Герберт Фрэнк Патрик - Дракон в море стр 2.

Шрифт
Фон

Адмирал растянул губы, как ему казалось, в обезоруживающую улыбку. Но это выражение лица делало его еще больше похожим на закоренелого пирата.

- Ребята называют баржу личинкой, а насос - москитом.

Сидящие за столом военные почтительно захихикали. Такая угодливая реакция вызвала у Рэмси только улыбку. Он мысленно отметил, что доктор Оберхаузен по-прежнему сохранял маску каменной статуи.

Адмирал Белланд продолжил:

- Личинка способна перевозить почти сто миллионов баррелей нефти. Восточный Альянс догадывается о том, что у него пропадает нефть. Предполагает в общих чертах, каким образом. Однако точно определить, где и когда, им не удалось. Мы водим их за нос, - адмирал повысил голос. - У нас превосходная система обнаружения, глушители…

Его перебил высокий голос доктора Оберхаузена:

- У нас все превосходное, за исключением способности защитить свои суда от того, чтобы их пускали на дно.

Адмирал нахмурился.

Рэмси понял намек и вставил свою реплику:

- Мы потеряли двадцать буксиров. А сколько это в процентном отношении, сэр?

- Из последних двадцати буксиров мы потеряли двадцать, - сухо ответил угрюмый капитан, сидящий рядом с Белландом.

- Сто процентов, - произнес доктор Оберхаузен. Его незрячие глаза, казалось, нашли коммандер-лейтенанта со свекольно-красным лицом, сидящего в противоположном конце комнаты. - Коммандер Тернер, не покажете ли вы мистеру Рэмси устройство, которое нашли ваши ребята?

Коммандер-лейтенант достал из-под стола черный цилиндр размером с карандаш. Этот карандаш прошел по столу, передаваемый из рук в руки, пока не достиг Рэмси. Тот внимательно изучил его.

- По роду деятельности мистер Рэмси связан с электроникой, - произнес доктор Оберхаузен. - Он специалист в области аппаратов, использующихся для обнаружения травматических воспоминаний.

Рэмси понял и этот намек: он был всеведущим экспертом по электронике отдела ОПсих. Человеком, который знает все ваши тайны. Следовательно, в его присутствии не может существовать никаких тайн. Рэмси демонстративно поставил на стол свою коробку и положил рядом с ней цилиндр, будто говоря этим жестом, что легко разгадал загадку этого устройства, которое гораздо примитивнее принесенного им. "Что же это такое, черт побери?" - думал он.

- Вероятно, вы узнали передатчик направленного потока излучения, - произнес Белланд.

Рэмси бросил невыразительный взгляд на гладкий черный цилиндр. "Интересно, какова будет реакция собравшихся, если я потребую рентгеновского исследования? - подумал он. - Должно быть, Обе их загипнотизировал".

Белланд обратился к Рэмси, и в его тоне послышались отголоски не то ужаса, не то почтения:

- Восточный Альянс подбрасывает эти устройства на наши подводные буксиры. Мы полагаем, что они имеют встроенный таймер и включаются уже в море. К сожалению, разобрать ни одно из них нам не удалось, они имеют устройство самоуничтожения при нарушении целостности.

Рэмси перевел взгляд на доктора Оберхаузена, потом снова на Белланда, молчаливо намекая: "Плохи ваши дела, раз уж вы для решения этих проблем обратились в ОПсих…"

- Тернер полагает, что он несмотря ни на что очень близок к решению этой задачи, - в поддержку своего департамента заметил адмирал.

Рэмси взглянул на свекольно-красное лицо коммандер-лейтенанта. "А если у тебя ничего не получится, будешь первым кандидатом на мытье гальюнов", - подумал он. Коммандер-лейтенант старался держаться как можно незаметнее.

- Возможно, их включают вражеские агенты, внедренные в экипажи наших буксиров, - заметил коммодор, сидящий по правую руку от доктора Оберхаузена.

- Чтобы не тратить лишних слов, можно сказать, что эти устройства приводят врага к нашим секретным скважинам, - произнес доктор Оберхаузен.

- Самое худшее, что мы бессильны против законсервированных агентов, внедренных в наши ряды Восточным Альянсом много лет назад, задолго до войны. До поры до времени они ничем не выдавали себя, а теперь мы обнаруживаем их присутствие в самых неожиданных местах, - Белланд нахмурился. - К примеру, мой шофер… - Он замолчал и хмуро воззрился на Рэмси. - Но у нас есть основания считать, что вы не шпион.

- Есть основания считать? - переспросил Рэмси.

