- Услуга за услугу. - Его рот скривился, что снова могло сойти за улыбку. - Когда придет твой черед помирать, я тоже окажу тебе любезность, - он передернулся свирепее прежнего, - и убью тебя быстро.
Он ушел, а у меня осталось чувство, что я только что увидел свою смерть.
- Приятный парень, - сказал рядом со мной Ахмед. - Вам надо встречаться и заниматься этим почаще.
Но большая часть дня прошла без происшествий, и мы шли на веслах вниз по реке к морю. Размеренный барабанный бой и взмахи весел подействовали на меня успокаивающе, и вскоре я уже мирно смотрел на берег, как будто в трансе. Я думал о водяной деве, с которой встретился накануне ночью, и о том, почему на этой реке все кажется каким-то похожим на сон.
Старший Синдбад и Джафар тем временем воспользовались возможностью отдохнуть и спали на двух огромных тюках, лежащих на площадке для груза на корме корабля.
Ахмед заметил, что, когда торговец проснется, возможно, благоразумным будет расспросить его о других путешествиях, поскольку они, похоже, наверняка повлияют на наше теперешнее. Я засыпал юнца вопросами насчет его замечания, но, если не считать нескольких завуалированных упоминаний о гигантских птицах, великанах-людоедах, каннибалах, похороненных заживо, и кораблях, кишащих обезьянами, Ахмед заявил, что лучше будет предоставить объяснения его хозяину.
Однако не прошло и пяти минут, как мальчишка издал странный звук, словно поперхнулся чем-то, и вслед за этим заявил:
- Наверное, я все-таки разбужу хозяина.
- Почему? - отозвался я. - Что случилось?
Вместо ответа Ахмед указал вперед, туда, где широкая теперь река текла меж двух холмов. Я не мог разглядеть ничего необычного ни в реке, спокойной и неглубокой, ни в холмах, не считая нескольких чахлых пальм. И тут я понял, что мальчишка указывает не на воду и не на землю, а на крохотную точку в небе.
- Ты можешь что-то увидеть с такого расстояния? - удивленно спросил я.
- У меня хорошее зрение, - ответил он. - У детей всегда так.
Очевидно, я должен был задать следующий вопрос.
- И что же ты видишь?
- Это птица, - ответил он негромко, но с явной обреченностью в голосе. - Очень большая птица. И это не просто птица. Это Рух.
- Рух? - вскричал матрос. Хотя Ахмед говорил тихо, у этих людей, похоже, был исключительно хороший слух.
- О горе нам! - запричитал другой.
- Нам конец! - присоединился третий.
На этот раз, однако, капитан был готов к беспорядкам.
- Всем стоять по местам! - яростно заорал он на команду. - Эта Рух - если это Рух - далеко от дома, возможно, она заблудилась. Мы еще на спокойном участке реки. Даже если корабль почему-либо опрокинется, все мы запросто сможем добраться до берега. - Он махнул рукой на землю меньше чем в ста футах от нас. - Мы не знаем, направляется ли птица в нашу сторону и вообще заметила ли она наш крошечный корабль.
- А в финиках вместо косточек всегда бриллианты, - прокомментировал Ахмед.
Я гадал, как он может быть столь уверенным, что капитан ошибается.
И все же команда, казалось, в какой-то мере поверила словам капитана и вновь принялась более или менее равномерно грести.
Я снова глянул ввысь. Теперь я мог точно сказать, что это птица, летящая к нам по небу, хотя размером она казалась не больше воробья.
- Пожалуй, действительно пора будить хозяина. - Ахмед быстро повернулся и направился к тюку, служившему постелью старшему Синдбаду.
Я снова уставился в небо. Птица была теперь величиной с орла и становилась все больше с каждым взмахом крыльев. Матросы тоже заметили все увеличивающееся крылатое существо, поскольку гребки сначала стали менее дружными, а потом и вовсе прекратились. Птица сделалась размером с лошадь, потом с дюжину лошадей.
- Крау! - выкрикнула птица в тишине поднебесья.
- Ммм? - пробормотал Синдбад где-то позади меня. - Что-нибудь не так?
- Взгляните на небо, - ответил Ахмед.
Если только торговец в самом деле мог видеть небо. С каждым проходящим мгновением в нем, казалось, было все меньше синевы и все больше птицы с гигантскими темно-серыми крыльями и ярко-желтым клювом, способным схватить человека, как воробей червяка.
- Крау! - прокричала птица. - Крау! - И все же, на мой взгляд, в этом звуке слышалось что-то иное.
По суматохе на палубе у меня за спиной я предположил, что Кинжал и Шрам тоже присоединились к нам.
- Рух? - завопил менее отесанный из двоих. - От птицы Рух нет спасения!
- Рух? - повторил Синдбад, подходя ко мне. - Огромная Рух?
- Нет, - ответил Ахмед с удивительной лаконичностью, тоже становясь рядом со мной. - Не просто огромная Рух. Думаю, эта Рух особенно огромная.
