Кажется, Дэнни чуть расслабился. В этом противостоянии у нас возникло преимущество.
- Что у вас есть в обмен? - спросил он.
Женщина облизнула губы. Мне этот жест показался чувственным. Я пялился на ее тело, на изгиб торса от груди до бедер.
- Солнечные панели.
Я ощутил интерес Дэнни.
- В рабочем состоянии?
- Конечно. Можете их проверить до обмена.
- И сколько у вас есть на обмен?
Она показала на панель на боку ховера:
- Четыре такие же.
Дэнни что-то мысленно подсчитал:
- Я дам за них… четыре литра воды.
- Десять.
- Шесть, - парировал Дэнни с поразительной решительностью, - или сделки не будет.
Я смотрел на женщину. Вода ей требовалась больше, чем нам - панели. Я увидел, как она оценивающе разглядывает меня, и внезапно ощутил себя странно уязвимым.
Она кивнула и что-то быстро сказала своим охранникам на незнакомом мне языке. Двое направились обратно к ховеру, двое оставшихся держали навес.
Ее царственная поза под навесом и то, как быстро повиновались ее приспешники, напомнили мне увиденное в журнале изображение древнеегипетской царицы.
Большие темные глаза Самары вновь обратились на меня. Она улыбнулась. Я покраснел и отвел взгляд.
Ее люди вернулись с панелями, положили их на песок и отошли назад. Самара приглашающе махнула рукой, и Дэнни пошел осматривать панели. Я его прикрывал.
Через несколько минут он обернулся ко мне и кивнул.
- С виду они в порядке, - сказал он женщине. - Мы их берем.
- Я велю положить их между нашими машинами. Когда вы принесете воду, встретимся на полпути.
Дэнни кивнул, встал и присоединился ко мне.
- Чем вы занимаетесь, чтобы добыть воду? - спросил он Самару.
Та помедлила с ответом:
- Километрах в двухстах к востоку отсюда, если ехать вдоль бывшего побережья, есть поселение. У них есть буровая установка, и они пробурили глубокую скважину. Мы торгуем с ними время от времени. А вы?
- А мы торгуем с колонией в бывшей Испании, - ответил Дэнни.
Женщина кивнула. Хотел бы я знать, распознала ли она ложь в словах Дэнни.
- Сколько вас в грузовике? - спросила она.
- Пятеро. - Дэнни кивнул на ховер. - А вас?
- Шестеро.
- Мы принесем воду, - сказал Дэнни.
Мы развернулись и медленно пошли обратно к грузовику. Меня тревожило, что я сейчас представляю легкую мишень, но я знал, что страх этот беспричинный. В конце концов, им нужна вода, и они ничего не получат, если застрелят нас.
- Ты слышал? - спросил Дэнни. - У кого-то на востоке есть глубокая скважина. Значит, вода там все-таки есть.
Он отпер замок лючка на боку грузовика, за которым мы хранили воду. Мы достали из хранилища две пластиковые канистры и понесли их туда, где лакеи Самары оставили панели. Она стояла возле блестящих прямоугольников и наблюдала за нами. Мы поставили канистры.
Она бросила какую-то команду одному из своих людей. Тот открыл канистру и налил около чайной ложки на ладонь. Попробовал воду потрескавшимися губами, через секунду кивнул Самаре и сказал что-то на их языке.
Я не мог оторвать глаз от женщины. Ее длинные смуглые ноги были обнажены, а в вороте ее выцветшей блузки я мог видеть ложбинку между грудями. Она заметила, как я на нее смотрю, и уставилась на меня с непроницаемым лицом. Я поспешно отвернулся.
- Куда вы направляетесь? - спросила она.
- На юг, - махнул рукой Дэнни.
Она, похоже, удивилась:
- К Танжеру?
- Да, в этом направлении.
Она что-то подсчитала:
- Тогда нам следует ехать вместе. В этих местах есть бандиты. Вместе мы будем сильнее.
Дэнни взглянул на меня, а я поймал себя на том, что киваю.
- Хорошо, поедем вместе. Остановимся на закате, выезжаем на рассвете.
Она улыбнулась:
- Значит, в Танжер.
Она что-то сказала своим людям, двое взяли канистры. Самара развернулась и пошла к ховеру. Двое других шли по бокам и несли навес от солнца.
Я смотрел ей вслед. Дэнни рассмеялся и сказал:
- Втяни язык и помоги с панелями.
Мы отволокли панели поморскому дну и сложили их в грузовик.
Мы вошли в прихожую и застали ссору в самом разгаре.
Череп стоял в одном конце комнаты, Кат и Эдвард в другом. Лицо Черепа стало мертвенно-бледным от гнева, губы перекошены, глаза обвинительно распахнуты.
- Вы ей сказали! - орал он, когда мы вошли. - Вы с ней связались и рассказали, что я здесь!
Я взглянул на Эдварда.
- Он прямо-таки взлетел с койки и теперь выкрикивает всякие идиотские обвинения, - пояснил тот.
- Потому что вы, сволочи, все ей рассказали!
Я даже порадовался, что у него сломана нога, иначе он наверняка бы набросился на нас.
- Остынь, - посоветовал Дэнни. - Никому мы ничего не рассказывали. Слушай меня внимательно - у нас нет радио, усек? Так как мы могли с ней связаться, если у нас нет чертова радио? Да и вообще, с какой стати нам ей рассказывать, что мы тебя подобрали?
Череп выпустил костыль и ткнул пальцем куда-то в сторону:
- А как тогда вышло, что она меня нашла?
Я прошел в прихожую и сел, наблюдая за Черепом. Дэнни присоединился ко мне, указав Черепу на стул напротив. С ненавистью глядя на нас, тот доковылял до стула и уселся. Кат и Эдвард сели рядом с нами.
- Ты уверен, что это те самые люди? - рассудительно вопросил Дэнни.
- А сколько, по-вашему, ховеров здесь ездит? - фыркнул Череп. - Думаете, я не узнал бы и саму эту суку-королеву?
- Это совпадение, - заявила Кат. - Они заметили нас с большого расстояния, и раз им требовалась вода.
Череп покачал головой:
- Ничего себе совпадение! Знаете, сколь велика пустыня? А шансы на то, чтобы две машины вот так неожиданно встретились…
- Мы с ними не связывались, Череп, - подтвердил Эдвард. - Значит, это совпадение, так? Какое еще может быть объяснение?
- Самолет, - предположил Дэнни. - Самолет ведь ты угнал у них, верно? А как тебе такая версия: она снабдила его каким-то отслеживающим устройством. Вполне разумно, ведь это ценная вещь.
Череп уткнулся лицом в ладони и всхлипнул.
- Да чего ты так боишься? - не понял я.
Он уставился на меня сквозь слезы:
- Она - зло. Они все такие. Я сбежал от нее, потому что мне не нравилось, чем она занимается. А она не успокоится, пока я не умру. И теперь, когда она нашла вас, она не остановится, убив только меня.
- Тебя послушать, так она сущий монстр, - заметил я.
- Да еще какой, - кивнул он. - Сегодня она, может, и поменяла вам панели на воду, но уже строит планы, как их вернуть, и не только панели. Они прямо сейчас думают, как убить нас всех, захватить грузовик…
- Что-то не верится, - сказал Дэнни. - Их всего шестеро, а мы хорошо вооружены. Грузовик бронированный. Мы сможем защитить себя.
Череп хрипло расхохотался:
- Шестеро! Это она вам сказала? Врет она все. Когда я сбежал, с ней была дюжина ублюдков.
Я взглянул на Дэнни, и тот повторил:
- Как я уже сказал, мы можем за себя постоять.
- Ладно, но лучшая защита - расстояние. Давайте сматываться отсюда, пока она не напала, хорошо?
Дэнни задумался. Мы договорились с Самарой, что поедем на юг вместе, и теперь отделаться от нее будет нелегко, особенно если Череп не ошибся в предположении, что она приехала по его душу.
- Ладно, заводи. Поедем дальше, - сказал Дэнни Кат.
Кат и Эдвард пошли в кабину. Череп с благодарностью кивнул.
- Слава богу, - только и сказал он, прежде чем встать на костыли и побрести к своей койке.
Я смотрел ему вслед и гадал, как он отреагирует, когда обнаружит, что Самара едет за нами.
Я сел возле Дэнни. Тишину нарушил гул мотора, запущенного Кат.
- Что думаешь? - спросил я.
Дэнни почесал бороду:
- Думаю, что не будем доверять никому, кроме себя, Пьер. Будем держать Самару на расстоянии, а что касается Черепа…
- Да?
- Как вчера сказал Эдвард, ему я доверяю не больше, чем на длину плевка.
Я перебрался в задний конец грузовика и уселся перед смотровым окошком, за которым виднелось морское дно. Сквозь поднятую колесами песчаную пыль, тянущуюся за нами, я разглядел вдали поблескивающий силуэт ховера. Он держался примерно в полукилометре позади нас и шел на той же скорости.
Оставшиеся до заката несколько часов мои мысли перескакивали с предупреждений Черепа на фантазии, включающие Самару. То, как она смотрела на меня, я интерпретировал как желание с ее стороны и напомнил себе, что ее подручные далеко не образцы физического совершенства.
Солнце ушло за горизонт, и его сменила темная синева ночи, пронизанная яростным полыханием магнитных бурь. Кат остановила грузовик на ночь, а Эдвард состряпал ужин.
Ховер сбросил скорость и погрузился в песок в сотне метров от нас, присев на резиновые юбки.
Я вернулся в гостиную к Дэнни и Кат. Эдвард принес из кухни тарелки и поставил их на стол. Воздух наполнился головокружительным ароматом тушеного мяса.
Мы ели молча, в подавленных чувствах. Дэнни рассказал Кат и Эдварду о договоренности с Самарой, и я заметил, как Кат время от времени бросает через люк взгляд на стоящий неподалеку ховер.
- Что станем делать, когда доедем до впадины? - спросил я.
- Остановимся, - ответил Дэнни, прожевав жесткое мясо.
- Но буровую монтировать не станем?