- У меня есть основания считать, что ни один человек из собравшихся здесь не является шпионом, - взревел Белланд. - Вернемся к сложившейся ситуации, - он повернулся к висящей на стене карте, указывая на остров в Баренцевом море. - Вот остров Новая Земля. Вдоль восточного побережья идет узкий шельф, шириной около сотни фатомов, довольно крутой. На его склоне мы пробурили скважину, проникнув в богатейшее нефтяное месторождение, о существовании которого на данный момент Восточный Альянс даже не подозревает.

Доктор Оберхаузен положил на стол костлявую руку и поднял палец.

- Мы должны объяснить мистеру Рэмси также важность моральной стороны дела, - он повернулся к Рэмси. - Вы понимаете, что невозможно держать в секрете наши неудачи. В результате дух экипажей подводных буксиров оставляет желать лучшего. Нам нужны хорошие новости.

- Тернер, продолжайте, - произнес Белланд, подошел к своему креслу и, словно военный корабль в сухой док, опустился в него.

- Мы неоднократно и тщательно, очень тщательно проверяли личный состав подводных буксиров, - глядя на Рэмси водянистыми голубыми глазами, сказал Тернер. - И нашли, на наш взгляд, вполне подходящий экипаж. Сейчас он в лагере отдыха в Гленн-Гарден, вернется через пять недель. Но у них нет офицера-электронщика.

"О великий и ужасный Фрейд! Неужели меня собираются зафутболить на подводную лодку?" - подумал Рэмси.

- Вот за этим тебя сюда и позвали, Рэмси, - будто прочитав его мысли, подтвердил доктор Оберхаузен. - Извините, коммандер, но мы уделили этому вопросу слишком много времени.

- Конечно, доктор, - Тернер бросил взгляд на Белланда и сел в кресло.

- Как бы то ни было, это касается непосредственно моей сферы деятельности, - уверенно поднялся с кресла доктор Оберхаузен. - Понимаешь, Рэмси, во время последней миссии офицер-электронщик пострадал от психической травмы. Проблема аналогична той, с которой ты работал на "Дельфине", только еще серьезнее. Подводные буксиры гораздо меньше, в экипаже - четыре человека. Основные симптомы указывают на реактивную паранойю.

- А командир? - спросил Рэмси.

- И он тоже, - ответил доктор Оберхаузен.

"Теперь мы стараемся нашими таинственными знаниями произвести впечатление на туземцев", - пронеслось в голове у Рэмси.

- На "Дельфине" я отметил аналогичные проявления синдрома усталости от боевых действий, - сказал Рэмси. Он постучал по стоящей перед ним коробке. - Эмоциональные проявления командира в той или иной степени соответствовали состоянию всей команды судна.

- Доктор Оберхаузен рассказал о вашей работе с экипажем "Дельфина", - заметил Тернер.

Рэмси кивнул.

- Меня удивляет один момент. Вы говорите, что этот экипаж - один из лучших. Но такого не может быть, если командир находится в пограничном к психотическому состоянии.

- Вот и выясните это, когда будете с ними, - заметил доктор Оберхаузен. - Мы уже было собрались списать этого командира на берег. Но командование уверено, что у него и его экипажа наибольшие шансы успешно выполнить задание у берегов Новой Земли. Однако это возможно только в том случае, если будут соблюдены все необходимые условия.

Доктор замолчал и дернул себя за мочку уха.

Рэмси заметил сигнал. "Так вот где собака зарыта! - подумал он. - Кто-то сверху не согласился с этим назначением, а Обе жизненно важно, чтобы именно я попал в экипаж подводной лодки. Но с кем мы играем? С адмиралом? Нет, тот сделает что угодно по одному слову Обе", - Рэмси неожиданно заметил хмурый взгляд коммодора, сидевшего слева от доктора, и впервые обратил внимание на его петлицы. - "Президентский советник! Вот в чем дело!"

- И одним из этих условий должно быть тайное психологическое наблюдение, - сказал Рэмси. - Каким образом вы планируете подключить капитану жучок дистанционного наблюдения без его ведома?

- Адмирал Белланд предложил остроумное решение, - ответил доктор Оберхаузен. - Служба безопасности разработала детекторы нового типа для борьбы со шпионскими передатчиками сигналов. Хирургическим способом в шеи членов экипажа будут вшиты сигнальные жучки, настроенные на волну сканеров, которые также будут вшиты под мышкой. А в сканеры можно встроить микроэлементы, позволяющие нам получить необходимую информацию.

Рэмси кивнул в ответ.

- Вполне разумно. Итак, начинив микросхемами командира подводной лодки, вы посылаете меня следить за его психическим состоянием.

- Да. Тем не менее здесь прозвучало возражение, - произнес доктор Оберхаузен. Незрячие глаза, казалось, пронзали коммодора, сидящего слева от него. - Дело в том, что у вас небольшой опыт подводных боевых походов, а это - весьма специфическая служба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке