если любовь мала и должна кончиться, пускай кончается. Пускай такие безделицы, как любовь, и честь, и благородство, и смех, кончаются… Если есть что-то большее за ними…

- Но что может быть больше? Что может быть за ними?

- Если мы слишком малы, чтобы выжить, откуда нам знать?

Она придвинулась ко мне, холодея всем телом. И мы сжались вместе, грудь к груди, согревая друг друга своей любовью, испуганные существа в изумительном мире вне познания… страшном, но все же ожжж иддд аю щщщщщ еммм…

ВЫ ПОДОЖДЕТЕ?

WILL YOU WAIT? 1959.

Перевод Вл. Гакова и В. Гопмана.

В наше время все еще продолжают появляться старомодные истории о сделках с дьяволом. Разумеется, вам знаком этот стандартный набор: сера, заклинания и пентаграммы, одно жульничество. Одним словом, что в голову взбредет, то и пишут… Только среди этих писак нет ни одного, кто хотя бы в общих чертах разбирался бы в предмете. Дьявольщина XX века - это превосходно отлаженный механизм, ничем не отличающийся в этом смысле от музыкальных автоматов, лифтов, телевизоров и прочих достижений современной цивилизации, понять принцип действия которых не в состоянии, по моему разумению, никто.

Когда меня в прошлом году в третий раз вышвырнули с работы, я оказался на мели. Хуже того, поверил в свою планиду неудачника. Дела мои были хуже некуда, а ждать от кого-то помощи в наши дни - сами знаете, дохлый номер. Поэтому я решил продать душу дьяволу. Оставалась мелочь - отыскать его.

Я отправился в справочный зал центральной библиотеки и проштудировал все, что там имелось по демонологии и дьяволоведению. Конечно, как я уже сказал, в этих трудах не содержалось ни единого дельного слова. Кроме того, магические ингредиенты, используемые обычно для вызова дьявола, мне оказались не по карману.

Пришлось пробовать по-другому. Я позвонил в Бюро Знаменитостей. Мне ответил приятный мужской голос.

- Да?

- Вы не могли бы мне сказать, как можно связаться с дьяволом?

- Являетесь ли вы абонентом нашего бюро?

- Нет.

- Очень сожалею, но в таком случае я не вправе давать вам какую-либо информацию.

- А могу я заплатить за одну справку?

- Вы имеете в виду ограниченное обслуживание?

- Да.

- Пожалуйста. Итак, кто знаменитость?

- Дьявол.

- Простите?

- Дьявол. Он же Сатана, Люцифер, Черт, Старина Ник… Дьявол.

- Одну минутку, пожалуйста. - Через пять минут он раздраженно бросил. - Алло, вы слушаете? Дьявол больше не является знаменитостью.

И повесил трубку.

Тогда я решил еще порыться в телефонном справочнике. На странице, украшенной рекламой ресторана Сарди, я легко нашел искомое. "Сатана, Шайтан, Резня и Ваал". 477, Мэдисон Авеню. Джадсон, 3-1900. Я набрал номер. Ответил бодрый женский голос:

- "Сатана, Шайтан, Резня и Ваал" слушают. Доброе утро.

- Будьте добры, соедините меня с мистером Сатаной.

- Линия занята. Вы подождете?

Я подождал, и автомат съел мою монету. Пришлось позвонить еще раз и потерять еще одну. После препирательств с телефонисткой меня все-таки соединили.

- "Сатана, Шайтан, Резня и Ваал" слушают. Доброе утро.

- Пожалуйста, мистера Сатану. И не отключайтесь надолго. Я звоню из… - Раздался щелчок и затем гудки. Я подождал, пока линия не освободится.

- Контора мисс Хоган.

- Могу ли я переговорить с мистером Сатаной?

- Кто его спрашивает?

- Он меня не знает. Это по личному делу.

- Простите, но мистер Сатана больше не числится в нашей организации.

- Не могли бы вы сказать, где я могу его найти?

Слышно было, как говорившая прикрыла трубку ладонью и какое-то время оживленно дискутировала с кем-то в комнате на бруклинском просторечии. Затем к мисс Хоган вернулась секретарская изысканность:

- Алло, вы слушаете? Мистер Сатана сейчас числится в "Вельзевул, Белиал, Дьявол и шабаш".

Телефон этой фирмы нашелся в том же справочнике. 383, Мэдисон Авеню. Мюррей-Хилл, 2-1900. Я набрал номер. Прозвучал гудок, и кто-то снял трубку. Металлический голос монотонно пропел:

- Вы неправильно набрали номер. Просим вас еще раз справиться в вашем телефонном справочнике. Вы слушаете магнитофонную запись.

Я еще раз внимательно проверил в справочнике. Там значилось: Мюррей-Хилл, 2-1900. Я опять набрал номер и выслушал уже знакомое сообщение.

Наконец я прорвался к живой телефонистке и от нее узнал новый номер "Вельзевул, Белиал, Дьявол и шабаш". Я позвонил. Ответил приятный женский голос.

- "ВБДиШ". Доброе утро.

- Будьте добры, соедините меня с мистером Сатаной.

- С кем?

- С мистером Сатаной.

- Простите, но он у нас не работает.

- Тогда с мистером Вельзевулом или мистером Дьяволом.

- Одну минуту.

Я подождал. Каждые полминуты секретарша отрывисто сообщала:

- Пытаюсь дозвони… - и, прежде чем я успевал вставить слово, отключалась. Наконец я услышал:

- Приемная мистера Дьявола.

- Могу я переговорить с ним?

- А кто спрашивает?

Я назвался.

- Мистер Дьявол говорит по другому телефону. Вы подождете?

Что мне оставалось? К тому же следовало пополнить запас монет. Через двадцать минут тот же приятный женский голос информировал меня:

- Его только что вызвали на экстренное совещание. Может ли он позвонить вам позже?

- Спасибо. Я сам перезвоню.

Через девять дней я наконец поймал его.

- Я вас слушаю, сэр. Чем могу быть полезен?

Я перевел дух.

- Хочу продать вам свою душу.

- Могу я ознакомиться с бумагами?

- Простите, не понял.

- Я имею в виду вашу нотариально заверенную собственность. Ваши грехи. Не думаете же вы, что "ВБДиШ" собирается покупать кота в мешке, не так ли? Нам нужно удостовериться, прежде чем мы придем к какому-то соглашению. Так что, несите ваши бумаги, а о дне встречи договоритесь с секретаршей.

Я вспомнил все свои грехи. Оформил все как надо. После чего позвонил.

- Простите, но он уехал на взморье, - сообщила секретарша. - Позвоните недели через две.

Через пять недель встреча все-таки состоялась. Прежде чем меня провели к мистеру Дьяволу, я битых два часа проторчал в приемной, стены которой украшали какие-то фотомонтажи, свидетельствующие об успехах фирмы. Наконец я оказался в угловом кабинете - здесь на стенах висели техасские тавро с неоновой подсветкой. Развалившись в кресле, Дьявол наговаривал что-то в диктофон. Это был высокий мужчина с жульническим голосом коммивояжера - вы знаете таких субъектов, они громко разговаривают в лифтах. Он с подчеркнутой сердечностью пожал мне руку и сразу же раскрыл мои бумаги.

- Недурно, недурно, - произнес он, шурша листами. - Полагаю, нам удастся договориться. Итак, что будете заказывать? Как обычно?

- Деньги, успех, счастье.

Он удовлетворенно кивнул.

- Значит, как обычно. Будьте спокойны: где-где, а здесь вас не обжулят. У вас будут и деньги, и успех, и счастье.

- И на какой срок?

- В течение всей жизни - средней продолжительности человеческой жизни. Никакого обмана, мой мальчик, мы консультируемся со страховыми компаниями. Вид у вас вполне здоровый, думаю, что вы сможете наслаждаться тем, что мы вам дадим, еще лет сорок - сорок пять. Мы можем специально оговорить срок в контракте.

- Без обмана?

- С кем вы только имели дело?! Это у людей заведено надувать друг друга.

- Но вы гарантируете?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92