- Неужели? - Торговец улыбнулся мне, словно извиняясь. - Наверное, пора рассказать моему тезке еще одну поучительную историю.
- Может, для этого и самое время, - вновь вмешался Ахмед, - но, судя по расстоянию до этой огромной птицы и ее скорости, не думаю, что у всех нас осталось хоть сколько-нибудь времени.
- Крау! - крикнула птица.
Хотя она и была еще в сотнях футов от нас, я поднял глаза и увидел чуть-чуть голубого неба и очень много Рух. И - да, казалось, что гигантская птица смотрит прямо на нас; говоря точнее, эта тварь сосредоточенно уставилась на торговца Синдбада, словно узнала этого человека и желала возобновить их знакомство исключительно жестоким образом и покончить с ним раз и навсегда.
- Боже мой, - заметил мой старший тезка, также на удивление кратко. - Похоже, это не к добру.
- Крау! - вновь прокричала птица. - Крау!
Теперь я понял, что напоминали мне крики Рух.
Это было слово, которое в ходу у людей. И слово это было - "крах".
Глава седьмая,
в которой птицы - не самая большая проблема
Как описать птицу столь огромную, как Рух? Можно упомянуть, что перья ее были длиной с троих взрослых мужчин, поставленных друг на друга. Или что в одной ее когтистой лапе мог бы поместиться двухэтажный дом. Или что всякий раз, как она взмахивала своими громадными крыльями, на реке поднимались такие волны, что корабль начинало швырять, как в худший из штормов.
Но ничто из этого даже близко не способно передать благоговейный ужас, который я испытал при приближении этого существа. Я был уверен, что в любой миг меня разорвут в клочья, или проглотят целиком, или, может, просто раздавит гигантский коготь птицы, кричащей "крах". Она неслась на нас, такая длинная, что вся река под ней оказалась в тени, а крыльями она могла бы накрыть пол-Багдада.
- Крау! - вопила птица. - Крау!
И подлетала все ближе.
Прихромал Джафар и остановился рядом с нами.
- Суждено ли нам избежать смерти?
- Скорее всего, эта большая птичка просто играет с нами, - отозвался Ахмед чересчур убедительно. - Мы такая мелюзга, что просто позор был бы съесть нас всех сразу.
- Погодите. - Я смотрел на остальных членов нашей компании с некоторым изумлением. Возможно, это происходило потому, что я всего лишь простой носильщик и поэтому не мог представить себе судьбу, предначертанную нам Ахмедом. Может быть, потому, что всю свою жизнь я провел, переставляя ноги, с тяжелым грузом на голове и плечах, я не мог постигнуть этой опасности с небес. Конечно, эта птица огромная, и конечно, она летит над нашими головами; но мои спутники забывают самое главное: кто может точно сказать, о чем думает птица?
Я сказал об этом остальным, пока птица кружила над нами.
Торговец в ответ на мое замечание покачал головой, на лице его странным образом смешались смущение и страх.
- Это вполне могло бы быть верным, мой добрый носильщик, - признал он с исключительной любезностью и благовоспитанностью, - если бы не некие события, в которых мне пришлось участвовать во время моих последних путешествий.
- К несчастью, - пояснил Ахмед, как всегда, услужливо, - мой хозяин вел столь шикарную и щедрую жизнь, что ему пришлось участвовать решительно во всем.
Джафар глубокомысленно кивнул:
- Это отрицательная сторона безмерного богатства, особенно когда это богатство исчезает. - Он с вновь ожившей надеждой посмотрел на хозяина. - Вы уверены, что не хотите побить меня, о господин, - ну хоть немножко?
- Не теперь, Джафар, - доброжелательно ответил Синдбад. - Я должен рассказать своему тезке о моих прежних встречах с Рух. Видите ли, впервые я столкнулся с этими огромными птицами во время своего второго путешествия.
- Да, думаю, этого не избежать, - без должного энтузиазма согласился Ахмед.
- Итак, настало время, когда я устал от своего богатства и начал с нежностью подумывать о том, чтобы еще раз отправиться в морское путешествие, - начал торговец, словно повторяя историю, которую часто рассказывал прежде.
- Не говоря уже о том, что почти все ваши деньги уже закончились, - как обычно, встрял Ахмед.
- Ну, - признал его хозяин, - и это тоже. Правда, это было еще до того, как Джафар стал неотъемлемой частью моего хозяйства…
При упоминании его имени мажордом издал скорбный вопль.
- Уверены ли вы, о ваша властность, что не можете ударить меня хоть несколько разочков, просто для проформы? - добавил он с легким оттенком страстной надежды в голосе.
- Не теперь, Джафар, - ответил торговец, как всегда, дружелюбно. - Как я начал говорить, я снова задумался о морском путешествии. Поэтому продал то имущество, которое у меня еще оставалось, чтобы купить товары, которые мог бы выгодно продать во время плавания, и оплатил проезд на добротном корабле, где было полно и других торговцев с теми же намерениями.
Всех нас снова накрыла тень. Глянув в небо, Ахмед нахмурился: